「ごんかん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ごんかんの意味・解説 > ごんかんに関連した中国語例文


「ごんかん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10269



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 205 206 次へ>

今後に日本のことを考えると夜も寝られなくなる。

今后一想到日本的事,晚上都睡不着觉。 - 中国語会話例文集

それは簡単な英語が使われているので勉強の役に立つ。

因为那个用的是简单的英语,所以会对我有帮助。 - 中国語会話例文集

あなたと少しの時間しか一緒に仕事ができなくて残念です。

我非常遗憾只能和你工作一小段时间。 - 中国語会話例文集

自分の考えを英語で思うように表現できない。

我不能如我所想的那样用英语表达自己的想法。 - 中国語会話例文集

2時間後に見たいテレビがあるので起きていなければいけません。

因为两个小时后有我想看的电视,所以必须起来。 - 中国語会話例文集

そして私もそんな看護師になりたいと強く思うようになりました。

然后我也强烈地想当护士了。 - 中国語会話例文集

彼の病気は、彼の仕事とは全く関係がありません。

他的病与他的工作完全没有关系。 - 中国語会話例文集

金融機関の経営者としてバーゼル合意は尊重すべきである。

作为金融机构的经营者需要尊重巴塞尔协议。 - 中国語会話例文集

入社してから30年間、生産技術の仕事をしています。

我进公司30年间,做着生产技术的工作。 - 中国語会話例文集

彼の誠実さに心を動かされて、プロポーズを真剣に考えた。

他的真诚打动了我的心,认真考虑了他的求婚。 - 中国語会話例文集


患者の記録を保護するために多くの新法が提案されるだろう。

为了保护患者的记录,会有很多新法案被提出来吧。 - 中国語会話例文集

私たちは今後もこの問題について考えていかなければいけない。

我们今后也不得不考虑这个问题。 - 中国語会話例文集

私の残業時間は仕事の内容によって変動します。

我的加班时间根据工作的内容而变化。 - 中国語会話例文集

もし時間があれば一緒に食事かゴルフに行きませんか?

如果有时间的话,可以跟你一起吃个饭或者打打高尔夫吗? - 中国語会話例文集

これらの中から都合の良い時間を選んで頂けますか。

请你在这些当中选择方便的时间。 - 中国語会話例文集

白人どもの考える動物愛護の基準はわからない…。

无法理解白人所考虑的动物保护准则。 - 中国語会話例文集

今後に日本のことを考えると夜も寝られなくなる。

今后只要想到日本的事情夜里也会睡不着。 - 中国語会話例文集

このデータは今後の研究に役立つと考えられる。

这份数据被认为对今后的研究很有用。 - 中国語会話例文集

この三年間で私の英語のスキルは上達したと思います。

我觉得这三年间我的英语能力长进了。 - 中国語会話例文集

看護研究において、現象学的アプローチが注目されている。

在护理研究方面,现象学研究引起很大的关注。 - 中国語会話例文集

皆、韓国語で話をしていて私は駄目だなぁと少し落ち込んだ。

大家都在用韩语说话我感到自己不行而有些失落。 - 中国語会話例文集

韓国語はほとんど忘れましたが、少し思い出しました。

虽然韩语几乎都已经忘记了,但是稍微想起来了一点。 - 中国語会話例文集

その後のアクションが無く、非常に不信に感じています。

那之后没有行动,感觉非常不诚实。 - 中国語会話例文集

兵士たちには塹壕を掘って身を隠す十分な時間がなかった。

士兵们没有足够的时间来挖战壕藏身。 - 中国語会話例文集

以後、日本では新興宗教設立に関しては取締りが厳しい。

以后在日本关于新兴宗教的设立会管理得很严。 - 中国語会話例文集

最後にあなたに会ってから、ずいぶんと時間が経ちました。

自最后一次见你之后已经过去了很长时间。 - 中国語会話例文集

医師ではなく看護士として病院に勤務しています。

我不是作为医生而是作为护士在医院上班。 - 中国語会話例文集

収益の一部は環境保護団体の活動資金として寄付されます。

收益的一部分将捐赠给环保组织的活动基金。 - 中国語会話例文集

入社後2年間で弊社業務を一通り経験していただきます。

进公司后两年内将请您体验弊公司的所有业务。 - 中国語会話例文集

若干の同志は往々にして自分たちの誤りを弁護する.

有一些同志往往辩护自己的错误。 - 白水社 中国語辞典

彼は夜間大学の日本語クラスに途中編入して学習している.

他进业余大学日语班插班学习。 - 白水社 中国語辞典

漢方医にとって,処方をするのはとても手の込んだ仕事なのだ.

对中医大夫来说,处方是一个很细致的工作。 - 白水社 中国語辞典

彼は半年間患っており,ベッドに寝たきりで身動きできない.

他病了半年,躺在床上动不了窝儿。 - 白水社 中国語辞典

彼は退職後,自分の家で看板を掛けて医者を開業した.

他退休以后,在自己家里挂牌行医。 - 白水社 中国語辞典

この2つの事柄は(互いに相手を条件としている→)相互依存の関係にある.

这两件事情是互为条件的。 - 白水社 中国語辞典

この件は工業局が関係部門と合同で処理する.

这件事由工业局会同有关部门办理。 - 白水社 中国語辞典

彼はたった半時間話しただけで,その後は討論にした.

他就讲了半个小时,下边就讨论了。 - 白水社 中国語辞典

当時,私は相前後して小説選集を幾冊か刊行した.

那时,我先后刊行了几本小说选集。 - 白水社 中国語辞典

この犯人は病気のため保釈され,監獄を出て治療する.

这名犯人因病取保释放,狱外就医。 - 白水社 中国語辞典

私たちいつか時間を都合して十分相談しましょう.

咱们找个什么时间好好谈谈。 - 白水社 中国語辞典

専門技術幹部の使用は合理的であるべきである.

对专业技术干部的使用一定要合理。 - 白水社 中国語辞典

中国には漢民族以外になお50余りの少数民族がいる.

中国除汉族,还有五十多个少数民族。 - 白水社 中国語辞典

文化館(大衆が文化活動を行なったり娯楽を楽しむために設けられた施設).

文化馆 - 白水社 中国語辞典

契約期間満了後,成績顕著な者は再雇用できる.

合同期满后,成绩显著者可以续聘。 - 白水社 中国語辞典

1号トーチカの中には機関銃手が何人か隠れていた.

一号地堡里隐伏着几个机关枪手。 - 白水社 中国語辞典

先生が赤いラインを引いた所はすべて語句に欠陥がある.

老师用红笔划出来的语句都是有毛病的。 - 白水社 中国語辞典

彼は問題の考え方がよく行き届いて,物事のやり方が申し分ない.

他考虑问题周到,做事很圆。 - 白水社 中国語辞典

増刊号を出して,これらの優れた作品を全部載せるべきだ.

应该出期增刊,把这些好作品都收进去。 - 白水社 中国語辞典

数日後,我々はようやく父を改めてちゃんと納棺した.

过几天,我们才把父亲重新装殓好。 - 白水社 中国語辞典

この場合、図2のAVCの復号装置では、符号化データの復号に際し、DPBは、MMCOコマンドが発行されたピクチャの復号時には、適応メモリ管理方式で管理され、MMCOコマンドが発行されていないピクチャの復号時には、移動窓メモリ管理方式で管理される。

在此情况下,在图 2的 AVC解码装置中,在对经编码数据解码时,在对被发出了MMCO命令的图片解码时通过自适应存储器控制过程来管理 DPB,而在对没有被发出 MMCO命令的图片解码时通过滑动窗口存储器控制过程来管理 DPB。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 205 206 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS