「ごんべん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ごんべんの意味・解説 > ごんべんに関連した中国語例文


「ごんべん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6106



<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 122 123 次へ>

対象の信号101及び隣接チャネル干渉源102及び103がベースバンドに変換された後、測定回路430は、対象の信号101及び隣接チャネル干渉源102及び103の強度及び位置を測定し、プロセッサ440に測定に関する情報を供給する。

在将所关注信号 101以及相邻信道干扰信号 102和 103变换到基带之后,测量电路 430测量所关注信号 101和相邻信道干扰信号 102和103的强度和位置,并且将有关测量的信息提供给处理器440。 - 中国語 特許翻訳例文集

フローティングディフージョンFD1、FD1´に信号電荷が読み出された後、水平制御線L3、L4のリセット線がハイレベルになると、リセットトランジスタ2、2´がオンし、フローティングディフージョンFD1、FD1´に読み出された信号電荷が排出される。

在信号电荷被读出到浮动扩散部 FD1、FD1′中之后,如果水平控制线 L3、L4的复位线成为高电平,则复位晶体管 2、2′导通,将读出到浮动扩散部 FD1、FD1′中的信号电荷排出。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、充電装置40と電動移動体50との間で相互認証を実施する場合、管理装置60は、管理端末62及びリーダ/ライタ70を用いてセキュリティトークン80から電動移動体50の識別情報と乱数及び暗号文とを取得して充電装置40に入力する。

另外,在充电设备 40与电动移动体 50之间执行相互认证的情况下,管理设备 60利用管理终端 62和读取器 /写入器 70获取电动移动体 50的识别信息、随机数和密文,并将其输入到充电设备 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、参照信号の割当数に偏りをもたせることで、無線リソースの制限内(例えば、16リソースエレメント)に収めて、隣接する無線基地局装置eNB#1−#3間の全ての送信アンテナで参照信号を直交化している。

这样,通过使参考信号的分配数具有侧重,使得在无线资源的限制 (例如,16个资源单元 )内,在相邻的无线基站装置 eNB#1-#3之间的所有发送天线中对参考信号进行正交化。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、第四の実施態様においては、無線基地局装置eNB間で優先度を設定して参照信号の割当数に偏りをもたせると共に、CDM多重によって隣接する無線基地局装置eNBの全ての送信アンテナの参照信号が直交化される。

这样,在第四实施方式中,在无线基站装置 eNB之间设定优先级,使参考信号的分配数具有侧重,并且通过 CDM复用使相邻的无线基站装置 eNB的所有发送天线的参考信号正交。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図4において、横軸は、OFDM周波数領域信号のサブキャリアを識別するインデクスを表し、周波数に相当する。

在图 4中,水平轴代表标识 OFDM频域信号的子载波的索引 (即,频率 ),并且对应于频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、シアン及びマゼンタで0、1、2の3値化(N=3)を行う場合の総合量子化レベルは、0、1、2、3、4の5値(N=5)である。

例如,在对青色和品红色进行 0、1和 2之间的量化 (n= 3)的情况下,总量化水平是 5个值 (N= 5),即 0、1、2、3和 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、シアン及びマゼンタで0、1、2の3値化(n=3)を行う場合の総合量子化レベルは、0、1、2、3、4の5値(N=5)である。

例如,在对青色和品红色进行 0、1和 2之间的量化 (n= 3)的情况下,总量化水平是 5个值 (N= 5),即 0、1、2、3和 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本層PESは、基本層アクセスユニットを復号するのに必要なAVC−NALユニットを全て含むことが認められる。

应当意识到,基本层 PES包含解码基本层访问单元所需要的所有的 AVC NAL单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイトル番号とは、上述のように、タイトル識別情報である“Title#n”の“n”の部分の数字である。

标题号码是指,作为如上所述的标题识别信息的“Title#n”的“n”的部分的数字。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、図22を用いて説明したグローバルイベントは、リモコンキー操作毎にプレーヤの実行動作が規定されることとなる。

并且,利用图 22说明的全局事件则成为按照每次遥控器操作播放器的执行工作所规定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図16においてプレイリスト“XXX.PL”の詳細を説明したが、プレイリストにて管理するイベントは、以後Markと呼ぶことにする。

并且,在图 16中对播放列表“XXX.PL”进行了详细的说明,对以播放列表管理的事件以后称为 Mark。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、データの最後尾でなければ(S903でNo)、取得したい情報を全て取得したか否かを判断する。

并且,若不是数据的最后 (S903的否 ),则判断是否要获得全部想要获得的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

UMTSシステムにおいて、ADC104に対する入力であるベースバンド信号の帯域幅は、一定数のチャネルによってカバーされる。

在 UMTS系统中,被输入到所述 ADC 104的基带信号的带宽由一定数量的信道覆盖。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST101で符号量制御部40は、選択した量子化マトリクスQMWが量子化マトリクスQMNであるか否か判別する。

在步骤 ST101,代码量控制单元 40判别所选出的矩阵 QMW是否是量化矩阵 QMN。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、バックサーチ部63は、量子化情報が判別されたピクチャを示す情報信号をピクチャタイプ設定部11に出力する。

另外,后向搜索单元 63将指示量化信息已经被辨别出的画面的信息信号输出到画面类型设置单元 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST101で符号量制御部40は、選択した量子化マトリクスQMWが量子化マトリクスQMNであるか否か判別する。

在步骤 ST101,代码量控制单元 40a辨别所选择的矩阵 QMW是否为量化矩阵 QMN。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、最も近い前のPフレームが前のPフレームを参照する動きベクトルを有する、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。

图 16显示了 P帧和 B帧序列,其中最近的前面 P帧具有参考前面 P帧的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、最も近い前のPフレームの動きベクトルは、BフレームからそのPフレームまでのフレーム距離分数へ短縮される。

假如这样的话,最近的前面 P帧的运动向量被缩短到从 B帧到那个 P帧的帧距离分数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18は、最も近い前のPフレームが前のPフレームを参照する動きベクトルを有する、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。

图 18是显示 P帧和 B帧序列的图,其中最近的前面 P帧具有一个参考前面 P帧的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてスリット溝を構成する対向面の一方にはベルトの歯型18aと噛合する突起21tが設けられている(図5(b)参照)。

而且,构成狭槽的对置面中的一方设有与传动带的齿型 18a啮合的突起 21t(参照图 5(b))。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の保護階層が存在するとき、層別に基づく容量共有は、オプションで考慮されることになる。

当存在多个保护层时,可以可选地考虑基于分层的容量共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の別の態様は、入力信号から少なくとも1つの周波数スプリアスを抑制するための方法を提供し、その方法は:

本发明的另一方面提供一种用于抑制来自输入信号的至少一个频率杂波的方法,所述方法包含: - 中国語 特許翻訳例文集

本開示のさらに別の態様は、入力信号から周波数スプリアスを抑制するための装置を提供し、その装置は:

本发明的又一方面提供一种用于抑制来自输入信号的频率杂波的设备,所述设备包含: - 中国語 特許翻訳例文集

入力信号内の少なくとも1つのスプリアス周波数を識別するように構成されるスプリアス探索器と;

杂波搜索器,其经配置以识别输入信号中的至少一个杂波频率; - 中国語 特許翻訳例文集

保持ソケットは、誘導電気的接続が形成されるのを可能にする第2の導電結合部(図示せず)を備える。

所述保持插座包括第二导电连接部 (未示出 ),以能形成感应电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、この簡略例では、MB28の位置は動きベクトルvNM/2と−vNM/2との関数であり、この例についてN=1およびM=1である。

因此,在此简化的实例中,MB 28的位置为运动向量 vNM/2和 -vMN/2的函数,其中为了此实例的目的,N= 1且M= 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、順序付けされた記号の組の連続するESIは、5、10、15、20、・・・、5*j、5*(j+1)、等である。

作为另一个实例,已排序的符号集合的连续的 ESI可以是 5、10、15、20、 ……、5*j、5*(j+1),以此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集

セグメント識別子から、受信器は記号が可能なソースブロックの中に対応付けられるソースブロックを決定することが出来る。

根据该段标识符,接收机可以从可能的源块中确定该符号与哪个源块相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示及び説明のため、図2は、反射レベルの制御ブロック40から供給される制御信号を示す。

为了示例和说明的目的,图 2示出了从反射电平控制块 40提供的该控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この特定データを通信リクエストに追加する詳細は、米国特許出願No.12/493,031号に記載されている。

将此特定数据添加到通信请求的另外的细节在 2009年 6月 26目提交的美国专利申请 No.12/493,031中被描述,其全部内容通过引用被结合于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施の形態におけるネットワーク複合機1が備える画像判別装置について、説明する。

接着,对本实施方式中的网络复合机 1所具备的图像判别装置进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

「トランザクション」という用語は、ある装置(デバイス)が、別の装置(デバイス)にある動作を実行するように要求することを意味する。

术语“事务”指的是一个设备请求另一个设备执行特定操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャナ筐体15の下壁15Aには、第1係合片34に対応する位置に開口80(図4(B)参照)が形成されている。

在与第一接合片 34对应的位置处,在图像读取单元 15的下壁 15A上形成开口80(见图 4B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャナ筐体15の上壁15Bには、第2係合片41に対応する位置に開口81(図4(B)参照)が形成されている。

在图像读取单元15的上壁上在与第二接合片 41对应的位置处形成开口 81(见图 4B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ220では、モバイル・デバイスが、RAN110と、各IPモビリティ・アンカ識別子に関するIPフロー(例えば、RLPフロー)をネゴシエートする。

在步骤 220中,移动装置可与 RAN 110协商每一 IP移动性锚点识别符的 IP流 (例如,RLP流 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証成功した場合、デジタル複合機1は、ユーザ管理サーバ3から少なくとも当該ユーザを識別するためのユーザIDを取得する。

当认证成功时,数字复合机 1从用户管理服务器 3至少取得用于识别该用户的用户 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別結果がNOであれば、ステップS57で顔検出枠FDを既定量だけラスタ方向に移動させ、その後にステップS49に戻る。

如果判别结果为“否”,则在步骤 S57中将面部检测框 FD向光栅方向只移动规定量,然后返回至步骤S49。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ツールは、フレームQPに対するマクロブロックQPを定義するために使用されるビット数をフレームレベルで信号送信する。

例如,工具在帧级发信号表示用于相对于帧 QP定义宏块 QP的比特数。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の組み合わせ実装において、しかしながら、ツールは、フレームレベルで確立されているQPテーブルを参照し、非予測QPを信号で送る。

然而,在第二种组合的实现中,工具参考在帧级建立的 QP表发信号表示非预测的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後にこのようなメッセージの第3のタイプは、現在の充填レベルが第2のしきい値T2以上であることに対応する。

最后,这种消息的第三个类型对应于当前填充等级大于或等于第二阈值T2。 - 中国語 特許翻訳例文集

テンプレート保護方法を使用することの代替的な方法は、識別プロバイダ108に検証を実行させることである。

使用模板保护方法的一种可替换方式是让身份提供商 108执行所述验证。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、別の方法では、右眼及び左眼の視点が交互に表示され、3Dメガネを使用せずに観察者のそれぞれの眼にいたる。

相似地,在另一种方法中,右眼视点和左眼视点被交替地显示并呈现给观察者的各只眼睛,而不需使用 3D眼镜。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドメイン名example.comには、IPアドレスが192.112.36.4であり、ユーザ識別番号が2794425205または1269842521であるユーザがアクセスすることができる。

域名 example.com可以由具有 IP地址 192.112.36.4和用户标识号 2794425205或 1269842521的用户进行访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合もやはり、個々のイベントにおける動きをセグメント化することができず、比較的一定のビットレートが生じる。

再次,无法将运动分段为离散事件,并且产生相对恒定的比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、入力信号603が論理低レベルの場合、第2のFET613はアクティブになり、これにより出力605を第2のノード625に接続する。

类似地,当输入信号603为逻辑低电平时,第二FET 613将起作用,从而将输出605耦合到第二节点 625; - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、米国特許出願第2002/0075258号では、異なる焦点距離の画像を使用しており、作製した画像は、異なる解像度の領域を有する。

然而,美国专利申请案 2002/0075258使用不同焦距的图像且所产生的图像具有不同分辨率的区。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のモジュールは、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子にアクセスする。

第一模块,用于访问服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のモジュールは、第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子にアクセスする。

第二模块,用于访问干扰基站对第二链路进行编码所使用的第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

このネットワーク種別毎のTCP送信制御情報は、宛先キャッシュ機能により変更することができる。

该每个网络类别的 TCP发送控制信息可通过发送目的地缓存功能进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 122 123 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS