意味 | 例文 |
「さいげい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3348件
祝祭日の期間中,悪人の破壊活動を厳重に防がねばならない.
节日期间,要严防坏人破坏。 - 白水社 中国語辞典
この戦いは総攻撃にとって最良の情勢を形作った.
这一仗为总攻造成了极好的形势。 - 白水社 中国語辞典
これは、再生シーン決定部204で決定した再生シーンのうち、現在の再生位置よりも後で、かつ現在の再生位置に最も近い再生シーンの開始位置及び終了位置を取得することによって実現できる。
这能够通过在由再现场景决定部 204决定的再现场景中,取得在当前的再现位置后、并且在最接近当前的再现位置的再现场景的开始位置和结束位置来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図73】3D再生モード実現のためのプレーヤ設定レジスタのビットアサインを示す。
图 73表示用于 3D再生模式实现的播放器设定寄存器的位分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の英語表現は上手ではありませんので、失礼があったらお許しください。
因为我的英语不是很好,所以如果有失礼的地方请谅解。 - 中国語会話例文集
料金はバスターミナルにて、乗務員の方に直接現金にてお支払下さい。
到公交终点站后直接给乘务员付现金。 - 中国語会話例文集
都会で甘やかされた人間は,小さい村でこんな苦労に耐えることができるか?
在大地方娇嫰惯了的人,在小村庄儿服得下这个苦? - 白水社 中国語辞典
博覧会は今月10日に開幕します,なにとぞご臨席の上ご指導ください.
博览会将于本月十日开幕,敬请莅临指导。 - 白水社 中国語辞典
再現装置(251)はこの音声ファイルが転送された後に該音声ファイルからマルチメディアコンテンツを再現する。
重构设备(251)用于在声音文件经过传输之后从声音文件重构多媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
母は小さい頃にロケットの打ち上げを見に行き、目の前でロケットが飛んで行くのを見たので、とても感動したそうです。
听说我妈妈小时候去看火箭发射,看到了火箭在自己眼前飞走,非常感动。 - 中国語会話例文集
私が気づいて挙げた課題への取り組みは、山田さんや鈴木さんとよく相談して進め方を決めて下さい。
关于我注意到并列举出的课题的对策,请跟山田先生/小姐和铃木先生/小姐认真商讨后确定推行方法。 - 中国語会話例文集
まず賽銭箱にお金を投げます。次におじぎを2回し、2回手を打ちます。そして願い事をして最後におじぎを1回します。
首先向功德箱投入钱。接下来行两次礼,拍两次手。然后许愿之后再行一次礼。 - 中国語会話例文集
田中専務の送別会を開きますので、ご多用中とは存じますがぜひご出席くださいますようお願い申し上げます。
因为要举行田中专务的送别会,知道您很忙,但希望您一定出席。 - 中国語会話例文集
弊社が主催する「防災グッズフェア」へご招待申し上げます。当日のご来場を心よりお待ち申しております。
邀请您来弊公司主办的防灾用品展览会,恭候您的到来。 - 中国語会話例文集
LTEサイズでのDFTは、素数2、3及び5の倍数に制限される。
LTE大小中的 DFT限于质数 2、3和 5的倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム200は、変換装置211と、再現装置251とを備えている。
系统 200包括转换设备 211及重构设备 251。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム300は、変換装置311と、再現装置351とを備えている。
系统 300包括转换设备 311和重构设备 351。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、最大送信電力は低減させられることが出来る。
因此,可降低最大传输功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、再生キー27bを設けず、電源キー27aのみを設ける場合もある。
可以去除再现键 27b,只留下电源键 27a。 - 中国語 特許翻訳例文集
箱根スカイラインの箱根峠から眺めは最高です。
从箱根SKYLINE的箱根峠望出去的风景最棒了。 - 中国語会話例文集
彼らは宝石を製造する際、等級別原価計算を利用する。
他们在制造宝石的过程中,利用分组成本计算。 - 中国語会話例文集
最近、「ワンクリック詐欺」を狙ったスパムメールが急激に増えている。
最近“一键诈骗”的电子邮件在骤增。 - 中国語会話例文集
信用買いの建玉を現引きによって決済した。
保证金交易中的买进以自己所拥有的现金或者股票偿还了债务。 - 中国語会話例文集
ブルーチップ企業でさえも最近の金融危機で打撃を受けている。
连蓝筹股企业都遭受了最近的金融危机的打击。 - 中国語会話例文集
予定配賦率に実際労働時間をかけると、原価が産出される。
计划分配率乘实际劳动时间等于成本。 - 中国語会話例文集
それは一般細菌や大腸菌を大幅に減少させます。
那个会让一般的细菌或者大肠杆菌大幅减少。 - 中国語会話例文集
最終的に日本は、原子力に頼らない国になります。
日本最终会成为不依赖核能的国家。 - 中国語会話例文集
これは世界中でも最高の芸術の作品一つです。
这即使在全世界也是最好的艺术作品之一。 - 中国語会話例文集
私達は最低でも6ヶ月あなたを雇用することに同意した。
我们同意了至少雇佣你六个月。 - 中国語会話例文集
私たちはお客様に最大限の満足を提供します。
我们为顾客提供最大的满足。 - 中国語会話例文集
その歴史的な戦いの再現を演じる人達は広場に集まった。
将那个历史性战役重现的表演者们聚集在了广场上。 - 中国語会話例文集
とてもよく再現されていて、私には本物の様に見えました。
重现得很好,在我看来就像真的一样。 - 中国語会話例文集
親イランのハッカー達が反イランのウェブサイトを攻撃した。
亲伊朗的黑客们攻击了反伊朗的网站。 - 中国語会話例文集
我が店舗は今月最多の販売台数を記録しました。
我们店铺创下了本月最高销量记录。 - 中国語会話例文集
最後にメールを受信してから、2ヶ月も経ってしまいました。
从收到最后的邮件到现在已经过去两个月了。 - 中国語会話例文集
最先端技術により軽量、高剛性を実現しました。
用最先进的技术实现了轻量化和高刚度。 - 中国語会話例文集
最薄部120ミリと大幅な薄型化を実現しています。
实现了最薄的地方120毫米以及大幅度的薄型化。 - 中国語会話例文集
採用後、はじめの3ヵ月間は研修期間とさせていただきます。
录取之后,最开始的三个月是实习期。 - 中国語会話例文集
社内のPCがサイバー攻撃を受けた可能性があります。
公司内的电脑有可能受到了黑客攻击。 - 中国語会話例文集
人間中心的な礼拝では、罪よりも救済が強調される。
以人为中心的礼拜强调了救济而非罪孽。 - 中国語会話例文集
ひとしきりの激しい砲火が,敵のトーチカを粉砕した.
一阵猛烈的炮火,把敌人的地堡摧毁了。 - 白水社 中国語辞典
地下資源を採掘するには,縦坑を掘り,坑道を掘らねばならない.
要开采地下矿藏,必须凿竖井、挖坑道。 - 白水社 中国語辞典
批判の矛先を一切の腐敗した現象にぴったりと向ける.
批判的矛头对准一切腐败现象。 - 白水社 中国語辞典
原稿がこんなに汚いのでは,書き写す際にどうしてもミスが出てしまう.
底稿这么乱,抄的时候很难不出错。 - 白水社 中国語辞典
光ファイバーで作った色灯は現場の色彩を豊かにした.
光导纤维制成的色灯丰富了现场的色彩。 - 白水社 中国語辞典
部屋の中には多くの繊細かつ精巧な工芸品が並べてある.
屋子里摆着很多纤巧的工艺品。 - 白水社 中国語辞典
一切のエロチックで猥褻な書物や雑誌の出版を厳禁する.
严禁出版一切色情的、淫秽的书刊。 - 白水社 中国語辞典
再翻訳とは、一旦翻訳された結果を、再度、もとの言語に翻訳しなおす機能です。
在翻译的意思是,把已经被翻译的结果,再次翻译成原来的语言的机能。 - 中国語会話例文集
ご利用地域の電源周波数を事前にご確認の上、商品をお選び下さい。
请在确认了您使用的地区的电源频率之后再选择商品。 - 中国語会話例文集
現住所と本籍地が異なる場合には本籍地を別途ご記入下さい。
现住址和原籍所在地不同的话,请另外填写原籍所在地。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |