意味 | 例文 |
「さいそ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5682件
販売者は商品を長崎港に配送することになっている。
销售商规定把商品发送到长崎码头。 - 中国語会話例文集
操作において、機械の扉を開けたとしても異常は生じない。
即使在操作过程中打开机器的门也不会发生异常。 - 中国語会話例文集
キューバ危機後に米ソが最初のホットラインを設けた。
古巴危机后美苏两国设置了最早的热线电话。 - 中国語会話例文集
私は毎日忙しいです。最近私は遅く家に帰ります。
我每天都很忙。最近我回家很晚。 - 中国語会話例文集
もし変更が何もなければ、再送しなくても大丈夫です。
如果没有任何更改的话就不用再次发送了。 - 中国語会話例文集
新しいパスワードを再送してくれてありがとうございます。
感谢给我发送来新的密码。 - 中国語会話例文集
このメールには注文の詳細と配送情報が含まれています。
这个邮件里包含着订单的详细和物流信息。 - 中国語会話例文集
そのエラーがサーバーに接続する時に発生したと推測している。
我推测那个错误是在与服务器连接时发生的。 - 中国語会話例文集
それの今まで以上に詳細なデータを得たい。
我想获得关于那个的比目前为止还要详细的数据。 - 中国語会話例文集
とても急いでいたので、傘をどこかに置き忘れてしまった。
因为我很着急,所以把伞忘在哪儿了。 - 中国語会話例文集
あなたから返事をもらっていないので、念のため再送します。
我没有收到你的回复,所以以防万一再发一次。 - 中国語会話例文集
彼は忙しかったので、サッカーの試合を見ることができませんでした。
他很忙,所以没能看足球比赛。 - 中国語会話例文集
その豚肉は豚特有の臭みも少なく非常に美味しい。
那种猪肉的猪特有的臭味很淡很好吃。 - 中国語会話例文集
一家は夏から秋にかけて農作業で忙しかった。
一家从夏天开始到秋天都忙于农田耕作。 - 中国語会話例文集
最近、掃除機が壊れたので、私は新しい掃除機が欲しいです。
最近因为吸尘器坏了,我想要个新的吸尘器。 - 中国語会話例文集
判事は彼の栄養チューブを再挿入するよう命じた。
法官命令再次插入他的营养管。 - 中国語会話例文集
迷走神経刺激装置は胸部鎖骨下に埋め込まれる。
刺激迷走神经的装置被埋入胸部的锁骨下面。 - 中国語会話例文集
乳幼児のための誤飲予防と心肺蘇生・AED操作方法
为了幼儿的误饮预防和心肺复苏、AED的操作方法。 - 中国語会話例文集
その分散剤は効果より害の方が多かったかもしれない。
那个分散剂可能危害比效果大。 - 中国語会話例文集
最近忙しくて日記を書く時間がありませんでした。
最近因为太忙了都没有时间写日记。 - 中国語会話例文集
エンゼルフィッシュは水槽で一般的に飼われる魚だ。
刺鲽鱼是一般在水箱里就能养的鱼。 - 中国語会話例文集
メールが文字化けしていて読めなかったため、再送していただけますか?
邮件变成了乱码不能看了,能请您再发一遍吗? - 中国語会話例文集
添付ファイルが破損しているようです。再送頂けますでしょうか。
添附上的文件夹好像损坏了。您能再发送一遍吗? - 中国語会話例文集
現在の調査状況について取り急ぎ報告いたします。
匆匆向您报告现在的调查状况。 - 中国語会話例文集
現在、損失額の正確な把握のため調査を行っております。
现在正在为了弄清损失的确切金额而进行调查。 - 中国語会話例文集
環境負荷の高い素材は一切使用しておりません。
对环境负荷高的素材一律没有使用。 - 中国語会話例文集
その専門書には挿し絵がなく、私にとっては理解するのが難しい。
那本专业书里面没有插画,对我来说很难理解。 - 中国語会話例文集
その本はおとぎ話のようにみえるが、実際は奥が深い。
那本书看起来像是童话,但实际很深奥。 - 中国語会話例文集
君,きつく催促するな,あと3日たてば,きっと君に渡すから.
你别逼掯我,再过三天,一定给你。 - 白水社 中国語辞典
君は彼に,忘れないで薬を飲むよう催促しなければいけない.
你要钉着他吃药,别让他忘了。 - 白水社 中国語辞典
朝っぱらから皆大急ぎで仕事をしているのか?大したものだ!
大清早就都忙活了?够劲儿! - 白水社 中国語辞典
今日は朝から晩まで一日じゅう忙しくて,本当にたまらない.
今天从早到晚忙了一天,真够受的。 - 白水社 中国語辞典
仕事がこんなに忙しいのに,こともあろうに彼が仕事をサボるとは.
工作这么紧张,他竟敢旷工。 - 白水社 中国語辞典
2人の少女は急いで羊の群れを片方に誘い込んだ.
两个小姑娘忙把羊群拦到一边。 - 白水社 中国語辞典
服を1枚多く着た方がよい,外はたぶん薄ら寒いから.
应该多穿一件衣服,外面恐怕很凉。 - 白水社 中国語辞典
その人は才能が良くも悪くもなく,飛び抜けて優れてはいない.
这个人才能平平,并不出众。 - 白水社 中国語辞典
この種の鳥は山頂の切り立った岩場に生息している.
这种鸟栖居在山顶巉岩之巅。 - 白水社 中国語辞典
(中国共産党)第11期中央委員会第3回全体会議(第3回総会).
十一届三中全会 - 白水社 中国語辞典
貴社ご要求の各種サンプル,後日改めて追送致します.
贵公司所索寄各种样品,容当以后再行补寄。 - 白水社 中国語辞典
創作上の若干の陳腐なやり方は改めねばならない.
写作上的某些俗套应该改一改了。 - 白水社 中国語辞典
男子学生は授業を終えるや,グランドに急ぎサッカーをする.
男生们一下课,就跑到操场去踢足球。 - 白水社 中国語辞典
想像中のものは実際に存在しているものよりよい.
想像的东西比实际存在的东西的好。 - 白水社 中国語辞典
家庭の感化が彼に文芸創作への道を進ませた.
家庭的熏陶使他走上了文艺创作的道路。 - 白水社 中国語辞典
家から何度となく電報をよこして彼女に帰るよう催促した.
家里左一封电报,右一封电报地催她回去。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、制御部500は駆動制御部502において、清掃動作とシェーディング動作とを交互に実行させ、画像処理部501において、間に清掃動作を挟んだ連続した2回のシェーディング動作、すなわち、清掃動作の前のシェーディング動作と、該清掃動作の後のシェーディング動作とで得られるRGBデータの比較によってSH値を設定する。
换言之,控制单元500的驱动控制单元502使得交替地进行清洁操作和浓淡操作,控制单元500的图像处理单元 501对从中间插入有清洁操作的连续的两个浓淡操作 (即,清洁操作之前的浓淡操作以及该清洁操作之后的浓淡操作 )获得的 RGB数据进行比较,并设置 SH值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような構成により、載置台5Kに対する画像再生装置201Kの搭載(装着)時に、画像再生装置201Kのミリ波信号伝送に対する位置合せ行なうことが可能となる。
这种构造使得在安装底座 5K中放置 (安装 )图像再现装置 201K的时候,可以执行图像再现装置 201K的毫米波信号传输的对准。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような構成により、載置台5Kに対する画像再生装置201Kの搭載(装着)時に、画像再生装置201Kのミリ波信号伝送に対する位置合せ行なうことが可能となる。
通过上述配置,当图像再现装置 201K安装在接收台 5K上时,其可以被定位用于毫米波信号传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージのタイプのフィールドは、ソースデータの再送信若しくはFECパリティの再送信ARQ要求、又は、ソースデータ及びFECパリティの両方の再送信のARQ要求を示す。
消息类型字段指示关于源数据重发、或 FEC奇偶校验重发、或源数据和 FEC奇偶校验重发两者的 ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミキサ31は、直交位相送信器LO信号75を変換および濾波された直交位相Tx成分と混合し、被アップコンバート直交位相信号76を出力する。
混频器 31混合正交相位发射器 LO信号 75与经转换及滤波的 Q相 Tx分量,且输出经升频转换的正交相位信号 76。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、再生速度選択部240は、計数部230が計数したオブジェクトの数に対応づけて再生速度情報格納部250が格納している再生速度を選択する。
重放速度选择部240选择存储在重放速度信息存储部250、与由计数部230计数的目标数量有关的重放速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |