「ご用聞」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ご用聞の意味・解説 > ご用聞に関連した中国語例文


「ご用聞」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13049



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 260 261 次へ>

物事をするには幾らか弾力性が必要だ.

做事情要有点弹性。 - 白水社 中国語辞典

この仕事はまだ人を補充する必要がありますか?

这个工作还需要添人吗? - 白水社 中国語辞典

中国在来の方法と外国の方法とを共に重用する.

土洋并举 - 白水社 中国語辞典

この設計に許容される誤差はたいへん小さい.

这项设计允许的误差十分微小。 - 白水社 中国語辞典

外国語は反復復習することが必要である。

外语需要反复温习。 - 白水社 中国語辞典

食事前や用便後は手を洗うこと.

饭前便后要洗手。 - 白水社 中国語辞典

重要な工事・仕事を開始したり中断したりする.

上马下马((成語)) - 白水社 中国語辞典

本日の討論内容は語法問題に限らない.

今天讨论的内容不限于于语法问题。 - 白水社 中国語辞典

この仕事をするにはぜひとも用心しなければならない.

做这工作你一定要小心。 - 白水社 中国語辞典

仕事の機会を利用して私憤をぶちまけてはいけない.

不能利用工作之便泄私愤。 - 白水社 中国語辞典


拷問にかけて自白を強要することを厳禁する.

严禁刑讯逼供。 - 白水社 中国語辞典

言語の面における彼の素養はかなり際立っている.

他在语言方面修养相当突出。 - 白水社 中国語辞典

彼は(試験に合格して)院生として採用された.

他被录取为研究生。 - 白水社 中国語辞典

彼は私たちに不合理な要求をした.

他向我们提出了一个不合理的要求。 - 白水社 中国語辞典

井岡山は中国革命の揺籃の地である.

井冈山是中国革命的摇篮。 - 白水社 中国語辞典

保安要員が前後から彼を囲んでいる.

保安人员前后拥着他。 - 白水社 中国語辞典

中国の擁する人口は世界第1位である.

中国拥有的人口占世界第一位。 - 白水社 中国語辞典

歌声は抑揚が美しく,遠方に伝わる.

歌声悠扬,传向远方。 - 白水社 中国語辞典

幼年より外国語学習を始める.

从幼年起开始学习外语。 - 白水社 中国語辞典

誘導・拷問による自白強要を厳禁する.

严禁诱供、逼供。 - 白水社 中国語辞典

(政府・権力者のお先棒を担ぐ)御用文人.

御用文人 - 白水社 中国語辞典

彼は文章を書く時成語を引用することが好きだ.

他写文章喜欢援用成语。 - 白水社 中国語辞典

(多く後に‘语言无味’を伴い)顔つきが憎らしい,容貎が醜い.

面目可憎((成語)) - 白水社 中国語辞典

午前中に私は談話の要旨を整理した.

上午我整理了谈话摘要。 - 白水社 中国語辞典

注意しなさい,墨で答案用紙を汚すな.

小心,别让墨水把卷子黵了。 - 白水社 中国語辞典

中国代表団は最も優れた陣容で派遣された.

中国代表团派出了最佳阵容。 - 白水社 中国語辞典

政府が医師100名,看護婦300名を徴用する.

政府征调一百名医师和三百名护士。 - 白水社 中国語辞典

極悪な顔つき,凶暴な様子,凶悪の本性・正体.

狰狞面目 - 白水社 中国語辞典

外国語を学ぶ時,時には直訳も必要である.

学习外语有时也须要直译。 - 白水社 中国語辞典

神話にはいろいろ不合理な要素が含まれている.

神话含有种种不合理的质素。 - 白水社 中国語辞典

この幾つかの卵は種卵用にする.

这几个鸡蛋是当种用的。 - 白水社 中国語辞典

この仕事は私は極めて重要であると思う.

这种工作我觉得太重要了。 - 白水社 中国語辞典

男の人が針仕事をすると,どうも不器用に見える.

男同志做针线活儿,总是显得很拙笨。 - 白水社 中国語辞典

この薬は服用後すぐに効き目が現われる.

这药服了马上奏效。 - 白水社 中国語辞典

請求項の任意の要素に関して用語“任意選択で”の使用は、その要素が必要とされること、または、その代わりに、その要素が必要とされないこと、両方の選択肢が請求項の範囲内にあることを意味する。

针对权利要求中的任何元件使用“可选”这一术语,意味着该元件为必要或非必要元件,二者均在权利要求范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなカメラ構成の1つの特定の例において、このようなレンズの使用は、「サイエンス・ニュース」,第163巻,第13号,2003年3月29日,200ページ(非特許文献2)に記載されているように、最終処理された写真の被写界深度を高める。

在这种照相机结构的另一具体例子中,使用这种镜头能增强最终图像的景深,如在 Science News,Vol.163.No.13,March 292003,P.200中所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態は、需要(需要フロー)およびその保護レベルに関するすべての考えられる障害シナリオを考慮するとき、共有され得る保護容量(および共有され得ない保護容量)を識別することによって、ネットワークによって必要とされる保護容量を決定する。

针对各需求 (需求流 )和它们的保护等级,当考虑所有可能的故障情形时,通过标识可供共享的保护容量 (和不能供共享的保护容量 ),各种实施方式确定网络所需的保护容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例示的なインプリメンテーションにおいて、送信パスフィルタ620は、850MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、送信パスフィルタ622は、1900MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、送信パスフィルタ624は、2100MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、送信パスフィルタ626は、900MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、そして、送信パスフィルタ628は、1800MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよい。

在此示例实现中,发射路径滤波器 620可适于滤波 850MHz发射信号,发射路径滤波器 622可适于滤波 1900MHz发射信号,发射路径滤波器 624可适于滤波 2100MHz发射信号,发射路径滤波器 626可适于滤波 900MHz发射信号,而发射路径滤波器 628可适于滤波1800MHz发射信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオセグメント復号器104は、符号化ビデオ信号の1つまたは複数の符号化ビデオセグメント112を受信し、復号ビデオ信号の復号ビデオ信号セグメント140を出力するように構成される。

视频片段解码器 104经配置以接收所述经编码视频信号的一个或一个以上经编码视频片段 112并输出经解码视频信号的经解码视频片段 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

時節柄、公私ともにご多忙のところ誠に恐れいります、趣旨ご賛同いただきまして、ご来臨賜わりますよう謹んでご案内申し上げます。

节假日中,在您公私两忙的时候打扰您真是不好意思,希望您能赞同我们的宗旨,大驾光临 - 中国語会話例文集

送信機100に戻ると、データは、入力信号101によって表されるように、前述のDVB−S2標準において定義されるように前述の符号化率のうち選択された1つに従ってデータを符号化して、符号化されたデータ106をQAM変調器110に提供する、LDPC符号器105に適用される。

返回发送器 100,将如由输入信号 101表示的数据施加到 LDPC编码器 105,其根据如在上面提到的 DVB-S2标准中定义的上面提到的编码率中所选择的编码率来对数据进行编码以便向 QAM调制器 110提供编码数据 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、コーデック18および22は、受信され符号化されたビデオストリームの符号化フォーマットを自動的に決定し、正しい復号フォーマットを使用して、符号化されたビデオストリームを復号するよう切り替えるように、配設されてもよい。

在一个实施例中,编译码器 18和 22可被设置为自动地确定接收到的已编码视频流的编码格式,并且被设置为切换至使用正确的解码格式将已编码视频流解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

FECエンコーダ104は、例えばOFDMフレームシグナリングを保護する連結符号を使用してフレームが符号化される等、後に説明されるフレームビルダー108により符号化されたフレームを形成するように各フレームへのシグナリング変数を符号化するように構成される。

FEC编码器 104适于对每一帧的信令参数进行编码,以便通过帧生成器 108(将在后面描述 )形成经过编码的帧,例如利用级联码对帧编码,以保护 OFDM帧信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すようにTV基板1の端子孔は左から、電源用端子孔101、グランド用端子孔102、I2Cバス用端子孔103、104、アナログ映像信号(CVBS)用端子孔105、音声中間周波(SIF)信号用端子孔106、中間周波(IF)信号用端子孔107、トランスポートストリーム(TS)信号用端子孔108である。

如图 3中所示,TV板 1的端子孔 10包括电源端子孔 101、接地端子孔 102、I2C总线端子孔 103和 104、模拟信号视频(CVBS)端子孔 105、声音中频 (SIF)信号端子孔 106、中频 (IF)信号端子孔 107、以及传输流 (TS)信号端子孔 108,它们从左侧起按所述次序排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

L2信号は、Pコード信号ならびにL2C民生用アクセス可能信号を含んでいる。

L2信号既包含 P码信号又包含 L2C民用可获得信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

(Civilian Long(民生用長)長さ符号を表す)CLは、長さが767,250ビットであり、1500ミリ秒ごとに繰り返す。

CL(代表民用长长度码 )为 767,250比特,其每 1500毫秒重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御信号用バッファ22は、LDPC復号部11から供給された制御信号を記憶する。

控制信号缓存器 22存储从 LDPC解码单元 11的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記EKSは、前記ペイロードを暗号化するために使用された暗号化キーのシーケンス番号を示す。

EKS指示用于加密有效载荷的加密密钥的序列号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この暗号化や認証符号生成に利用するアルゴリズムは特に限定しない。

对于在此加密和认证代码生成中利用的算法没有特别限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従って、PINを、任意の標準の暗号化アルゴリズムを使用して暗号化できる。

根据一实施例,PIN可以是用标准加密算法来加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 260 261 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS