例文 |
「さいだいさいしょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 400件
参照ください。
请您参阅。 - 中国語会話例文集
参照して下さい。
请参阅。 - 中国語会話例文集
私に…を紹介させてください。
请让我介绍…。 - 中国語会話例文集
自己紹介させてください。
请让我做一下自我介绍。 - 中国語会話例文集
このおかず,おじいさんは好きでしょう,おじいさん,食べてくださいよ!
这个菜爷爷爱吃,爷爷,您吃吧! - 白水社 中国語辞典
出来上がった商品の明細を送ってください。
请发给我完成的商品明细。 - 中国語会話例文集
寝小便は小さい子供に共通の問題だ。
尿床是小孩共同的問題 - 中国語会話例文集
明日の朝、詳細を説明させて下さい。
明天早上,请让我做详细的说明。 - 中国語会話例文集
あなたをジャックに紹介させてください。
让我把你介绍给杰克吧。 - 中国語会話例文集
私の研究の概要を紹介させて下さい。
请让我介绍我的研究梗概。 - 中国語会話例文集
私の研究の概要を紹介させて下さい。
请允许我介绍一下我的研究的概要。 - 中国語会話例文集
参照資料を添付しますのでご覧下さい。
添加了参考资料请看一下。 - 中国語会話例文集
金メダルを懸けた決勝戦が今日開催される。
赌上了金牌的决战今天即将开始。 - 中国語会話例文集
金曜日に開催予定の会議の招集をかけてください。
请召集计划在周五召开的会议的参会人员。 - 中国語会話例文集
詳細にわたるスケジュールはまだ修正されていません。
详细的日程表还没修改。 - 中国語会話例文集
さらなる情報は次のウェブサイトを参照してください。
更多信息请参考以下网站。 - 中国語会話例文集
また、最大サイズSZmaxは“200”に設定され、最小サイズSZminは“20”に設定される。
另外,最大尺寸 SZmax被设定为“200”,最小尺寸 SZmin被设定为“20”。 - 中国語 特許翻訳例文集
100円均一コーナーの商品のご清算は専用レジをご利用下さい。
100日元商品区的结账请使用专门的收银台。 - 中国語会話例文集
それから、その要望に合った生産計画を再度送っていただけないでしょうか?
在那之后,能请您再次发送符合那个要求的生产计划吗? - 中国語会話例文集
執筆者さまから掲載の承諾を頂いております。
已经从作者那里获得了登载的许可。 - 中国語会話例文集
裁判所に提出する異議申立書のためのガイドラインを参照してください。
请参照向法院提出书面异议的指南。 - 中国語会話例文集
ミツバチは取るに足りないほど小さいものだが,一方ではまた実に高尚だ!
蜜蜂是渺小的,却又那么高尚啊! - 白水社 中国語辞典
顔検出枠FDのサイズは、ラスタ走査が終了する毎に最大サイズSZmaxから最小サイズSZminまで“5”刻みで縮小される。
面部检测框 FD的尺寸,每当光栅扫描结束时,就从最大尺寸 SZmax到最小尺寸 SZmin以“5”刻度进行缩小。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、将来のTTIに対するRLC PDUは最大値を用いて生成される。
然后使用该最大值产生用于将来的 TTI的 RLC PDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
減価償却が正しく計算されていることを確認する方法を教えてください。
请教我确认正确计算折旧的方法。 - 中国語会話例文集
第二次「戦略兵器制限交渉」がジュネーブで再開される.
“限制战略武器会谈”第二阶段在日内瓦复会。 - 白水社 中国語辞典
滞在先の住所でよいのか、居住地の証明書が必要なのか教えてください。
请告诉我是需要暂住的地址还是要居住地的证明书。 - 中国語会話例文集
例えば、本を開いた際の右側のページを第1撮像対象A1とし、左側のページを第2撮像対象A2としても良い。
例如,可以将打开书本时的右侧的页作为第 1摄像对象 A1,将左侧的页作为第 2摄像对象 A2。 - 中国語 特許翻訳例文集
乗算の結果が所定の最大閾値より大きいか、または所定の最小値より小さい場合、閾値は所定の最大また最小値に各々設定される。
如果乘法的结果大于预定最大阈值或小于预定最小阈值,则将阈值分别设定为预定最大值或最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、本明細書に記載の方法および装置は、Fieldbus(登録商標)プロトコルおよび/またはFieldbus(登録商標)装置に限らない。
然而,此处所述的方法和装置不局限于FieldbusTM协议和 /或 FieldbusTM设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明される主題の1つまたは複数の実施形態の詳細は、添付の図面および以下の説明において説明される。
在下面的附图和说明书中阐述了在本说明书中描述的主题的一个或多个实施例的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の局面では、第1探索手段は第1照合手段によって照合される部分画像のサイズを第1範囲で変更する第1サイズ変更手段(S7, S61)をさらに含み、第2探索手段は第2照合手段によって照合される部分画像のサイズを第1範囲よりも狭い第2範囲で変更する第2サイズ変更手段(S25, S61)をさらに含む。
在另一方面,第 1探索部件还包括第 1尺寸变更部件 (S7、S61),该第 1尺寸变更部件在第 1范围内变更由第 1对照部件所对照的部分图像的尺寸; 第 2探索部件还包括第2尺寸变更部件 (S25、S61),该第 2尺寸变更部件在比第 1范围窄的第 2范围内变更由第 2对照部件所对照的部分图像的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細には、最小max{C’}を生成する経路は、主経路になるとして指定され、次の最小容量は、第1のバックアップ経路になるとして指定される、等々である。
具体来说,产生最小 max{C′ }的路径被指定为主路径,次小的被指定为第一备用路径,依此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、ラインカード314の詳細は、後段でさらに詳細に説明されるラインカード312に関して与えられる詳細と同様であるものとされることを理解されたい。
然而,应理解,线卡 314的细节类似于为线卡 312所提供的细节,如下所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
監査人はいくつかの修正後発事象が台帳に記載されていないことを発見した。
监督人发现了一些在修正后发生的但并没有被记载在登记册中的现象。 - 中国語会話例文集
ステップS7では、顔検出枠FDのサイズの可変範囲を定義するべく、最大サイズSZmaxを“200”に設定し、最小SZminを“20”に設定する。
在步骤 S7中,为了定义面部检测框 FD的尺寸的可变范围,而将最大尺寸 SZmax设定为“200”,将最小尺寸 SZmin设定为“20”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS81では、顔検出枠FDのサイズの可変範囲を定義するべく、最大サイズSZmaxを“200”に設定し、最小SZminを“20”に設定する。
在步骤 S81中,为了定义面部检测框 FD的尺寸的可变范围,而将最大尺寸 SZmax设定为“200”,将最小尺寸 SZmin设定为“20”。 - 中国語 特許翻訳例文集
用件としては、取引条件、販売対象顧客の相談と製品説明会の開催です。
要紧的事有,交易条件、贩卖对象顾客的商谈和产品说明会的举办。 - 中国語会話例文集
例えば、拡大縮小は、合成対象画像の枚数や合成画像のサイズ等に応じて、その処理内容が決定される。
例如,缩放让其处理内容根据合成目标图像的数量、合成图像的尺寸等来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、拡大縮小は、合成対象画像の枚数や合成画像のサイズ等に応じて、その処理内容が決定される。
例如,缩放具有根据合成目标图像的数目、合成图像的尺寸等确定的其处理内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
証印は、方法300のブロック302に関連して記載されたように第1の広告を示し得る。
如参照方法 300的框 302所描述的,该标记可以指示第一广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランシーバ10の実施形態例は、米国特許第5047835号、第6878875号、第7264405号及び第7287916号の明細書に開示されている、これらの明細書は全て本明細書に参照として含まれる。
收发机 10的示例性实施例记载在美国专利 No.5,047,835、6,878,875、7,264,405和 7,287,916中,其全部内容通过引用纳入于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
極大を使用して生成されるチャンクは常に、約2h+1の平均サイズを伴い、hに対応する最小サイズを有する。
使用本地最大极限生成的信息块总是具有对应于 h的最小尺寸,其平均尺寸约为 2h+1。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の以下の詳細な部分において、本発明は、図面に示された発明に従って通信システムの例示的な実施形態を参照してより詳細に説明されるだろう。
在本说明书的以下详细描述中,将参考根据附图中所示的本发明的通信系统的典型实施例更详细地阐述本发明,其中: - 中国語 特許翻訳例文集
次に、MC115は、焦点深度が浅いかどうか(閾値よりも小さいかどうか)を判断し(S222)、そうであれば減算方式微小駆動を行い(S223)、そうでなければ加算方式微小駆動を行う(S224)。
接着,MC 115判断焦深是否为小 (或小于阈值 )(S222),如果焦深为小,则进行减法式摆动 (S223),如果焦深不为小,则进行加法式摆动 (S224)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図に示すように、ステップ1の結果が所定の最大閾値より大きいかまたは所定の最小閾値未満である場合、閾値は各々最大または最小値に設定される。
如图所示,如果步骤 1的结果大于预定最大阈值或小于预定最小阈值,则将阈值分别设定为最大值或最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集
次回開催予定のイベントについて詳細が決まりましたら、折り返しご返事をいただきたく存じます。
一旦决定了有关下次开展活动的细节,希望您能立即回信。 - 中国語会話例文集
一方、第1のカウンタ値が、第2のカウンタ値よりもα小さい値よりも小さい場合には、新規性無しのメッセージを通信フレーム認証部へ応答する。
另一方面,在第 1计数值与第 2计数值相比是比小α的值还小的值的情况下,把无新颖性的消息向通信帧认证部响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
2段階のネットワークエントリ手順のより詳細に関しては、2009年5月4日にI-Kang Fuによって出願された米国特許出願番号第12/387633号「Method of Network Entry in OFDM Multi-Carrier Wireless Communications Systems」(その開示内容は参照することにより本明細書に組み入れられる)を参照ください。
对于两阶段入网步骤的更多细节,请参考申请序列号为 12/387,633、题为“Method of Network Entry in OFDM Multi-Carrier Wireless Communications Systems”的美国专利申请 (申请日2009/05/04,发明人傅宜康,在此以引用形式并入该专利申请的全部内容 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS202において送信対象装置数Nが第1の閾値より小さいと判定されない場合には、送信装置100は、送信対象装置数Nが第2の閾値より大きいか否かを判定する(S206)。
另一方面,在步骤 S202中确定了发送目标设备的数目 N不小于第一预定阈值的情况下,发送设备 100确定发送目标设备的数目是否大于第二阈值 (S206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |