意味 | 例文 |
「ごん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44306件
制御信号は、ネットワーク信号に適用される利得制御の特定のレベルを示す。
该控制信号指示要施加到该网络信号的增益控制的具体电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図2に示す候補予測信号合成器と重み係数算出器を示すブロック図である。
图 4是示出图 2所示的候选预测信号合成器和权重系数计数器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】複数候補予測信号の合成方法の手順を説明するためのフローチャートである。
图 12是用于说明多个候选预测信号的合成方法的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、暗号鍵記憶部124には、ログを出力する際に使用する暗号鍵が記憶されている。
此外,在加密密钥存储部 124中存储了在输出记录时使用的加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号出力部88は、制御部90により設定された信号を生成して出力する。
信号输出单元 88生成由控制器 90设置的信号并输出该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5において、501、502、503は、各領域の画像データをラインごとに読み出す際の順序を示す。
在图 5中,附图标记 501、502和 503表示逐行读出各个区域的图像数据的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
クエリーストリング中の記号は、いわゆる「URLエンコード(Percent-Encoding)」によって符号化してある。
通过所谓的“URL编码 (Percent-Encoding(百分比编码 ))”对询问串中的符号进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS105において、エントロピ符号化部106は、係数データをエントロピ符号化する。
在步骤 S105中,熵编码部分 106对系数数据进行熵编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
[MMCOコマンド、及び、RPLRコマンドを発行しない場合の、AVCによる符号化/復号]
[当不发出 MMCO命令和 RPLR命令时通过 AVC的编码 /解码 ] - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図6では、フレームシーケンシャルの符号化/復号順の下部に、PNを示してある。
图 6在帧序列的编码 /解码顺序下方示出了 PN。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】符号化対象フレームとの前後のフレームとの関係を示す図である。
图 3是表示编码对象帧与前后的帧的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
探索器230−1〜230−jからの出力は相互相関プロセッサ240に結合される。
来自搜索器230-1到 230-j的输出被耦合至互相关处理器 240。 - 中国語 特許翻訳例文集
この指数は、この群内の符号化サンプル毎のビット数又はn_exp(0)を示している。
这指示了该组中每个编码样本的比特数目,或 n_exp(0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】同じく、光信号の別の構成例を示す信号構成図である。
图 12同样是表示光信号的其他结构例的信号结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上で、画像信号処理装置20によるDVI信号生成処理の説明を終了する。
对由图像信号处理设备 20进行的 DVI信号生成处理的说明到此结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は動き検出部131の動き検出処理を適用して行われる。
使用图 5中所示的运动检测器 131的运动检测处理来执行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、情報ソース102は、同期信号を生成する同期信号生成器108を含むことができる。
例如,信息源 102包括生成同步信号的同步信号发生器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号がその後不可逆圧縮を受ける場合、範囲の使用は特に有益である。
当信号随后经受有损压缩时,范围的使用可能例如是特别有益的。 - 中国語 特許翻訳例文集
AuC/HSSは、特に第1エンティティについてセキュリティ動作が開始されるごとに、SQNを増分しうる。
AuC/HSS可以增大 SQN,具体在每次针对第一实体发起安全操作时增大 SQN。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の例における共通パイロット信号では、Mは集合[0,3,6,…,33]に属する。
对于刚才提供的示例中的公共导频信号,M属于集合 [0,3,6,...,33]。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分符号化アプローチにおいて、ツールは、差分値と予測QPを結合し、別のQPを決定する。
在差分编码方法中,工具将差异值与预测的 QP组合以确定另一 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分符号化アプローチにおいて、この別のQPがQP_PREDに対する差の値として信号で送られる。
在差分编码方法中,发信号将该另一 QP表示为相对于 QP_PRED的差异值。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、UE310は、第2のセルを検出し、それぞれの信号の推定および抑制を行いうる。
随后,UE 310可检测第二蜂窝小区,估计和抑制相应信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
MC−OLTからのオートネゴシエーション信号が含まれることを特定できるためである。
这是基于对包含来自未知的 OLT330的自动协商信号的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
適切な場合、HOLESは、有効なフラグメントがPEに追加されるごとに0に初期化され更新される。
每当将有效片段与 PE相加时,将 HOLES初始化为 0,并且如果适合,进行更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に例示された構成では、通知信号は可聴側音信号を表す。
在图 3中说明的配置中,通知信号表示可听侧音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
「合成」アイコンは、第3の利得調整器アイコン150に結合される場合がある。
“组合”图标可耦合到第三增益调整器图标 150。 - 中国語 特許翻訳例文集
AVCレベル(AVL)がしきい値(Th2)を超える場合、合成された信号の利得は減少されるべきである236。
如果 AVC电平 (AVL)超过一阈值 (Th2),那么应减小组合信号的增益 236。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、固体撮像装置100は、信号読出し回路710および信号処理部720を備える。
固态成像设备 100还包括信号读出电路 710和信号处理部分 720。 - 中国語 特許翻訳例文集
このCDS回路711および712は、そのノイズが除去された画素信号を信号処理部720に供給する。
CDS电路 711和 712将无噪声的像素信号提供到信号处理部分 720。 - 中国語 特許翻訳例文集
干渉チャネルを符号化するのに使用された識別子は信号除去に使用される。
使用用于对干扰信道进行编码的标识符来进行信号消除。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、DVB-T2信号のキャリアのキャリア単位の周波数誤差が補正される。
结果,校正了 DVB-T2信号的载波到载波频率误差。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用される字幕方法に応じて、トリガー・イベントは、場合ごとに変化するであろう。
依靠于所采用的隐蔽字幕方法,该触发事件可以为多种方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、複数の画像を合成することによって、合成画像を生成する技術に関する。
本发明涉及通过合成多个图像来生成合成图像的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、画像信号入力部110に1080pの画像信号が入力された場合を想定する。
例如,假设向图像信号输入部 110输入了 1080p的图像信号的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】誤差拡散法における誤差値の分配する割合の一例を示す図である。
图 15是描述误差扩散中的误差分配比率的示例的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御信号は、例えば、「H」レベルおよび「L」レベルの制御信号とすることができる。
该控制信号例如可以是“H电平”和“L”电平的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2に、前のPDSCHのACK/NACKフィードバック信号は、PUSCHが復号化されるまで認識することができない。
其次,前一 PDSCH的 ACK/NACK反馈信号不能在 PUSCH解码前是未知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
空間フィルタ処理部27は、次に、処理後のCMYK信号を出力階調補正部28へ出力する。
空间滤波处理部 27接着向输出色调修正部 28输出处理后的 CMYK信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
JPEG圧縮部41は、リサイズされたY信号およびC信号に対してJPEG圧縮を行う。
JPEG压缩部 41对尺寸调整后的 Y信号和 C信号进行 JPEG压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Cは、図5Bに示された信号410aおよび410bに応じたS−Rラッチの出力信号420aを例証する。
图 5C说明响应于图 5B中所示的信号 410a与 410b的 S-R锁存器的输出信号 420a。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ712で、制御は、受信した暗号化されているフレームを復号化する。
控制在步骤712中对接收到的经加密的帧进行解密。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、信号処理部108は、信号処理として、KNEE補正処理などを施すこともできる。
并且,信号处理单元 108还可以应用 KNEE校正处理等作为信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
カラム回路16は、画素アレイ部11の例えば画素列ごとに、即ち画素列に対して1対1の対応関係をもって配置され、垂直走査回路12による垂直走査によって選択された読み出し行の各画素20から垂直信号線111を通して出力される信号に対して所定の信号処理を行うとともに、信号処理後の画素信号を一時的に保持する。
在像素阵列区域 11中的每一像素行,即相对于像素行一一对应地布置列电路 16,对从由垂直扫描电路 12通过垂直扫描选定的读出行中的各个像素 20经过垂直信号线 11输出的信号执行规定的信号处理,并且在信号处理之后临时地保持像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、SC−FDMAシンボルごとに、その周波数応答特性が変化する。
也就是说,对于每个 SC-FDMA码元,其频率响应特性发生变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような分割合成処理を行って、分割合成ビデオデータDVを作成する。
上述分割合成处理被执行,并且分割合成视频数据 DV被产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】共通鍵ブロック暗号アルゴリズムの基本構成を示す図である。
图 1是表示共用密钥块密码算法的基本结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップ603において、受信された信号が“強要”カテゴリーに入るか否かが決定される。
随后的步骤 603确定所接收的信号是否落入“强制”类别。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゴミ補正処理の施された画素信号Dhが後段へ出力される。
已经经历了灰尘校正处理的像素信号 Dh被输出至后续级。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、復号装置100は、より低遅延な復号処理を実現することができる。
从而,解码设备 100可以以低延迟方式实现解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |