「ごーごー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ごーごーの意味・解説 > ごーごーに関連した中国語例文


「ごーごー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19998



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 399 400 次へ>

ステップS302でエラー判定部104がエラーを検出した場合、画像データ置換部109によって、復号化中のピクチャ全体の画像データを、既に復号化した他のピクチャの画像データで置き換える(S308)。

在步骤S302中错误判定部104检测出错误的情况下,通过图像数据置换部109,以已解码的其它的图像的图像数据来置换正在解码中的图像整体的图像数据 (S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルックアップテーブル616は、ブロードキャストネットワークのマッピングされたチャネル618番号を対応するピアツーピアネットワークのマッピングされたチャネル622番号に変換することができる。

查找表 616可将广播网络映射信道 618编号翻译为对应的对等网络映射信道编号 622。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルックアップテーブル616は、ピアツーピアネットワークのマッピングされたチャネル622番号を対応するブロードキャストネットワークのマッピングされたチャネル618番号に変換することもできる。

查找表 616还可将对等网络映射信道 622编号翻译为对应的广播网络映射信道 618编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、NFCトークン3のEEPROM3dは、アソシエーション情報を記憶し、NFCトークン3のROM3bは、アソシエーション情報の設定に必要なプログラムやアソシエーション情報の暗号化に必要なアルゴリズムを格納する。

例如,NFC令牌 3的 EEPROM 3d中存储有关联信息。 NFC令牌 3的 ROM3b中存储有设置关联信息所需的程序以及用于加密关联信息所需的算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態で、光ファイバケーブル4から高レートの光シリアル信号が入力されると、同期コードデテクタ26は、S/Pコンバータ25により変換された信号中の同期コードを検出する。

在此状态中,当从光纤线缆 4接收到高比特率光串行信号时,同步代码检测器 26在由 S/P转换器 25进行的转换得到的信号中检测同步代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的基地局(102、104、...、106)は、バックホールネットワーク107を介して、互いに結合され、他のネットワークノードおよび/またはインターネットに結合される。

示范性基站 (102、104……106)耦合在一起,且经由回程网络 107耦合到其它网络节点及 /或因特网。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、半導体メモリーカードの記録領域に記録した公開鍵情報と配信データに含まれるデータのうち暗号化したデータを復号して再生する方法の一例について説明をする。

接着,对记录在半导体存储卡的记录区域中的公开密钥信息和包含在分发数据中的数据中的加密的数据解密而再生的方法的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前記現在フレームはフレームn、前記次のフレームはフレームn+1とする場合、前記サービスデコーダは、前記第1の制御情報に基づいて前記フレームn+1で前記特定サービスのサービスデータを復号化し、前記復号化された特定サービスのサービスデータから前記変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得し、前記獲得された第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前記変更されたサービスのサービスデータを受信するように更に構成されることを特徴とする請求項27に記載の装置。

28.根据权利要求 27所述的装置,其中,基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,服务解码器基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据,从解码的特定服务的服务数据中获得用于接收切换的服务的第二调度信息,并基于第二调度信息在帧 n+2处接收切换的服务的服务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記現在フレームはフレームn、前記次のフレームはフレームn+1とする場合、前記サービスデコーダは、前記第1の制御情報に基づいて前記フレームn+1で前記特定サービスのサービスデータを復号化し、前記復号化された特定サービスのサービスデータから前記変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得し、前記獲得された第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前記変更されたサービスのサービスデータを受信するように更に構成されることを特徴とする請求項29に記載の装置。

30.根据权利要求 29所述的装置,其中,基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,服务解码器基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据,从解码的特定服务的服务数据中获得用于接收切换的服务的第二调度信息,并基于获得的第二调度信息在帧n+2处接收切换的服务的服务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施例では、各記号について、記号に関連するヘッダーデータ、例えばヘッダーデータの1バイトは、その記号についての信号情報、例えばもし1ストリーム以上ある場合にはストリーム識別子、もし1以上の物理層ブロックに渡って送られるべきソースブロックがある場合にはセグメント識別子、もしソースブロックが多数のサブブロックを備える場合にはサブブロック識別子、ソースブロック内の記号の記号順によるソースブロック内の記号の位置、等のために使用され得る。

在一些实施例中,对于每个符号,可以使用与该符号相关联的头部数据 (例如一个字节的头部数据 )来发送关于该符号的信息,例如,当有多个流时的流标识符,当源块要在多个物理层块上发送时的段标识符,当源块包括多个子块时的子块标识符,符号根据源块中的符号的符号次序在源块中的位置,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集


6. 前記第1の部分および前記第2の部分は可変長コーディングスキームのコードワードに対応し、前記復号メトリックは、各コードワードが復号されるにつれて更新され、前記動的スイッチは、前のコードワードを復号した後に前記復号メトリックの値に応答して特定のコードワードを復号するために前記第1の復号パスまたは前記第2の復号パスを選択するように構成される、請求項1のシステム。

6.根据权利要求 1所述的系统,其中所述第一部分和所述第二部分对应于可变长度译码方案的码字,其中所述解码量度在每一码字被解码时得以更新,且其中所述动态开关经配置以响应于在解码前一码字之后所述解码量度的值而选择所述第一解码路径或所述第二解码路径来解码特定码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

可逆符号復号部272は、蓄積バッファ271からの符号化データに対して、その符号化データのフォーマットに基づき、可変長復号や、算術復号等の処理を施すことで、量子化値と、符号化データのヘッダに含められたイントラ予測モード、動きベクトル、動き補償予測モード、その他、各ピクチャのピクチャタイプ等の、画像の復号に必要な情報を復号する。

无损编码 /解码单元 272依据编码数据的格式对累积缓冲器 271所提供的编码数据执行诸如可变长度解码或算术解码的处理,以解码包括在编码数据的报头中的量化值和信息,所述信息包括帧内预测模式、运动矢量、运动补偿预测模式以及对图像进行解码所需的其他信息,例如每个画面的画面类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記サービスプロバイダサーバ100が、前記記憶部101の前記サービスデータベース125において、所定商品を構成するデータの暗号化データないし所定サービスを提供する為のデータの暗号化データを、所定商品ないしサービスを利用する為の所定データとして記憶しているとしてもよい。

另外,所述服务提供服务器 100,可以把构成预定商品的数据的加密数据或者用于提供预定服务的数据的加密数据,作为用于利用预定商品或服务的预定数据,存储在所述存储部 101的所述服务数据库 125中。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在、サービスが属しているグループとは異なるグループ内にターゲットサービスが属する場合、サービスデコーダ1404は、プライマリサービスに対する制御情報を用いてプライマリサービスを復号化した後に、復号化されたプライマリサービスからターゲットサービスに対する制御情報を獲得する。

当目标服务属于与包括当前服务的组不同的组时,服务解码器 1404通过使用关于主服务的控制信息来解码主服务,然后从解码的主服务中获得关于目标服务的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態の中には、コントローラーが、符号化セッションウィザードインターフェースからの入力、別のエンコーダーアプリケーションインターフェースからの入力、又は別のソースからの入力を受信し、特定のルールを使用し符号化される特定のコンテンツを有するように映像を指定するものもある。

在某些实施例中,控制器也可以从编码会话向导接口、从另一编码器应用程序接口或从另一源接收输入,以指示视频具有要实用特定的规则编码的特定内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例において、管理エンジン(ME)230は、ユーザを認証し、周辺装置へのアクセスを制御し、プラットフォーム200のストレージ装置に保存されているデータを保護するための暗号キーを管理し、ネットワークコントローラ260を介して企業サービス部又はエンタープライズサービス(enterprise services)270に対するインターフェースを提供する。

在一个实施例中,管理引擎 (ME)230对用户进行认证,控制对外围设备的访问,管理用于保护存储在平台 200的存储设备中的数据的加密密钥,以及经由网络控制器 260向企业服务 270提供接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ユーザ108は空中でコントローラ110の全体を物理的に動かす。

也就是说,用户 108在空中物理上来回移动整个控制器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

センサ432は、ジョイスティック・コントローラ(フットボールを表す)の動きを追跡することができる。

传感器 432可以跟踪操纵杆控制器的运动 (表示足球 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図10に示す受信装置の信号処理の流れを示すフローチャート図である。

图 11是显示图 10所示接收设备进行的信号处理过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、OFDM周波数領域信号のデータのサブキャリアの平均パワーは、1.0である。

而且,OFDM频域信号中的数据的子载波的平均功率为 1.0。 - 中国語 特許翻訳例文集

フローティングディフュージョン(以下FDと呼ぶ)304a〜304cは、光信号電荷をFD電位に転換する。

FD304a至 FD 304c将光信号转换为 FD电位。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素ダミー選択トランジスタ118のソースが垂直信号線116に接続されている。

像素哑选择晶体管 118的源极连接至垂直信号线 116。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(a)においては、301は、音声フレーム番号であり、311ないし313は、それぞれ音声フレームを示している。

在图 3(a)中,301是声音帧号码,311到 313表示各个声音帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(b)においては、321は、画像フレーム番号であり、331ないし333は、それぞれ画像フレームを示している。

在图 3(b)中,321是图像帧号码,331到 333表示各个图像帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4において、401は、重要シーンの番号であり、411ないし413は、それぞれ重要シーンを示している。

在图 4中,401是重要场景号码,411到 413分别表示重要场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13において、1601は、重要シーンの番号であり、1604ないし1606は、それぞれ重要シーンを示している。

在图 13中,1601是重要场景号码,1604到 1606分别表示重要场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14(a)において、1601は、再生シーンの番号であり、1604ないし1606は、それぞれ再生シーンを示している。

在 14(a)中,1601是再现场景的号码,1604到 1606分别表示再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

PMIがオーバーライドされた場合、基地局は移動局に異なるPMIの信号を送ってもよい。

如果 PMI被重写,则基站可以用信号将不同的 PMI通知给移动站。 - 中国語 特許翻訳例文集

分割部14は、グループ情報をもとに、OFDM信号のそれぞれを複数のグループに分割する。

分割部 14基于组信息将各 OFDM信号分割为多个组。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結合インターフェース2は非常に薄く、およそ0.1mmであり、葉形で設計される。

该耦合接口 2非常薄,大约为 0.1mm,并被设计成叶形。 - 中国語 特許翻訳例文集

3フィールドのプリアンブル・セグメント414は、その後、各データ・パケットのために提供される。

然后为每个数据分组提供一个三字段前导码片段414。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線周波数レベルで信号をウォータマークする異なる手法が存在するかもしれない。

在射频级别上给信号加水印可以有不同的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このイネーブル信号を出力するタイミングは、ユーザが任意に設定できるようにしてもよい。

输出使能信号的定时可以按用户所希望地建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOSイメージャーはこの差分をデジタル化し、画素の信号値として外部に出力する。

CMOS成像器对该差异进行数字化,并将其输出到外部作为像素的信号值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図29は、AVデータ再生開始後からのイベント処理の流れを示すフロー図である。

图 29是 AV数据的再生开始后的事件处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント信号を第1のフレームから、第3のノードによって抽出するステップと;

由第三节点从第一帧提取客户机信号; - 中国語 特許翻訳例文集

第2のノードは、クライアント信号を第1のフレームから抽出し得ない。

第二节点可不从第一帧提取客户机信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間ノードは、クライアント信号を第2のフレームから回復させ得ない。

中间节点可不从第二帧恢复客户机信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】図17は、光ネットワークを介してクライアント信号をトランスポートする例の図である。

图 17是通过光学网络传输客户机信号的示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】第2の発生符号量の検出処理を示すフローチャートである。

图 11是示出第二生成代码量检测处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、第2の発生符号量の検出処理を示すフローチャートである。

图 11是示出第二生成代码量检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】第2の発生符号量の検出処理を示すフローチャートである。

图 19是示出第二生成代码检测处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図19は、第2の発生符号量の検出処理を示すフローチャートである。

图 19是示出第二生成代码量检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】第2の発生符号量の検出処理を示すフローチャートである。

图 9是示出第二生成代码量检测处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、第2の発生符号量の検出処理を示すフローチャートである。

图 9是示出第二生成代码量检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

モード2は、後のフレームから逆方向に機能すること以外、同じ考え方である。

模式 2除了向后根据后续帧来工作外,是相同的概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

P3フレームは、対応する前のPフレームP2、P1を参照する2つの動きベクトルmv1及びmv2を有する。

帧 P3具有两个运动向量 mv1和 mv2,它们参考对应的前面 P帧P2和 P1。 - 中国語 特許翻訳例文集

P2フレームは、前のPフレームP1を参照する1つの動きベクトルmv3を有する。

帧 P2有一个运动向量 mv3,其参考前面 P帧 P1。 - 中国語 特許翻訳例文集

●コードツリーにおける帯域巾位置を信号するために含まれるCビット

●被包括以用信号发送代码树中的带宽位置的 C位; - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージ処理部83は、送受信される信号としての各種メッセージに応じた処理を行う。

消息处理部分 83按照作为发送 /接收信号的各种消息进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 399 400 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS