意味 | 例文 |
「さいちょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 469件
画像データDは、各画素の色が要素色(RGB)毎の階調(例えば、0〜255の256階調)で表されたビットマップデータである。
图像数据 D是以每个基色 (RGB)的灰度 (例如 0~ 255的 256级灰度 )来表现各像素的颜色的位图数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の丸め演算回路101において切捨てられた階調値に相当する階調値丸め差分は、図4において階調値丸め差分Diffとして示されている。
与第一舍入运算电路 101中被向下舍入的灰度值相对应的、因舍入引起的灰度值差在图 4中被示出为因舍入引起的灰度值差 Diff。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき最大13ビット階調での出力が可能となる。
此时,输出最大可以具有 13位灰度。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】裏写りの階調補正を行って印刷するフローチャート。
图 10是进行透印的灰度补正后印刷的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
階調補正データ作成部43で作成した、例えば図8(B)に示す階調補正データを階調補正データ格納部44に格納し、実際のプリント時に階調補正部45に送信して印刷用画像データを補正し、画像形成部Pに出力する。
将灰度补正数据生成部 43中生成的例如图 8B所示的灰度补正数据存储到灰度补正数据存储部 44中,在实际印刷时向灰度补正部 45发送以补正印刷用图像数据,然后输出到图像形成部 P。 - 中国語 特許翻訳例文集
40年の歳月をかけて世界一の企業に成長した。
经过40年的岁月,成长为了世界一流的企业。 - 中国語会話例文集
お子様の健やかなる成長を心から祈っております。
从心底祝愿您的孩子能够健康成长。 - 中国語会話例文集
我社は関連多角化によって、更に成長を遂げた。
本公司通过关联多元化,得到了更多的成长。 - 中国語会話例文集
長期的な観点からはポテンシャル採用が重要かもしれない。
从长期观点来看潜力录用没准很重要。 - 中国語会話例文集
通常、信用取引期間は最長で6カ月間である。
通常,信用交易期限最长是6个月。 - 中国語会話例文集
サイチョウはアジアとアフリカの熱帯地方にすんでいる。
犀鸟生活在亚洲和非洲的热带地区。 - 中国語会話例文集
消費が国の成長にとって更に重要な要素となった。
消费成为国家的发展中更为重要的因素了。 - 中国語会話例文集
この酵素は細胞の成長を抑制する役割を果たす。
这种酵素起到了抑制细胞成长的作用。 - 中国語会話例文集
サイドワインダーの成体はだいたい50~80センチの体長だ。
成年的响尾蛇大概是50~80厘米的体长。 - 中国語会話例文集
その結果、私は私の大腸の精密検査を勧められた。
结果,我被劝说去进行大肠的精密检查。 - 中国語会話例文集
欧州議会はEUと中国の貿易関係の再調整を欲している。
欧洲议会期待欧盟和中国的贸易关系再次调整。 - 中国語会話例文集
重複・漏れ・誤りなく固定資産台帳に入力をする。
没有重复、漏记、错误地记入固定资产总账。 - 中国語会話例文集
総勘定元帳と固定資産台帳の残高が不一致となる。
总分类账和固定资产总账的余额不一致。 - 中国語会話例文集
共産党にはぐくまれて,彼はついに戦闘英雄に成長した.
在共产党的哺育下,他终于成长为战斗英雄。 - 白水社 中国語辞典
長距離競走を始める時は最後の頑張りは残しておかねばならない.
开始长跑时要留点儿后劲。 - 白水社 中国語辞典
孤独は思索に役立ち,困窮は人の成長に役立つ.
孤独能帮助人思索,困苦能帮助人成长。 - 白水社 中国語辞典
調査研究なくして盲目的に仕事を進めてはならない.
没有调查研究就别盲目地进行工作。 - 白水社 中国語辞典
このあたりは土地が軟らかくて,作物の生長に適している.
这一带土地疏松,适于作物生长。 - 白水社 中国語辞典
分隊長は負傷したけれども(戦線から)下がろうとしなかった.
班长受了伤也不肯下去。 - 白水社 中国語辞典
徴兵に応じた青年は体格検査を受けねばならない.
应征的青年要作一次体格检查。 - 白水社 中国語辞典
この飲料は胃腸の消化作用を促進することができる.
这种饮料能促进肠胃的消化作用。 - 白水社 中国語辞典
なお、本実施形態では、入力画像Iinが既に十分な階調再現性を期待できない階調数(第1の階調数)に量子化されている例について主に説明した。
应该注意到,在该实施例中主要描述这样的示例,其中输入图像 Iin已经量化为这样的灰度深度 (第一灰度深度 ),在该灰度深度的情况下不可能期望足够的灰度可再现性。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6のテストチャートTCの表面の濃度は、目標階調特性線よりも濃度値が低階調から高階調に渡って高めに出力され、最大階調よりも手前側のX点で飽和する。
图 6的测试图 TC的表面浓度在从低灰度至高灰度的浓度值以比目标灰度特性线高地输出,并在最大灰度的前方侧的 X点饱和。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態に係る画像記録装置10によれば、十分な階調再現性を期待できない第1の階調数により量子化された入力画像の階調数が、高階調化処理により第2の階調数にまで一時的に高められる。
根据基于该实施例的图像记录设备 10,量化为第一灰度深度的输入图像的灰度深度通过高分等级处理暂时增加到第二灰度深度,在第一灰度深度的情况下不可能期望足够的灰度可再现性。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8の例では、左右の画像の輝度の最大値を255階調として、左目用画像L1の輝度を224階調、右目用画像R1の輝度を128階調、左右の画像の2フレーム目(L2,R2)に挿入するグレー画像の輝度を32階調として画像表示を行う場合を例示する。
图 8描述了这样一个例子: 其中,执行图像显示,以致可以把左和右图像的亮度的最大值定义为灰度 255、把用于左眼的图像 L1的亮度定义为灰度 224、把用于右眼的图像 R1的亮度定义为灰度 128,并且把插入至左和右图像的第二帧 (L2,R2)的灰图像的亮度定义为灰度32。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この階調補正データの中間値は、目標階調特性と対称なるように作成する。
另外,生成灰度补正数据的中间值使得该灰度补正数据的中间值与目标灰度特性对称。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この階調補正データの中間値は、目標階調特性と対称となるように作成する。
另外,生成灰度补正数据的中间值以使该灰度补正数据的中间值与目标灰度特性对称。 - 中国語 特許翻訳例文集
Conteeさんは、昨年Hope and Learnの会長に就任された、受賞歴のあるミュージカル女優さんです。
康蒂女士去年开始担任希望与学习的会长,是得过奖的音乐剧女演员。 - 中国語会話例文集
逆光補正曲線F1は、横軸を入力階調値x(0〜255)、縦軸を出力階調値y(0〜255)とした二次元座標(xy平面)上に定義された階調変換特性である。
逆光修正曲线 F1是在将横轴设定为输入灰度值 x(0~ 255)、将纵轴设定为输出灰度值 y(0~ 255)的二维坐标 (xy平面 )上定义的灰度转换特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
関数f2(d)は、輝度差Yd(ここでは便宜的に、輝度差をdと表す。)がとり得る階調区間−255〜255のうち、階調区間0≦d≦D1を直線、階調区間D1≦d≦D2を二次曲線で構成した関数であり、d<0のとき、f2(d)=0 …(4)
函数 f2(d)是在可取得亮度差 Yd(这里为了方便起见,将亮度差表示为 d)的灰度区间 -255~ 255中,由直线构成灰度区间 0≤ d≤ D1,由二次曲线构成灰度区间 D1≤ d≤ D2的函数, 在 d< 0时,表示为 f2(d)= 0 ...(4) - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、8ビットのデジタル信号によって表現できる階調数は、28=256となり、階調は256段階の階調値のいずれかで表現されることになる
例如,可由 8比特数字信号表达的灰阶的数目是 28= 256个,并且一级灰阶由这 256个灰度值之一表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】(A)は第2の実施形態における階調特性データを示し、(B)は片面印刷用の階調補正データを示し、(C)は両面印刷用の階調補正データを示す。
图 12A示出第二实施方式中的灰度特性数据,图 12B示出单面印刷用的灰度补正数据,图 12C示出双面印刷用的灰度补正数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10において、画像形成装置1は、パソコン30から印刷データを受信すると(ACT11)、先ず、階調補正部45は階調補正データ格納部44に格納している階調補正データを受け取る(ACT12)。
在图 10中,图像形成装置 1从电脑 30接收印刷数据后 (ACT11),首先,灰度补正部 45接收存储在灰度补正数据存储部 44中的灰度补正数据 (ACT12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15には、この再調整が行われる場合の再生システム100の全体動作が示されている。
图 15表示进行该重新调整时的再现系统 100的整体动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
監査人はいくつかの修正後発事象が台帳に記載されていないことを発見した。
监督人发现了一些在修正后发生的但并没有被记载在登记册中的现象。 - 中国語会話例文集
添付ファイルは記入済みの指定フォームです。データを再調査するために開いてください。
附加文件是已经填写好的格式。请为了重新调查数据打开一下。 - 中国語会話例文集
どうぞあなたのご意見をお述べください,ありがたく拝聴させていただきます.
请谈谈你的意见,我洗耳恭听。 - 白水社 中国語辞典
さあ早く丁重な贈り物を用意しなさい,ちゃんとしたものが必要だ,お金を節約しようとするな.
快准备一份儿厚礼,要展样儿,别图省钱。 - 白水社 中国語辞典
上記構成によれば、上記輝度分布に複数の谷が存在する場合であっても、補正曲線における出力階調値の変化率が低い入力階調範囲に該当する所定の階調値よりも低階調側に存在する谷の階調値に応じて、上記色域のグレー軸方向における上限が決定される。
根据上述结构,即使在上述亮度分布中存在多个谷的情况下,也根据谷的灰度值,决定上述色域的灰度轴方向上的上限,该谷比和修正曲线中输出灰度值的变化率低的输入灰度范围相当的规定灰度值靠向低灰度侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、前フレームの階調情報を初期化する初期化動作が実行される。
接下来,执行初始化前一帧的色调信息的初始化操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
長期にわたって形成された感情や考え方の隔たりは,急には消し去ることができない.
长期形成的隔阂,一时半时消除不了。 - 白水社 中国語辞典
…レストランで製造販売されたサラダの中から,大腸菌群が見つかった.
…餐厅制售的沙拉之中,发见了大肠杆菌群。 - 白水社 中国語辞典
延安では,県長級・連隊長級には,中等食が用意され,一汁一菜であった.
在延安,县级团级,有中灶,一菜一汤 - 白水社 中国語辞典
太陽の光と雨露がなければ,草木や万物を生長させることはできない.
没有阳光雨露,就没有草木万物的滋长。 - 白水社 中国語辞典
具体的には、ゲイン再調整判断部4(詳細後述)によってR成分及びB成分のゲイン量の再調整が必要であると判断された場合に、R成分及びB成分のゲイン量を抑制するよう再調整する。
具体地说,在增益再调整判断部 4(后面进行详细叙述 )判断为需要 R分量以及B分量的增益量的再调整时,增益再调整部 32进行再调整,以抑制 R分量以及 B分量的增益量。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |