意味 | 例文 |
「ごん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44306件
‘豆汁’売りが天びん棒で担ぐ荷.
豆汁担子 - 白水社 中国語辞典
暗号電報を発信する.
发送密码电报 - 白水社 中国語辞典
(鉄の長城→)中国人民解放軍.
钢铁长城 - 白水社 中国語辞典
偏見を持って物事を考える.
带偏见看问题。 - 白水社 中国語辞典
犯人を北京まで護送する.
把犯人解到北京去。 - 白水社 中国語辞典
損得で物事を判断する.
算经济帐 - 白水社 中国語辞典
彼は英語の本を読んでわかる.
他看懂英文书。 - 白水社 中国語辞典
この単語の意味はたいへん広い.
这个词的含义很宽泛。 - 白水社 中国語辞典
連合戦線を組まねばならない.
要组成联合阵线。 - 白水社 中国語辞典
肉団子を1皿あんかけにする.
熘了一盘肉丸子。 - 白水社 中国語辞典
今後は二度とそうはしません.
以后我不再那样。 - 白水社 中国語辞典
私は2か年中国語を学んだ.
我学了两年中文。 - 白水社 中国語辞典
私は彼と二言三言雑談した.
我同他攀谈了几句。 - 白水社 中国語辞典
人民文学1993年第9号.
人民文学年第期 - 白水社 中国語辞典
マンガンとニッケルと銅の合金.
锰镍铜齐 - 白水社 中国語辞典
犯人を護送して原籍地に戻す.
起解回原籍 - 白水社 中国語辞典
頭が割れんばかりの心配事.
一腔心事 - 白水社 中国語辞典
お前さんたら,仕事はいい加減ね!
瞧你干的活多马虎! - 白水社 中国語辞典
全身麻酔.≒全麻((略語)).↔局部麻醉.
全身麻醉 - 白水社 中国語辞典
生活は言語の源泉である.
生活是语言的泉源。 - 白水社 中国語辞典
文語で書かれた文章.↔白话文.
文言文 - 白水社 中国語辞典
彼は無言のままほほえんだ.
他无言地笑了笑。 - 白水社 中国語辞典
字数は1万字前後に制限する.
字数限定在一万左右。 - 白水社 中国語辞典
日本語は私は学んだことがない.
日语我没学过。 - 白水社 中国語辞典
番組の一番最後に演じる芝居.
压台戏 - 白水社 中国語辞典
5斤の卵をみんな漬けた.
把五斤鸡蛋都腌上了。 - 白水社 中国語辞典
参加人数は合計30人.
到会人数一总三十人。 - 白水社 中国語辞典
発奮して何事かなさんとする.
奋发有为 - 白水社 中国語辞典
原子炉.≒核反应堆,反应堆((略語)).
原子反应堆 - 白水社 中国語辞典
品質を管理する,QC.≒质管((略語)).
质量管理 - 白水社 中国語辞典
観衆は合計10万人である.
观众总计有十万人。 - 白水社 中国語辞典
プロセッサ401は光学信号から遠隔測定信号を復号し、復号された遠隔測定信号に応じてゲームコマンドを実行する。
处理器 401可以从光信号中解码该遥感勘测信号,并且响应于该解码的遥感勘测信号执行游戏命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
減算器18は予測画像33と入力映像信号3により、動き補償予測単位となるブロックごとの予測差分信号19を得る。
减法器 18利用预测图像 33和输入影像信号 3得到成为运动补偿预测单位的每个块的预测差分信号 19。 - 中国語 特許翻訳例文集
減算器118は予測画像133と入力映像信号3aにより、動き補償予測単位となるブロックごとの予測差分信号119を得る。
减法器 118利 用预测图像 133和输入影像信号 3a得到成为运动补偿预测单位的每个块的预测差分信号 119。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のリセット信号、行選択信号および転送信号の集合が、図9では、制御信号rとして示されている。
上述复位信号、行选择信号和传输信号的集合在图 9中被示为控制信号 r。 - 中国語 特許翻訳例文集
このPCM符号化後のオーディオ信号は、信号処理部33に入力される。
将经过 PCM编码的音频信号输入至信号处理单元 33。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、復号器127/137は、ブロック浮動小数点復号、ハフマン復号、又は他の復号を実施する。
例如,解码器 127/137执行块浮点解码、霍夫曼解码或其他解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
下記にてご相談させて頂きたく、ご検討の程、宜しくお願い致します。
我们将基于以下内容进行协商,请您进行研究。 - 中国語会話例文集
お忙しい中恐縮ですが、何卒会場にてご声援を賜りたく、ご案内申し上げます。
在您百忙之中非常抱歉,希望您能来会场声援,因此向您进行介绍。 - 中国語会話例文集
お手数ですが、一度ご確認のうえご連絡いただけると幸いです。
麻烦您了,如果您能在确认之后联系我的话就太好了。 - 中国語会話例文集
かねてから当局の業務に関しましてご理解、ご協力をいただき感謝いたしております。
很感谢您一直对本局业务的理解和协助。 - 中国語会話例文集
いつものごとく、会議で偏見にとらわれずに話しを聞いて下さり、ありがとうございます。
谢谢像往常一样在会议上没有偏见地听我讲话。 - 中国語会話例文集
そのご予約内容の控えをお客様のメール宛に送信しましたのでご確認ください。
那个计划内容的副本已经发送到了客人您的邮箱中了,所以请确认一下。 - 中国語会話例文集
彼はわずか半年中国語を勉強しただけだが、既に中国語で手紙を書けるようになった。
他仅仅只选学习了短短半年的中文,就已经能用中文写信了。 - 中国語会話例文集
典型的な家庭ごみは水気のある、あるいは腐敗しやすいごみだと考えられる。
典型的家庭垃圾被认为是有水分或者容易腐烂的垃圾。 - 中国語会話例文集
本当は直接申し上げるべきところ、手紙でのご連絡になってしまうことをご容赦ください。
其实应该直接说的,但请容我用写信的方式联络。 - 中国語会話例文集
ご不便をおかけして恐れ入りますが、しばらくの間どうぞご辛抱のほど、お願いいたします。
非常抱歉跟你带来不便,这期间请您暂时忍耐。 - 中国語会話例文集
先日は、Melodia Industriesの営業担当者の職にご応募いただき、ありがとうございます。
感谢您前几天报名Melodia工厂营业负责人一职。 - 中国語会話例文集
弊社にお電話いただき、いつご在宅で、贈り物を受け取ることができるかご連絡ください。
请给我们公司打电话,告诉我们您什么时候在家可以接收物品。 - 中国語会話例文集
ご指摘いただいた商品の不備について調査しましたが、いくつか不明な点がございます。
我调查了关于您指出的商品的不足之处,有几点不明白的地方。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |