「さいてきかんど」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さいてきかんどの意味・解説 > さいてきかんどに関連した中国語例文


「さいてきかんど」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1609



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 32 33 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

この問題はどう解くべきか考えてみなさい

你想想这道题该怎么做。 - 白水社 中国語辞典

時間どおりに会議に出席してください

请准时出席会议。 - 白水社 中国語辞典

そのまま感覚を鋭く保っておきなさい

请就那样保持敏锐的感知。 - 中国語会話例文集

移動が完了したら、機械を固定してください

移动完了的话请固定机器。 - 中国語会話例文集

天気がひどく乾燥しているので,ちょっと庭に水をまきなさい

天气太干,潲潲院子。 - 白水社 中国語辞典

君は関係者を訪ねて一度相談しなさい

你找有关人员商量一下。 - 白水社 中国語辞典

(客が主人の勧めに対して)どうぞお構いなく,ほうっておいてください,(感謝の言葉に対して)どういたしまして!

不客气!((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

彼の考え方はなかなかどうして非常に実際的である.

他的想法倒非常实际。 - 白水社 中国語辞典

近くに観光地がないけど、私たちの家にも遊びにきて下さい

虽然附近没有景点,但是请来我们家玩。 - 中国語会話例文集

この事はどのようにすべきか,ちょっと考えてごらんなさい

你寻思寻思,这件事该怎么办。 - 白水社 中国語辞典


パスワードは大事に保管し、定期的に変更してください

请好好地保管密码,并定期更换。 - 中国語会話例文集

この問題を解決するのにどうしたら良いか至急考えてください

请你赶紧考虑怎样解决这个问题才好。 - 中国語会話例文集

まず気を静め,部屋に戻ってもう一度よく考えなさいよ.

你先消消气,到屋里再合计合计。 - 白水社 中国語辞典

各品目の関税率は実行関税率表などに記載されています。

各个种类的关税率都记载在实行关税表里。 - 中国語会話例文集

衣類の乾燥機が動いている時は、ドアを開けないでください

衣服烘干机在运作的时候,请不要打开门。 - 中国語会話例文集

労働時間をもっと増やしてください。このままでは生活できません。

请增加我的工作时间。这样下去的话我无法生活。 - 中国語会話例文集

意識的に品種内部の若干の差異をとどめて,互いに種付けする.

有意识地保留品种内部的某些差异,互相选配。 - 白水社 中国語辞典

最近運動不足を感じたので、水泳をしています。

我感觉最近运动不足,所以在游泳。 - 中国語会話例文集

スペアリブを一晩マリネ液に漬け、180度で1時間焼いてください

把排骨在腌泡汁里腌一晚上,然后用180度的温度煎一小时。 - 中国語会話例文集

6月には感謝の集いを開催する予定でございます。

预定会在6月举行感恩集会。 - 中国語会話例文集

この機会に是非、業務管理システムの導入をご検討下さい

趁着这次机会请一定要考虑考虑引进业务管理系统。 - 中国語会話例文集

指導的な幹部は人材の抜擢採用に長じていなければならない.

领导干部应善于擢用人才。 - 白水社 中国語辞典

あなたの貴重な時間を割いてアドバイスをしてくれてありがとう。

谢谢您割舍您宝贵的时间来给我提建议。 - 中国語会話例文集

またセミナーなど催される際にも、是非出席したいと考えています。

下次举办研究会的时候也非常想参加。 - 中国語会話例文集

子供を育てる環境には田舎が最適だと思うからです。

因为认为最适合培育孩子的环境是乡村。 - 中国語会話例文集

実労働時間数とは一定期間に労働者が実際に働いた時間数です。

实际劳动时间指的是一定期间内劳动者实际工作的时间。 - 中国語会話例文集

私たちは再度シフトを考えなくてはならない。また、リーダーがどのようにあるべきかについても。

我们必须重新考虑一下班表。然后,领导应该是什么样的呢? - 中国語会話例文集

管理イベントの配信によって、最終的に同期化された管理モデルとなることができる。

通过分发管理事件,最终结果可以是同步的管理模型。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、これは韓国にとって都合が悪く、韓国のサイトなどでは確認できない。

首先,这个对于韩国来说不方便,在韩国网站确定不了。 - 中国語会話例文集

そして、処理を前記ステップS1004に戻し、再度、配信間隔基準を維持できるか判定する。

并且,使处理返回所述步骤 S1004,再次判定能否维持分配间隔基准。 - 中国語 特許翻訳例文集

いつ、どの国に旅行することが最適なのか、私は考える。

我想,什么时候,去什么国家旅行最合适。 - 中国語会話例文集

いつ、どの国に旅行することが最適なのか、私は考える。

我在考虑什么时候去哪个国家旅游最合适。 - 中国語会話例文集

つまり、水平ブランク期間が長いほど、水平同期期間の長さ(水平サイズ)に対して、その水平同期期間内に処理する必要があるサンプル数が少ない(有効水平サイズが小さい)ことを示す。

即,较长的水平消隐间隔指示关于水平同步时段的长度 (水平尺寸 )在水平同步时段期间要处理的样本数小(有效水平尺寸小 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたが私と同じ事をされたらどのような気持ちになるか考えてください

请想象一下如果你也遇到和我一样的事情,你是什么样的心情。 - 中国語会話例文集

区間注視度は瞬間注視度を算出する所定の時間間隔と同期して更新され、注視度記憶手段144には区間注視度情報1002には常に最新の区間注視度が記憶されている。

区间注视度与计算瞬间注视度的规定时间间隔同步进行更新,在注视度存储单元 144中,在区间注视度信息1002中始终存储最新的区间注视度。 - 中国語 特許翻訳例文集

閉店セールについて、実施期間などの詳細が決まりましたら改めてお知らせいたします。

关于关店大甩卖,决定了实施期间等详细内容的话将会再次通知您。 - 中国語会話例文集

動作420では、動作モードと互換性をもつ最適な周波数は、選択されている。

在动作 420处,选择与所述操作模式兼容的最佳频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

動的再設定ブロックは、受信信号のSNRを監視する。

动态重新配置块监视所接收信号的 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素加算動作は、図3に関して記載されたものと同じである。

像素求和操作与针对图 3描述过的操作相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際に製品を使用した後の感想などについて、お聞かせいただきたく存じます。

能让我听一下关于使用完产品后的感想吗? - 中国語会話例文集

抑圧量がある程度小さい場合、鳴動着信音は環境音に掻き消されて、ユーザに聞えにくい状態となっている。

如果抑制量较小,则响铃铃声被环境声音淹没,并且用户难以听见响铃铃声。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、1水平同期期間212における行の画素信号の転送動作について述べる。

首先,描述在水平同步时段 212期间传送行的像素信号的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

(人民公社時代に)生産隊の幹部が会議・出張などで生産に参加できない場合に通例主催機関などが生産隊に交付する手当.

误工补贴 - 白水社 中国語辞典

このスーパーマーケットでは一年を通してどんな野菜も手に入るので、私は季節間格差という感覚をほとんど忘れてしまった。

这个超市一年四季供应新鲜蔬菜,让我快要忘了季节性的感觉。 - 中国語会話例文集

一実施例において、その近似は、妥当な期間にわたる実際の速度とは対照的に、妥当な期間にわたる平均車両速度に基づき得る。

在一个实例中,近似可以基于在有关时段上的、与实际速率相对的平均车辆速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードカレンシーとして知られる米ドルは、これまでほぼ全ての国際取引間の決済に使用されてきた。

作为国际结算货币让人熟知的美元,此前几乎被用于所有的国际交易的结算。 - 中国語会話例文集

当然ながら、監視サイトと基準サイトが同時に使用する場合は、時間によって異なるウィンドウが使用されてもよい。

当然,可以在不同时刻使用不同窗口,只要监测地和基准地使用同样的即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

寄付をされるには、同封の用紙にご記入の上、小切手とともに当館へお送りください

捐款的时候,请填写附在信内的纸张,并与支票一起寄给本馆。 - 中国語会話例文集

お客様への心遣いおよび彼らの安全を考え行動してください

请你在行动时要顾虑到对客人的关心以及他们的安全。 - 中国語会話例文集

場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください

根据情况有不能按时收取以及不能收取的物品,请您事先谅解。 - 中国語会話例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 32 33 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS