意味 | 例文 |
「さいせき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11581件
この比較は、基準サイト、監視サイト、又は被監視署名にアクセスする他のデータ処理サイト及び基準署名を含むデータベースで実行されてもよい。
可以在基准地、监测地或能够访问被监测签名和包含基准签名的数据库的任何其它数据处理地执行该比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、再送制御部16からパケットの再送が必要であることが通知された場合、データ部12は、再送用のデータを符号化部13に供給する。
另一方面,当从重传控制部 16通知了需要重传分组时,数据部 12将重传用的数据提供给编码部 13。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、本明細書のコンテンツ再生システム1の処理における各ステップは、必ずしもシーケンス図として記載された順序に沿って時系列に処理する必要はない。
例如,不一定以序列图中描述的顺序按时间顺序执行此处的内容再现系统 1的处理的每个步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージのタイプのフィールドは、ソースデータの再送信若しくはFECパリティの再送信ARQ要求、又は、ソースデータ及びFECパリティの両方の再送信のARQ要求を示す。
消息类型字段指示关于源数据重发、或 FEC奇偶校验重发、或源数据和 FEC奇偶校验重发两者的 ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、試行錯誤工程の代わりに、較正を支援するために多くの最適化アルゴリズム(LMSすなわち最小2乗平均など)が使用されてもよい。
最后,还可以使用若干种优化算法 (比如 LMS或最小均方 )来协助校准,而不是进行试错法处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
世界最大規模を誇る電気自動車展示会となっておりますので、ぜひ、新しいビジネスの出会いの場として最大限ご活用いただければ幸いです。
因为是号称世界最大规模的电动汽车展示会,所以请一定把它作为发现新商机的机会好好利用。 - 中国語会話例文集
まず、図7を参照して、連結領域70の重心および特徴量の詳細について説明する。
首先参照图 7,说明连续区域 70的重心和特征量的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図27】図27は、BD−ROMプレーヤにおけるAVデータ再生の基本処理の流れを示すフローチャートである。
图 27是在 BD-ROM播放器中 AV数据再生的基本处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
「BD再生プログラム」の一つであり、BD−ROM全体に関わるプログラムを記録したファイルである。
“BD.PROG”文件是“BD再生程序”之一,是记录有与 BD-ROM全体有关的程序的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図27は、BD−ROMプレーヤにおけるAVデータ再生の基本処理の流れを示すフロー図である。
图 27是 BD-ROM播放器中 AV数据再生的基本处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、MS92は、再割り当て要求を送信し、BS91に新しい割り当てを作成するように求めてもよい。
或者,MS92可发送重分配请求,请 BS91作出新的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
下文中,将参照附图详细描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
裁断されたSRS BWは、既存のDM RSセットのメンバーであり、SRS BWは、4RBの倍数である。
经截短的 SRS BW可以是现有 DM RS组的成员且 SRS BW是 4RB的倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMSは、本明細書で説明される他の任意の機能を実行することが可能である。
NMS可执行这里所述的任何其他功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際的および使用可能性の観点から、この要求は十分に問題でありうる。
从实际性和可用性的观点来看,该要求很可能是一个问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ノイズ処理部203が行う詳細な処理(解析処理)については、後述する。
另外,关于噪音处理部 203所进行的详细的处理 (分析处理 ),后面进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な処理障害ルーチンは、図5に関して、以下でより詳細に説明される。
示例性的进程故障例程将在下面参考图 5更详细地讨论。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の説明では、本発明の理解を提供するために、複数の詳細が示されている。
在前述说明中,阐释了众多细节以提供对本发明的理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシナリオは、以下において図5に関してより詳細に例示的に概略説明される。
在下文中关于图 5而对这种情况进行更为详细的示例性概述。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作430では、最適な周波数のためのソースクロックが、選択されている。
在动作 430处,选择用于所述最佳频率的源时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、プロセッシングユニット404はデータサイズ適応ユニット404とも言える。
处理单元 404因此也可以称为数据尺寸适配单元 404。 - 中国語 特許翻訳例文集
再構成されたビデオブロックは、出力フレームバッファ54に記憶される。
经重新建构的视频块存储于输出帧缓冲器54中。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換技法は、離散コサイン変換(discrete cosine transform)、または概念的に類似したプロセスを備える。
变换技术可包含离散余弦变换或概念上相似的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】記録媒体、再生装置、表示装置、眼鏡の使用行為についての形態を示す。
图 1表示关于记录介质、再生装置、显示装置、眼镜的使用行为的形态。 - 中国語 特許翻訳例文集
用紙カセット23aは、用紙を格納される際に、ユーザによりデジタル複合機10から取り外される。
纸张盒 23a在容纳纸张时被用户从数码复合机 10取下。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換装置211および再現装置251の機能性について以下に詳述する。
下文将详细描述转换设备 211与重构设备 251的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図に関連して記載される実施形態は、インスタント・メッセージング・システムである。
参照该图描述的实施例是即时消息收发系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】記録媒体、再生装置、表示装置、眼鏡の使用行為についての形態を示す。
图 1示出关于记录介质、再现装置、显示装置以及眼镜的使用行为的形态。 - 中国語 特許翻訳例文集
位相回転部8634(信号合成部8646)の出力信号I’が最終的な復調信号となる。
相位旋转器 8634的 (即,信号组合器 8646的 )输出信号 I’是最后的解调信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図3に示したTLフレームのうち波形データ領域の構成をより詳細に示す図である。
图 4是示出了图 3所示 TL帧的更详细的波形数据域的结构的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図3に示したTLフレームのうち波形データ領域の構成をより詳細に示す図である。
图 4是示出了图 3中所示 TL帧的更详细的波形数据域的结构的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
下文中,将参考附图详细描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】記録モードを設定する際に、CRTに表示される画面の例である。
图 6是示出当记录模式被设定后在 CRT上显示的屏幕的一个实例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図38】CPUにおける立体画像データの再構成の流れを概略的に示すフローチャートである。
图 38是示意性地图示 CPU中立体画面数据的重构的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
以下,将参照附图详细描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に、様々な実施形態において採用される基本プロセスステップを示す。
图 4说明各种实施例中所使用的基本过程步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
以下参考附图详细说明本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
rootディレクトリの下が、1つの記録再生システムで管理される範囲となる。
根目录下是将由一个记录 /回放系统管理的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
rootディレクトリの下が、1つの記録再生システムで管理される範囲となる。
根目录下是由一个记录 /回放系统管理的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSSI1は、元のRSSI1(最初はゼロ)の値に受信したRSSIを積算することにより算出する。
RSSI1是通过在原始的 RSSI1(最初为 0)的值的基础上累计接收到的 RSSI而算出。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSSI2は、元のRSSI2(最初はゼロ)の値に受信したRSSIを積算することにより算出する。
RSSI2是通过在原始 RSSI2(最初为 0)的值的基础上累计接收到的 RSSI而算出。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
下面,将参考附图详细描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本実施の形態が適用されるデジタルサイネージシステムのシステム構成図である。
图 1是适用本实施方式的数字标牌系统的系统结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録部から再生された画像信号に基づく画像は、表示部によって表示される。
由显示部显示基于从记录部再生的图像信号的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
最低のPAPRを提供する回転された位相の信号は、送信のために選択される。
选择提供最低 PAPR的经旋转相位信号用于发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、出来上がった探索パケットをパケット送信部1209が選択したNICを通して送信する。
最后,包发送单元 1209经由所选择的 NIC发送创建的响应包。 - 中国語 特許翻訳例文集
サイドキーモジュールは、ピーシービー10、接触端子20、及びメタルドーム30を含む。
该侧按键模块包括 PCB 10、接触端子 20、以及金属弹片 30。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】タイミング検出器の構成要素を詳細に示すブロック図である。
图 11描绘了详细示出定时检测器的组件的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
加算器70の出力は、DAC78によってアナログ信号に変換され、通知デバイスから再生される。
加法器 70的输出由 DAC 78转换到模拟信号,且经由通知装置放出。 - 中国語 特許翻訳例文集
加算器70の出力は、DAC78によってアナログ信号に変換され、通知デバイスから再生される。
加法器 70的输出由 DAC78转换到模拟信号且经由通知装置放出。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |