「さいとごさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さいとごさの意味・解説 > さいとごさに関連した中国語例文


「さいとごさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5297



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 105 106 次へ>

公開されたイベントリストには最新の50件のイベントが含まれている。

公开的活动名单中包含着最新的50件活动。 - 中国語会話例文集

皆は彼がたくさんの外国語を理解すると言うが,実際は2つの言葉しかできない.

大家说他懂很多种外语,其实他也只会两种语言。 - 白水社 中国語辞典

また、特定物体像の探索処理は、撮像条件の調整後に再度実行される。

另外,在摄像条件调整之后再次执行特定物体像的探索处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、特定物体像の探索処理は、撮像条件の調整後に再度実行される。

另外,在摄像条件的调整后,再次执行特定物体像的探索处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録部から再生された画像信号に基づく画像は、表示部によって表示される。

由显示部显示基于从记录部再生的图像信号的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の声はますます小さくなり,最後にはただ口元をもぐもぐさせるだけであった.

他的声音越来越小,最后只是嘴角嗫嚅着。 - 白水社 中国語辞典

記号のサイズはしばしばビットで測定することが可能であり、記号がMビットのサイズを有している場合には記号は2M記号のアルファベットから選択される。

通常可以以比特来衡量符号的大小,其中符号大小为M比特并且该符号是从 2M个符号的符号系统中选择的。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記削除対象のユーザが複数の場合、ユーザ識別番号の最も小さいユーザを削除することを特徴とする請求項11、12または13に記載の複合機制御システム。

14.如权利要求 11所述的复合机,其特征在于,在所述删除对象的用户为多个的情况下,删除用户识别号最小的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記統合された情報のサイズは、前記同一の統合グループの最大公約数(GCD)ビットローディングに少なくとも部分的に基づいている、請求項1に記載の方法。

5.根据权利要求 1所述的方法,其中所述聚合信息的大小是至少部分地基于所述同一聚合组的最大公约数 (GCD)比特加载。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記統合された情報のサイズは、前記同一の統合グループの最大公約数(GCD)ビットローディングに少なくとも部分的に基づいている、請求項9に記載の物品。

13.根据权利要求 9所述的制品,其中所述聚合信息的大小是至少部分地基于所述同一聚合组的最大公约数 (GCD)比特加载。 - 中国語 特許翻訳例文集


21. 前記統合された情報のサイズは、前記同一の統合グループの最大公約数(GCD)ビットローディングに少なくとも部分的に基づいている、請求項17に記載の装置。

21.根据权利要求 17所述的装置,其中所述聚合信息的大小是至少部分地基于所述同一聚合组的最大公约数 (GCD)比特加载。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、復号されるべき既知の量のデータが残っているとき、その既知の量のデータの復号を完了するためのクロックサイクルの最悪数が決定され、利用可能なクロックサイクルの実際の数と比較される。

举例来说,当已知量的数据仍待解码时,可确定用以完成所述已知量的数据的解码的时钟循环的最坏情况数目并将其与可用时钟循环的实际数目进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、加算器110により、復号された残差信号に予測信号が加算され、対象ブロックの信号が再生され、フレームメモリ104に参照画面として記憶される(ステップ106)。

然后,通过加法器 110在解码后的残差信号中加上预测信号,再现对象块的信号,作为参照画面存储在帧存储器 104中 (步骤 106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

LFSRを暗号化するため使われたサイクル・カウントおよびユーザのアカウントIDがIPPWに添付され、ウェブ・サイト・フォームとともにインターネット経由で所望のウェブ・サイトに向け送信される(ブロック212)。

用来加密 LFSR和用户的账户 id的循环计数经添加到 IPPW,并且将其与网站表格一起经由因特网传输至所要的网站 (块 212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとたびサイド情報デコーダモジュール808がサイド情報を導き出した後に、サイド情報は、シンボル検出モジュール810へと供給されることができ、そしてPAPR復号化は、上記に説明されるように進むことができる。

一旦旁侧信息解码器模块 808导出旁侧信息,便可将其提供到符号检测模块 810,且 PAPR解码可如上文所描述而继续进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の他の目的は、移動通信システムで最小サイクル長さが最大になるLDPC符号を符号化/復号化する装置及び方法を提供することにある。

本发明的再一个目的是提供一种用于在移动通信系统中以最小化的编码复杂性来编码 /解码 LDPC码的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、等化部210では最適な重みを残留成分や伝搬路推定値、信号のソフトレプリカから算出し、その最適重みを乗積した最終的な等化後の時間軸の信号を出力している。

具体地,在均衡器 210中,由剩余分量、估计信道、信号的软复本计算最优权重,并且与最终均衡之后的最优权重相乘后的时间轴信号是输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部1070は、低画質の動画像の高速再生中またはその停止後に通常再生が指示されたとき、当該高速再生前の通常再生中に表示されていた画質に戻す。

控制部 1070,在低画质的运动图像的高速再生中或者其停止后通常再生被指示时,返回到该高速再生前的通常再生中所显示的画质。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部1070は、高画質の動画像のスロー再生中またはその停止後に通常再生が指示されたとき、当該スロー再生前の通常再生中に表示されていた画質に戻す。

控制部 1070,在高画质的运动图像的慢速再生中或者其停止后通常再生被指示时,返回到该慢速再生前的通常再生中所显示的画质。 - 中国語 特許翻訳例文集

どうぞ万障お繰り合わせの上、お友達やお仲間を誘い合って、会場までお越し下さいますようご案内いたします。

请大家排除万难,邀请亲朋好友来到会场。 - 中国語会話例文集

第1・2AF評価値はAFが合焦点に近づくほど大きくなり、合焦時に最大となる。

第一和第二 AF评估值随着 AF更接近于焦点而变大,并在 AF在焦点上时变成最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5において、501、502、503は、各領域の画像データをラインごとに読み出す際の順序を示す。

在图 5中,附图标记 501、502和 503表示逐行读出各个区域的图像数据的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日はこのような素晴らしい歓迎会を開催してくれてありがとうございます。

谢谢你今天为我举办这样一个极好的欢迎会。 - 中国語会話例文集

15年間過ごした競艇の世界はとてもエキサイティングだったに違いない。

在赛艇世界度过的15年肯定特别的精彩。 - 中国語会話例文集

今すぐ弊社のサイトcustomclosets.comをご覧になり、あなたのクローゼットを整理しましょう!

现在立刻就登录本公司的网站customclosets.com,来整理属于你的壁橱吧! - 中国語会話例文集

私の職歴と学歴に関する詳細は、添付した履歴書でご確認いただけます。

关于我的工作经历和学历的详情,可以在我发的履历书里确认。 - 中国語会話例文集

年末でご多忙中とは存じますが、是非お運びいただければ幸いに存じます。

知道您年末很忙,若能大驾光临那真是荣幸之至。 - 中国語会話例文集

ご不明点などがありましたら、お手数ですがお電話いただけると幸いです。

如果有不明白的地方的话,麻烦您给我打电话。 - 中国語会話例文集

大変申し訳ございませんが、打ち合わせの日程を再調整できればと存じます。

非常抱歉,希望可以再调整一下会面的日程。 - 中国語会話例文集

部署ごとにある程度の決裁権があり、スピーディな行動が可能です。

整个部门某种程度上拥有裁决权,可以进行迅速的行动。 - 中国語会話例文集

李自成が撤退する時,高夫人はみずから一部の人を率いて最後尾で援護した.

李自成撤退时,高夫人带领部分人亲自断后。 - 白水社 中国語辞典

彼はそのあいくちのごとき文章で,一切の反動勢力に立ち向かった.

他以其匕首般的文章,向一切反动势力进击。 - 白水社 中国語辞典

図1Bには1つの監視サイト(たとえば、監視サイト152)が示されているが、複数の監視サイトが、ネットワーク108に通信可能に結合され、被監視署名を生成するように構成されてもよい。

尽管图 1B中示出了一个监测地 (例如,监测地 152),但是多个监测地可以可通信地连接到网络 108并被配置成生成被监测签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ディスクに3D映像を格納する場合には、2D映像が格納された光ディスクのみを再生できる再生装置(以下、「2D再生装置」と呼ぶ)との再生互換性が求められる。

在光盘上保存 3D影像时,要求与只能对保存有 2D影像的光盘进行再现的再现装置 (下面称作“2D再现装置”)之间具有再现兼容性。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記ステップa)は、前記キーピクチャを符号化するステップを含み、前記ステップは、再構成されたキーピクチャを生成し、前記特性マップは、前記再構成されたキーピクチャから計算される、請求項1乃至6の何れか記載の符号化方法。

7.根据前述权利要求中任一项所述的编码方法,其中,步骤 a)包括: - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施形態(図5)と異なる点は、符号化部6において順次符号化される際に得られる動きベクトル情報に基づいて合成画像全体の動きの大きさを検知して(ST300)、適応的に参照画像の更新サイクルを変更する制御(ST301)が追加された点である。

与第二实施方式 (图 5)不同的地方是,增加了基于编码部 6中依次编码时得到的运动矢量信息来检测合成图像整体的运动大小 (ST300),以适应性地改变参考图像的更新周期的控制 (ST301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、DCバイアスが最適値からずれてくると、DCバイアスが最適値である場合の信号点に対して、信号点が回転する。

另外,如果 DC偏置偏离最佳值,则相对 DC偏置是最佳值的情况下的信号点,信号点旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

本表示部208は、再生部206が生成した再生画像を1フレームごとに表示装置103に表示する。

本显示部 208将再现部 206生成的再现图像每一个帧地显示在显示装置 103中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、このような場合には、メイン信号のみから信号を再生するモノラル再生に切り替えることも行われている。

因此,在这种情况下,还切换到单声道再现,该单声道再现仅根据主信号再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この最小化は、図11では約200fF(すなわち参照符号1111により示す曲線)となることがわかる。

这一最小值在图 11中视为大约 200fF,即,由附图标记 1111所标出的曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、P=Mとなるように予測信号の生成方法を定めておくと実装効率が良くなる。

此时,当决定了预测信号的生成方法以使 P= M时,安装效率良好。 - 中国語 特許翻訳例文集

昼間動いている最中に、眠りに落ちてしまったことが週3回以上になったことがある。

1周有过3次在白天活动时睡着的情况。 - 中国語会話例文集

この例は、アンド回路133の出力が高レベルの信号「1」のとき検出信号Sdetを最大値「16」とし、その出力が低レベルの信号「0」のとき検出信号Sdetを最小値「0」とする例である。

该示例是其中当“与”电路 133的输出为高电平信号“1”时检测信号 Sdet是最大值“16”和当该输出为低电平信号“0”时,检测信号 Sdet是最小值的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

許可されているものとされていないものの安全基準は、弊社のウェブサイトwww.air-qatar.comでご確認いただけます。

可以在本公司的网站(www.air-qatar.com)上确认允许携带以及不允许携带的物品的安全标准。 - 中国語会話例文集

これに対して、図10のMMCOコマンドとともに、図12のRPLRコマンドを発行することにより、図13で説明したように、Bs6ピクチャの復号時に、予測誤差が小さくなる可能性が高いP4ピクチャに対して、最小の値である0が、L0インデクスとして割り当てられるので、L0インデクスが符号量の小さい符号に符号化される可能性が高くなり、符号化効率を向上させることができる。

同时,如果图 12的 RPLR命令与图 10的 MMCO命令一起被发出,那么如参考图 13所述,当 Bs6图片被解码时,最小值也就是 0被作为 L0索引指派给很有可能减小预测误差的P4图片。 从而,L0索引很有可能被编码成具有小码量的代码,从而编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、図16のMMCOコマンドとともに、図18のRPLRコマンドを発行することにより、図19で説明したように、Bs6ピクチャの復号時に、予測誤差が小さくなる可能性が高いP4ピクチャに対して、最小の値である0が、L0インデクスとして割り当てられるので、L0インデクスが符号量の小さい符号に符号化される可能性が高くなり、符号化効率を向上させることができる。

同时,如果图 18的 RPLR命令与图 16的 MMCO命令一起被发出,那么如参考图 19所述,当 Bs6图片被解码时,最小值也就是 0被作为 L0索引指派给很有可能减小预测误差的P4图片。 从而,L0索引很有可能被编码成具有小码量的代码,从而编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご変更およびお取消しは当サイト内のマイページにてお手続き、または支店まで、営業時間内にご連絡をお願い致します。

变更以及取消的手续请到该网站的主页进行,并请在营业时间内联系支店。 - 中国語会話例文集

逆算術演算器920は、算術演算器830とは逆の作動を実行して、復号修正サンプルから信号サンプルを再構成する。

反向算术运算器 920执行与算术运算器 830相反的操作,以根据解码修改样本来重构信号样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照し記載したQP予測ルールのいくつかの例は、符号化の間、使用されたとき、復号化の間も使用される。

当在编码期间使用参考图 8所述的任一示例性 QP预测规则时,该规则也在解码期间使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

このバイトの組み合わせで、鍵拡張アルゴリズムを再度先に進めて、さらなる最終ラウンド鍵バイトを生成する。

利用字节的该组合,向前运行密钥扩展算法再一次得到其他最终回合密钥字节。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 105 106 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS