「さいかいせつほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さいかいせつほうの意味・解説 > さいかいせつほうに関連した中国語例文


「さいかいせつほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 189



1 2 3 4 次へ>

設定方法は取扱説明書をご参照ください

设置方法请参照使用说明。 - 中国語会話例文集

最近,解放軍某部隊は某省において大きな橋を建設した.

最近,解放军某部在某省修建了一座大桥。 - 白水社 中国語辞典

以下では、本発明に係る方法が、図2のフローチャートを用いて詳細に解説される。

以下参照图 2的流程图更为详细地阐述了根据本发明的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号の直接直交サンプリングの装置および方法を本明細書に開示する。

本发明公开了一种用于对信号进行直接正交取样的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線システム間の干渉を回避するための装置と方法が本明細書で説明される。

本文描述了用于避免无线系统之间的干扰的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で開示する方法は、説明した方法を達成するための1つまたは複数のステップまたはアクションを備える。

本文公开的方法包括用于实现所描述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で開示される方法は、説明される方法を達成するための1または複数のステップまたはアクションを備える。

本文所公开的方法包括用于实现所述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で開示された方法は、説明された方法を達成するための1または複数のステップまたは動作を備える。

本文所公开的方法包括用于实现所述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で開示された方法は、説明された方法を達成するための1または複数のステップまたは動作を備える。

本文中所揭示的方法包含用于实现所描述方法的一个或一个以上步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

振込み情報の開示をご希望の場合は窓口まで直接お越し下さい

如果希望公开汇款信息的话请直接来柜台窗口。 - 中国語会話例文集


本願発明に係るフレア制御システム10は、適切な分解効率を有する最適動作範囲を保証する最適な方法となる。

本发明的火炬控制系统 10成为了保证具有适宜的分解效率的最佳工作范围的最优方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明した例示的な方法の各ステップは、必ずしも説明した順序で実行する必要はなく、このような方法のステップの順序は、単に例示的なものと理解すべきであることも理解されたい。

还应明白,在此阐述的示范性方法的步骤不必要求按所述次序执行,而应当将这种方法步骤的次序理解成仅是示范性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細には、本開示は、装置および関連方法であって、その装置および関連方法において、利用可能な場合に第1の認証型接続を介してか、または利用可能な場合に第2の認証型接続を介して、ワイヤレスデバイスがネットワークにアクセスする、装置および関連方法に関する。

更具体地,本公开涉及装置及相关方法,其中无线设备通过第一认证类型连接 (如果可用 )或通过第二认证类型连接 (如果可用 )接入网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、本発明に係る方法、特に、加入者4の厳密な較正を、図5を用いて詳細に解説する。

下面根据图 5进一步阐述根据本发明的方法、尤其是对用户 4的精细校准。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本明細書で開示される装置および方法が使用されうる多元接続無線通信システムを例示する。

图 1示出了可以利用本文所公开的装置和方法的多址无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、添付の図面を参照して、コンテンツを捕捉する機会を特定するための方法及び装置を詳細に説明する。

以下对用于识别捕获内容的机会的方法和设备的详细说明参考附图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3aは、本発明の或る実施形態に従い、HF値を介して絞りの最適な位置を決定する方法を説明する。

图 3a例示了按照本发明的一个实施例通过 HF值确定光圈的最佳位置的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3bは、本発明の或る実施形態に従い、HF値を介して絞りの最適な位置を決定する別の方法を説明する。

图 3b例示了按照本发明的一个实施例通过 HF值确定光圈的最佳位置的另一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の方法は、イメージセンサーのピクセルサイズを用いて回折のステッピングモーターのステップを見出すことであろう。

另一种方法是借助于图像传感器的像素尺寸发现衍射的步进电机步。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従って、図3に、ユーザを会議セッションに接続するためのより詳細な方法を示す。

图 3示出了根据一实施例用于将用户连接到会议会话的更详细的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の無線インターフェース及び/又は複数のチャネルを介する同時通信に関する方法および装置が本明細書で説明される。

本文所述的方法和设备涉及通过多个空中接口和 /或多个信道的同时通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明される方法とシステムは共存する無線システム間の干渉回避に関する。

本文所述的方法和系统涉及在共存的无线系统之间的干扰避免。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図3は、本発明の一実施形態に係る情報処理装置の再生開始時の動作を説明する説明図である。

图 3是示出根据本发明的实施例的、在开始再现的时刻处信息处理装置的操作的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、接続ライン選択部309は、撮像画像間で2次元の回転がない場合や回転が小さい場合、図13の(A)に示す第2接続ラインを示す第2接続ライン情報を画像合成部311に出力する。

在此情况中,在不存在摄取图像间的二维旋转或者此旋转较小的情况中,连接线选择单元309将指示图 13A中所示的第二连接线的第二连接线信息输出到图像合成单元 311。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作をより詳細に示すフローチャートである。

图 5为更详细地说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作をより詳細に示すフローチャートである。

图 5为更详细地说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

海外での販売価格につきましては、現地法人の営業担当課まで直接お問合せ下さい

关于海外的销售价格,请直接询问当地的法人营业负责课。 - 中国語会話例文集

当業者であれば、本明細書にて示される構造および方法の別の実施形態が本明細書で説明する発明の原理から逸脱することなく実施され得ることは、以下の説明から容易に理解できよう。

本领域技术人员根据以下描述将容易认识到,在不脱离在此描述的本发明的原理的情况下,可以采用在此说明的结构和方法的备选实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、不要な詳細で本発明の説明を不明瞭にすることのないように、周知の機器、回路、および方法の詳細な説明を省略する。

在一些情况下,省略了对众所周知的装置、电路及方法的详细描述,以免不必要的细节妨碍对本发明的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、秘密キーが、本明細書で説明される原理に従って信頼情報として使用できる情報のタイプの単なる例示なので、たとえば環境情報を含む、任意の適切な信頼情報を、信頼情報712として使用できることを了解されたい。

然而,应当明白,任何合适的信任信息都可以用作信任信息 712,包括例如环境信息,因为私钥仅仅是可以用作根据本文描述的原理的信任信息的各类型信息的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア方法として本明細書で説明されるステップのいくつかは、ハードウェア内で、例えば、プロセッサと協働して様々な方法ステップを実行する回路として実施されることも可能であることが想到される。

可理解,这里作为软件方法讨论的某些步骤可在硬件中实现,例如,作为与处理器协作以执行各种方法步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア方法として本明細書で説明されたステップのいくつかは、例えば、様々な方法ステップを実行するためにプロセッサと協働する回路として、ハードウェア内で実装され得ることが想到される。

可理解,这里作为软件方法讨论的某些步骤可以在硬件中实现,例如,作为与处理器协作以执行各种方法步骤的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書に記載の方法および技法を実行するためのモジュールおよび/または他の適切な手段は、適用可能な場合にユーザ端末および/または基地局によってダウンロードおよび/または他の方法で取得できることを諒解されたい。

另外,可以理解的是,可以由用户终端和 /或基站来下载和 /或以其它方式获得可应用的用于执行本文描述的方法和技术的模块和 /或其它适当的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 請求項6に記載のシステム構築方法において、前記管理端末は、ネットワークに新たなカメラが接続された場合には、前記新たに接続されたカメラに対し、前記カメラに付与されるIPアドレスをネットワークを介して送信することを特徴とするシステム構築方法。

7.根据权利要求 6所述的系统构筑方法,其特征在于,所述管理终端当在网络上连接了新的照相机时,对于所述新连接的照相机,经由网络发送赋予所述照相机的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書の開示に関連して説明された、方法またはアルゴリズムのステップは、ハードウェアで直接的に、プロセッサによって実行されるソフトウェアモジュールで、または2つの組み合わせで具現することができる。

结合本文的公开内容所描述的方法或者算法的步骤可以直接体现在硬件、由处理器执行的软件模块或这二者的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、認証処理の際には、ユーザの認証情報がこの接続部34を介して外部メモリ装置50から読み出される。

在认证处理中,通过连接部分 34从外部存储设备 50读取出用户的认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作を示すフローチャートである。

图 4为说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、半導体メモリーカードの記録領域に記録した公開鍵情報と配信データに含まれるデータのうち暗号化したデータを復号して再生する方法の一例について説明をする。

接着,对记录在半导体存储卡的记录区域中的公开密钥信息和包含在分发数据中的数据中的加密的数据解密而再生的方法的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、VPNインターフェース(104)を確立するために実行され得、計算装置(102)は、最初、他方のネットワーク接続を確立し、その後、(例えばトンネルプロトコルを使用した)接続を介し仮想接続を生成する必要がある。

此举是因为为了建立 VPN接口 104,计算设备 102将必须首先建立到该其他网络的连接,并随后在该连接上创建虚拟连接 (例如使用隧道协议 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここに説明した例示の方法のステップは必ずしも記載された順序で実行される必要はないことが理解されるべきであり、そのような方法のステップの順序は単なる例示として理解されるべきである。

应该理解的是,这里阐述的示例方法的步骤并不一定要求按照所描述的顺序来执行,并且这种方法步骤的顺序应该理解为只是示例性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明を簡単にするために、方法を一連の行為として図示し説明するが、いくつかの行為は、1つまたは複数の実施形態によれば、本明細書で図示し説明する順序とは異なる順序で、および/または他の行為と同時に行われるので、方法は行為の順序によって限定されないことを理解および諒解されたい。

虽然为了解释简单的目的而将方法展示和描述为一系列动作,但应理解且了解,方法不受动作次序限制,因为根据一个或一个以上实施例,一些动作可以不同于本文中所展示和描述的次序而发生和 /或与本文中所展示和描述的其它动作同时发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、互いに隣接して配置された2本の配線H1にて垂直信号線Vsig1a、Vsig1bが構成され、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bの交差位置では、2本の配線H1の一方が接続されたまま他方が切断され、その切断箇所が配線H2にてビアB1を介して接続されている。

此外,由相互邻接配置的两条配线 H1构成垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b,在垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b的交叉位置上,在连接着两条配线 H1中的一个的状态下将另一个切断,将该切断部位用配线 H2经由通孔 B1连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書で説明される方法および技法を実行するためのモジュールおよび/または他の適切な手段を、適宜、ユーザ端末および/または基地局によってダウンロードし、かつ/または他の形式で入手することができることを了解されたい。

此外,应当领会,用于执行本文所描述的方法和技术的模块和 /或其它适当装置可被可应用的用户终端和 /或基站下载和 /或以其他方式获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書で説明された方法および技法を実行するためのモジュールおよび/または他の適切な手段を、適宜、ユーザ端末および/または基地局によってダウンロードし、かつ/または他の形式で入手することができることを了解されたい。

另外,应了解,可在适当时通过用户终端和 /或基站下载和 /或以其它方式获得用于执行本文中所描述的方法和技术的模块和 /或其它适当装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、毎年恒例の野外親睦会の季節です!野外親睦会は、同僚やその家族と親しくなる最良の方法の1 つですので、皆さん全員が参加されるのを願っています!

也就是每年惯例的野外联谊会的季节!野外联谊会是和同事以及他的家人增进关系的最好方法。希望大家全都参加! - 中国語会話例文集

なお、ステップS252における表示装置のサイズ情報は、図14に示すメニュー表示に対するユーザ入力を利用することなく、例えば図5に示す入出力部132を介して接続された表示装置135から表示情報の情報、例えば画面サイズ情報、あるいはHD画像の表示可否情報などを取得し、これらの情報に基づいて判定してもよい。

例如在不使用图 14中所示菜单屏幕上所输入的用户信息的情况下,可以基于从图 5中所示的经由输入 /输出部分 132连接的外部显示设备 135所获得的显示信息 (如,屏幕尺寸信息或 HD(高清 )图像显示可能 /不能 (capability/incapability)信息 ),来确定步骤 S252中的显示设备尺寸信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、別個に、または、個々に、各種の実施形態において記載され、説明された技術、システム、サブシステム、および、方法は、本開示の範囲から逸脱することなく、他のシステム、モジュール、技術、または、方法と組み合わされ、または、統合されることが可能である。

此外,各个单独实施例中描述和列举的技术、系统、子系统和方法可与其他系统、模块、技术或方法组合或继承,不得背离本发明范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、基地局910および/またはモバイルデバイス950は、それらの間のワイヤレス通信を容易にするために、本明細書で説明するシステム(図1〜図3および図7〜図8)、技法/構成(図4)、および/または方法(図5〜図6)を採用することができることを諒解されたい。

此外,应了解,基站 910和 /或移动装置 950可使用本文中所描述的系统 (图 1到图 3,和图 7到图 8)、技术 /配置 (图 4)和 /或方法 (图 5到图 6)来促进其间的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明を単純にする目的で、これら方法は、一連の動作として示され説明されているが、これら方法は、1または複数の実施形態にしたがって、幾つかの動作が本明細書で示され記載されたものとは異なる順序で、あるいは他の動作と同時に生じうるので、動作の順序によって限定されないことが理解され認識されるべきである。

虽然为了解释的简单性目的,所述方法经展示且描述为一系列动作,但应了解且理解,所述方法不受动作次序限制,因为根据一个或一个以上实施例,一些动作可按与本文中所展示和描述的次序不同的次序发生和 /或与其它动作同时发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明を単純にする目的で、これら方法は、一連の動作として示され説明されているが、これら方法は、1または複数の実施形態にしたがって、幾つかの動作が本明細書で示され記載されたものとは異なる順序で、あるいは他の動作と同時に生じうるので、動作の順序によって限定されないことが理解され認識されるべきである。

虽然为了简化说明,将该方法示出并描述为一系列的动作,但是应该理解并意识到,这些方法并不受动作顺序的限制,这是因为依照一个或多个实施例,一些动作可以按不同顺序发生和 /或与本申请中示出和描述的其它动作同时发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS