意味 | 例文 |
「さいこう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6264件
このお店のかき氷を初めて食べましたが、噂通りとてもおいしい。
第一次吃这家店的刨冰,但就如传言所说非常好吃。 - 中国語会話例文集
私たちは今後一切この事故について請求しません。
我们对今后就这起事故不进行一切索赔。 - 中国語会話例文集
それはその国の秩序の再構成のために欠かせないステップである。
那是那个国家的秩序再编不可或缺的一步。 - 中国語会話例文集
マラヴィーリャは米国南西部とメキシコ北部で咲く野生の花だ。
Maravilla是盛开在美国西南部和墨西哥北部的野花。 - 中国語会話例文集
こんな辺境の寂れた村では遊ぶ所なんてない。
这种边境的凄清的村庄才没有什么好玩的地方。 - 中国語会話例文集
この商品のサイズでこの価格ではとても販売ができない。
这个商品的大小以这样的价格是完全卖不出去的。 - 中国語会話例文集
当期末に在庫整理のため決算処分セールを実施します。
为了整理本期末的库存,将实施清仓甩卖。 - 中国語会話例文集
ここはロンドンでも最高のフィッシュアンドチップスの店の1軒だ。
这里是伦敦最有名的鱼和薯条店之一。 - 中国語会話例文集
この団体は外国人の地域の受け入れをサポートしています。
这个团体正在支援地方接收外国人。 - 中国語会話例文集
香ばしいコーヒーの香りに誘われて、私はカフェに入って行った。
被芬芳的咖啡香味所吸引,我走进了咖啡厅。 - 中国語会話例文集
毎月12ヶ月のデータの平均で在庫月数を計算する。
用十二个月数据的月平均值来计算。 - 中国語会話例文集
実験の成功は彼に極めて大きい慰めを与えた.
试验的成功使他得到了极大的安慰。 - 白水社 中国語辞典
我々は在庫商品を値下げして処分することを決定した.
我们决定降价处理积压商品。 - 白水社 中国語辞典
この間題は,我々は歴史的に考察しなければならない.
这个问题,我们要历史地考察。 - 白水社 中国語辞典
彼は体が弱すぎて,どんな細菌にも抵抗しきれない.
他身体太弱,什么细菌也抵抗不住。 - 白水社 中国語辞典
この地域は地理的環境から冬が暖かいわりには,春が寒い.
这个地区由于地理关系冬天比较暖和,春天反倒冷。 - 白水社 中国語辞典
外国のお客様は文化宮ですばらしい出し物を鑑賞した.
外国朋友在文化宫观看了精采节目。 - 白水社 中国語辞典
我々は外国の専門家と既に国際技術協力を進めている.
我们同外国专家已进行国际技术合作。 - 白水社 中国語辞典
小雨の中,田畑は一面茫漠模糊として,人影一つ見えない.
细雨中,田野里一片迷茫混沌,不见一个人影。 - 白水社 中国語辞典
これはまだはっきりしない約束で,最終的に決まったわけではない.
我说的是活话,还没有最后定。 - 白水社 中国語辞典
ここ数年来多くの外国人がここへ参観に来た.
几年以来有很多外国人到这里来参观。 - 白水社 中国語辞典
交戦前に兵力を分散することを極力戒めねばならない.
要力戒临战分散兵力。 - 白水社 中国語辞典
この手の製品は品質や価格の面から言えば輸入品と大差がない.
这种产品论质量和价格可和进口的相比。 - 白水社 中国語辞典
これらの幼く無知な少年は全く免疫力が備わっていない.
这些年幼无知的少年根本不具备免疫力。 - 白水社 中国語辞典
この表現はちょっと見たところ易しいが,意味は奥深い.
这种语言看着平易,含意却很深。 - 白水社 中国語辞典
この絵は描き方は申し分ないが,色合いが少し浅い.
这幅画画得很不错,就是颜色稍微浅了一点。 - 白水社 中国語辞典
我々はついに難関を突破し,新製品の試作に成功した.
我们终于突破了难关,试制成功了新产品。 - 白水社 中国語辞典
(前の方に向かって進む→)改革・発展に向かって前進する,(女性が)再婚する.
往前…走((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
この種の魚は私たちの郷里では決して珍しくない.
这种鱼在我们家乡并不希罕。 - 白水社 中国語辞典
外国語を勉強するには苦しい努力を積み重ねなければだめである.
学外语不下苦工夫不行。 - 白水社 中国語辞典
こんな不道徳な事をしでかすなんて,そりゃたいへん体裁が悪い.
作出这种不道德的事,也太羞耻了。 - 白水社 中国語辞典
これらの国産品は輸入品と比べて,決して引けを取らない.
这些国产品和进口的相比,并不逊色。 - 白水社 中国語辞典
これは科学技術の採用をなおざりにすることを意味するものではない.
这不意味着忽视科学技术的采用。 - 白水社 中国語辞典
今晩の公演は,我々の‘单位’は賛助しなければならない.
今天晚上的演出,我们单位要赞助。 - 白水社 中国語辞典
この作業隊の何人かの指揮者は皆責任感が強い.
这个工程队的几个指挥员责任心都很强。 - 白水社 中国語辞典
例えば、転送装置によって受信された例外パケットの数は、サービス妨害(DoS)攻撃の間、実質的に向上する可能性がある。
例如,转发设备接收到的异常分组的数量在拒绝服务 (DoS)攻击期间可能显著增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうしたウォーターマーク信号は、対応するプロセッサが電源投入されるべきであることを示してよい。
所述水印信号可指示对应处理器待加电。 - 中国語 特許翻訳例文集
宛先(例えば、シンク118)で動作の完了に成功すると、宛先は、確認応答(ACK)120で応答する。
一旦动作在目的地 (例如宿 118)成功完成,则该目的地用确认 (ACK)120作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなコンピュータには、帯域外プロセッサ上で実行される、PCに対して管理機能を提供するファームウェアが含まれてよい。
这样的计算机可包括在带外处理器上执行的固件,其中该固件提供对 PC的管理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信信号が最高電力の25dBである場合、相互トランスダクタンス増幅器の入力に転送されたIMD2は、−75dBm(図示せず)である。
当发射信号处于最大功率 25dBm时,被称为跨导放大器 (未示出 )的输入的 IMD2为 -75dBm。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばプリント情報管理部117はキャンセル以降に印刷されたページ数を半額にする、または無効にするなどの処理を行う。
例如,打印信息管理器 103执行处理,以对在取消之后打印的页数减价至半价,或者使该费用无效。 - 中国語 特許翻訳例文集
費用配分の法則とは、資産に計上されている取得価額を当期の費用と翌期以降の費用に分けることです。
费用分配法则是指将计入资产的购置成本分为本期费用和下期以后的费用。 - 中国語会話例文集
さらにデジタルスチルカメラ2は、ディスプレイ15Bに複数の人物撮影条件アイコン39乃至41や複数の他対象物撮影条件アイコン48乃至51を一列に並べて表示するようにした。
另外,数字静止照相机 2在显示器 15B上,把多个人物摄影条件图标 39-41或多个非人对象摄影条件图标 48-51显示成成排排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルマブロックの量子化パラメータ変更が、クロマブロックに関する量子化変更ももたらす場合、ルマブロックに関するその量子化パラメータ変更は、飛ばされ、評価されないことが可能である。
如果所述亮度块的量化参数改变还将引起色度块的量化改变,那么可跳过且不评估亮度块的所述量化参数改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書の教示を多種多様な形態で実施できること、ならびに本明細書で開示される特定のどんな構造および/または機能も代表的なものに過ぎないことは明らかであろう。
应是显而易见,本文中的教示可以各种各样的形式体现,且本文中所揭示的任何特定结构和 /或功能仅是代表性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゼロに等しい64個の量子化係数c’k,jの各々については、Ik,jは、ゼロに設定される。
对于 64个量化系数 c’k,j中的每一个,其值为零,则 Ik,j设定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゼロに等しい64個の量子化係数c’k,j,iの各々については、Ik,j,iはゼロに設定される。
对于 64个量化系数 c’k,j,i中的每一个,其值为零,则 Ik,j设定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのレンズに関する情報の一部は、カメラ本体138内で記録されていても良い。
可以将与镜头相关联的这些信息中的一部分信息存储在照相机主体 138中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、SPおよびスケジューリング部分452の両方の長さは、可変であってもよい。
因此,SP和调度部分 452的长度均可以是可变的。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデバイスは、オフの時はLNAの性能にほとんど影響を及ぼさない。
当断开时,这些装置对 LNA的性能具有极小影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |