「さいかんねんどけい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さいかんねんどけいの意味・解説 > さいかんねんどけいに関連した中国語例文


「さいかんねんどけい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



年度計画を繰り上げて完成させることについて,我々は100パーセント自信がある.

提前完成年度计划,我们绝对有把握。 - 白水社 中国語辞典

また、画像処理強度決定部135は、判定安定化部134から検出信号Sdetの値を下げるように制御する制御信号SCが供給されるとき、検出信号Sdetの値を、1ステップだけ小さくする。

此外,当来自确定稳定器 134的控制信号 SC进行控制以便使检测信号 Sdet降低时,图像处理强度确定器 135将检测信号 Sdet的值仅仅减低一级。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、画像処理強度決定部135は、判定安定化部134から検出信号Sdetの値を上げるように制御する制御信号SCが供給されるとき、検出信号Sdetの値を、1ステップだけ大きくする。

也就是说,当从确定稳定器 134向图像处理强度确定器 135提供控制信号 SC进行控制以便升高检测信号 Sdet的值时,其将检测信号 Sdet的值仅仅增加 1级(step)。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理強度決定部135は、判定安定化部134からフィールド毎に供給される制御信号SCに応じて、検出信号Sdetの値を変化させる。

图像处理强度确定器 135根据从确定稳定器 134提供的控制信号 SC对每个场改变检测信号 Sdet的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、入力部(タッチパネル部12等)は、使用者を特定する入力を受け付け、制御部(表示制御部10)は、ウィザード形式による設定開始から設定完了までに要する時間を把握し、把握した時間をウィザード形式での設定画面S数で除した値を求め、求めた値を記憶部(メモリ19、記憶装置92)に使用者ごとの所要時間データとして記憶させる。

即,输入部 (触摸面板部 12等 )接受确定使用者的输入,控制部 (显示控制部 10)把握从向导形式的设定开始到设定完成为止所需的时间,并求出将所把握时间除以向导形式的设定画面 S的数目所得的值,将求出的值作为每个使用者的所需时间数据存储到存储部 (存储器 19、存储装置 92)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的に、本実施形態では、制御部(表示制御部10)は、ウィザード形式での最初から現在表示している画面までの設定画面S数に1を加えた値をウィザード形式における全設定画面S数から減じた値が、求められた安定必要時間T1を所要時間データで定められた所要時間T2で除した値より小さくなったとき、再開信号RSを発する。

更为具体地说,在本实施方式中,控制部 (显示控制部 10)给从向导形式下的最初画面到当前显示的画面为止的设定画面 S数加 1,将加得的值从向导形式下的全部设定画面 S数中减去,当减得的值比将求出的稳定所需时间 T1除以由所需时间数据确定的所需时间 T2而得的值小时,发出重启信号 RS。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、入力部(タッチパネル部12等)は、定着温度制御を再開するとき、ウィザード形式以外の表示形式で設定画面Sを表示する旨の入力を受け付け、制御部(表示制御部10)は、定着温度制御の停止状態から定着温度制御を再開する際、ウィザード形式以外の表示形式で表示する場合、通常モードへの復帰とともに再開信号RSを発する。

即,在重启定影温度控制时,输入部 (触摸面板部 12等 )接受意为以向导形式以外的显示形式显示设定画面 S的输入,在从定影温度控制的停止状态重启定影温度控制时,当以向导形式以外的显示形式进行显示的情况下,控制部 (显示控制部 10)与向通常模式回归的同时发出重启信号 RS。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、第3の実施形態の発明によれば、ウィザード形式による設定開始から設定完了までに要する時間が把握され、把握した時間をウィザード形式での設定画面S数で除した値を求め、求めた値が記憶部(メモリ19、記憶装置92)に使用者ごとの所要時間データとして記憶される。 使用者により設定の習熟度や習熟速度は異なるところ、各使用者にあわせて、定着部7での定着温度制御の再開時点を容易に定めることができる。

根据第三实施方式的发明,尽管由于使用者不同而导致设定的熟练度或熟练速度不同,但能够容易地与各使用者相适应而确定定影部 7的定影温度控制的重启时间点。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、省電力モードからの復帰の際に、ウィザード形式の設定画面Sを表示する設定であれば、表示制御部10は、ログイン後、ウィザード形式での設定完了の旨の入力(一覧画面の実行開始キーK5の押下やスタートキー14の押下等)があるまでの時間を計時する。

例如,当从省电模式回归时,如果是显示向导形式的设定画面 S的设定,则显示控制部 10对登录后直到具有意为向导形式的设定完成的输入 (一览画面的执行开始键 K5的按下或开始键 14的押下等 )为止的时间进行计时。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、本発明の画像形成装置(例えば、複合機100)は、画像形成装置に関する設定入力を行うための入力部(タッチパネル部12等)と、予め定められた複数の機能の設定画面Sを対話型で順次表示するウィザード形式で表示する表示部(液晶表示部11)を含む操作部(操作パネル1)と、入力部になされた設定入力を認識する制御部(表示制御部10)と、用紙へのトナーの定着を行うためにヒータ71を内蔵する定着部7であって、温度をトナー像の定着に必要な温度である印刷可能温度で維持する定着温度制御を行うとともに、入力部への入力がないまま予め定められた時間が経過したこと、入力部に省電力モードに移行する旨の指示がなされたことのいずれか、又は、両方を条件として、省電力モードに移行し、定着温度制御を停止する定着部7と、定着部7の温度を検知するための温度検知体(温度センサ74)と、現在の定着部7の温度から定着温度制御を行った際、印刷可能温度に至るまでの時間である安定必要時間T1を定めるための安定必要時間データと、ウィザード形式での設定画面Sの1画面あたりの設定に要する所要時間T2を定めるための所要時間データを、少なくとも記憶する記憶部(メモリ19、記憶装置92)と、を有し、入力部への入力があったため、及び/又は、画像形成装置に対する操作がなされたことを操作検知部(開閉検知センサ87等の各種センサ)が検知したため、省電力モードから通常モードに復帰して、定着温度制御の停止状態から、定着温度制御を再開するとき、制御部は、温度検知体の出力に基づく現在の定着部7の温度と、安定必要時間データに基づき安定必要時間T1を求め、所要時間データとウィザード形式で設定を行うべき設定画面Sの残数に基づき、設定が完了すると予測される予測時点TP1から安定必要時間T1分遡った時点である第1時点と、第1時点から所要時間T2分前の時点である第2時点の間に定着温度制御を再開させる旨の再開信号RSを発し、定着部7は、再開信号RSが発せられた後、定着温度制御を再開する。

以及存储部 (存储器 19、存储装置 92),至少存储有稳定所需时间数据和所需时间数据,其中所述稳定所需时间数据用于确定在根据当前的定影部 7的温度进行定影温度控制时,达到能够印刷温度为止的时间、即稳定所需时间 T1,所述所需时间数据用于确定向导形式下的设定画面 S每一个画面的设定所需要的所需时间 T2; 由于输入部上有输入、和 /或操作检测部 (开闭检测传感器 87等各种传感器 )检测到有对图像形成装置的操作,从省电模式向通常模式回归,当从定影温度控制的停止状态重启定影温度控制时,控制部根据基于温度检测体的输出的当前的定影部 7的温度、和稳定所需时间数据求出稳定所需时间 T1,将从根据所需时间数据和应以向导形式进行设定的设定画面 S的剩余数预测为设定完成的预测时间点 TP1追溯稳定所需时间 T1的量的时间点设为第一时间点,将从第一时间点向前所需时间 T2的量的时间点设为第二时间点,在第一时间点和第二时间点之间发出意为重启定影温度控制的重启信号 RS,定影部 7在发出了重启信号 RS后,重启定影温度控制。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS