意味 | 例文 |
「さいぐう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2966件
更新プログラムをできるだけ速やかに適用して下さい。
请尽快应用更新程序。 - 中国語会話例文集
この道具を帰りに必ず返してください。
回家时请务必归还这件工具。 - 中国語会話例文集
こんな天気の良い日はサイクリングは最高です。
天气这么好的一天里骑自行车旅游是最棒的。 - 中国語会話例文集
その道具の取り扱いには慣れておいて下さい。
请熟练操作那个道具。 - 中国語会話例文集
ログインIDとパスワードを入力して下さい。
请输入登录ID和密码。 - 中国語会話例文集
非常口がありますので、場所をお確かめください。
有紧急出口,所以请确认它的位置。 - 中国語会話例文集
非常口の確認を必ずして下さい。
请务必确认紧急出口。 - 中国語会話例文集
経歴を具体的に記入してください。
请写下具体的经历。 - 中国語会話例文集
Fashion Outletグループの常勤社員になってください!
请成为Fashion Outlet团队的专职员工! - 中国語会話例文集
法人会員さまはこちらのURLよりログインして下さい。
法人会员请从这边的链接登录。 - 中国語会話例文集
公式ブログを開始しました。是非ご覧ください。
开设了官方博客。请一定要来看看。 - 中国語会話例文集
20時以降は時間外の出入り口を使ってください。
在20点以后请使用时间外出入口。 - 中国語会話例文集
このダウンジャケットはドライクリーニングしてください。
请干洗这件羽绒服。 - 中国語会話例文集
私ではだめだ,優れた方にお願いしなさい!
我不成,您另请高明吧! - 白水社 中国語辞典
データ数がしきい値よりも小さい場合、つまりグループの規模が小さい場合、決定部24は、当該グループを別のグループに結合する。
数据数目比阈值小的情况下,也就是组的规模较小的情况下,确定部 24将该组结合在其他组中。 - 中国語 特許翻訳例文集
旅に行く際に必ず持って行く道具を教えて下さい。
请告诉我旅行的时候一定要带去的道具。 - 中国語会話例文集
電話でのお問合せの際、お掛け間違いにはくれぐれもご注意ください。
打电话咨询的时候请注意一定不要打错了电话。 - 中国語会話例文集
制御コードはポートをすぐに再結合できるように修正されている。
控制代码被修正为可以重新连接端口。 - 中国語会話例文集
電源装置がオンになった際、表示灯がすぐにオレンジになります。
电源设备打开的时候,指示灯会立刻变成橙色。 - 中国語会話例文集
表面上は軍縮と見せて,実際には軍備拡張を行なっている.
名义上裁军,实际上扩军。 - 白水社 中国語辞典
最後の夕焼けがきらっと光ったかと思うとすぐ消えて行った.
最后那一道彩霞飘闪了一下就消失了。 - 白水社 中国語辞典
どうやってその道具を使うかあなたの友達に教えなさい。
请告诉你的朋友怎么使用那个道具。 - 中国語会話例文集
PLDは、プログラムまたは再プログラムされ得る構成要素(すなわち、プログラム可能要素)を有する。
PLD具有配置元件 (即可编程元件 ),其可以被编程或者重编程。 - 中国語 特許翻訳例文集
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
在酷暑炎热的时节,衷心希望大家能够注意身体健康。 - 中国語会話例文集
ご使用中に気分が悪くなった場合はすぐ使用を中止してください。
在使用中若有不舒服的情况,请马上停止使用。 - 中国語会話例文集
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
酷暑时节,希望大家能够注意身体健康。 - 中国語会話例文集
この本は今すぐには要らないし,それに内容もさほど豊富でないので,買うのをよしなさい.
这本书不急用,而况内容也不算丰富,不要买吧。 - 白水社 中国語辞典
私たちは視察旅行の詳細をすぐに確定しなければならない。
我们必须立马确认视察旅行的详情。 - 中国語会話例文集
注文品を発送したらすぐ再度ご連絡いたします。
发送订单物品之后会马上再跟你联系的。 - 中国語会話例文集
社会保険事務所から督促状が来たのだから、すぐに未納保険料を払いなさい。
因为社保局发来了催款信,所以请立即缴付未交的保险费。 - 中国語会話例文集
もうすぐ放水灌漑するので,先に田畑の排水溝をさらえて流れをよくしてください.
要放水灌溉了,请先疏通疏通田间排水沟。 - 白水社 中国語辞典
お帰りになられましたら,貴校の皆様にくれぐれもよろしくお伝えくださいますように.
你们回去后,请代我向贵校致以亲切的问候。 - 白水社 中国語辞典
重畳されるタイミングなどの詳細は後述する。
随后将描述要叠加的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
軍は最新の防弾車両を導入した。
军队引进了最新型的防弹车。 - 中国語会話例文集
少女は植物採集の道具を用意した。
少女准备了采集植物的工具。 - 中国語会話例文集
このように生臭い魚はどうやって食べるのか?
这样腥的鱼怎么吃呀? - 白水社 中国語辞典
全てのプログラムを終了してから実行して下さい。
请在完成了所有的程序之后实行。 - 中国語会話例文集
営業ミーティングに出席できそうか知らせてください。
请告诉我能不能出席营业会议。 - 中国語会話例文集
贈り物としてご購入の場合はギフトラッピングをご利用下さい。
作为礼物购买的时候请使用礼物包装。 - 中国語会話例文集
言動に気をつけなさい,人に陰口をたたかれないように.
你要自重,别让人家说你的闲话。 - 白水社 中国語辞典
(どの本の内容が一番優れていれば,その本を私に紹介してください→)内容が一番優れている本を,どれでもよいから私に紹介してください.
哪本书内容最好,就给我介绍哪本。 - 白水社 中国語辞典
第1の再送ポリシーは、フラグメントを受信順序のフラグメントとして再送することである。
第一重发策略是作为按接收顺序的片段来重发片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の所属会社に詳細なデータを催促し、それが入手できたらすぐに送ります。
我会催促他的公司发来详细的数据,一拿到手就发给你。 - 中国語会話例文集
最終利回りを考えたら、その債券は直ぐに手放した方がいい。
考虑到期收益率的话,那个债券还是马上出手比较好。 - 中国語会話例文集
この件についてもし回答がすぐに必要であればご連絡ください。
关于这件事,如果您须要尽快得到回复的话,请通知我们。 - 中国語会話例文集
品物を目につきやすい所に置いておきなさい,彼が来たらすぐわかるように.
把东西放在明处,他来了就能看见。 - 白水社 中国語辞典
これは今受け取ったばかりの急ぎの郵便物なので,すぐ彼に届けてください.
这是刚收到的急件,请你立即转送给他。 - 白水社 中国語辞典
量産の際、同じ不具合が出ないような改善方法をご回答下さい。
请对量产时不再出现同样问题的改善方法作出回答。 - 中国語会話例文集
以上のようにして、ストリーミング再生が開始される。
流传输再现如上所述地开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
敵の要塞を包囲して援軍を攻撃する.
围点打援 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |