「さいとぞる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さいとぞるの意味・解説 > さいとぞるに関連した中国語例文


「さいとぞる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1591



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 31 32 次へ>

また、画像表示装置100にユーザBに対する画像Bが表示されるフィールドでは、ユーザBが装着する表示画像鑑賞用メガネ200の液晶シャッター200a,200bが開放状態となる。

此外,对于其中在对于用户 B在图像显示设备 100上显示图像 B的场,用户 B正佩戴着的显示图像观看眼镜 200的液晶遮板 200a、200b都处于打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図39】3D映像のタイトルが選択されたときに行われる、再生対象のプレイリスト・ファイルの選択処理のフローチャートである。

图39是在选择了3D影像的标题时进行的、再现对象的播放列表文件的选择处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態と異なる点は、参照画像メモリ書込み制御部21(図4)と、外部設定端子20が追加されている点である。

与第一实施方式不同的地方是,增加了参考图像存储器写入控制部 21(图 4)和外部设定端子 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

EVFを搭載したDSCにおいては、上記文献1でも言及されているようなファインダー像酔いが特に問題となると考えられる。

在安装有 EVF的 DSC中,认为在上述文献 1中说到的取景器像迷惑尤其成为问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ100で管理する変更履歴情報が膨大となると、HTTPサーバ130で管理する履歴情報ファイルのデータ量が増加し、メモリの使用量が著しく増加することが懸念される。

如果将要在服务器 100处管理的改变历史信息变得巨大,则将要在 HTTP服务器 130处管理的历史信息文件的数据量增加并且存储器的使用量也可能显著增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図12及び図14を参照して、光学式ビューファインダを用いて撮像する場合と、液晶モニタ150を用いて撮像する場合とに分けて説明する。

下面,参照图 12和图 14来分成使用光学式取景器摄影的情况、与使用液晶监视器 150摄影的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

より代表カテゴリに合致する(電車らしい)画像データとは、例えば、図5に示す特徴量Sと特徴量Mとの距離差が小さい(以下、「スコアが高い」と表現する)画像データである。

与代表类别更相符 (像电车这样 )的图像数据是例如图 5所示的特征量 S和特征量 M的距离差小 (以下表现为“得分高”)的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、図13に示す例では、フォーマット513が「JPEG」で、画像サイズ514が「800×600未満」である画像ファイルについては、位置情報付与禁止領域内での位置情報付与516が「しない」とされる。

从而,在图 13中图解说明的例子中,就其格式 513为“JPEG”,并且其图像大小 514为“小于 800×600”的图像文件而论,位置信息添加禁止地区内的位置信息添加 516被设定为“否”。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像属性判別部123は、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第三閾値未満であると判断した場合(S422でNO)、該当ブロックの画像属性を写真領域であると判別する(S426)。

图像属性判别部 123在判别为局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值小于第三阈值的情况下 (S422中的否 ),判别该块的图像属性是照片区域 (S426)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、選択肢の数が2、3、5となる代表例として、それぞれCASE2、CASE4、CASE5においてそれぞれの値を符号化する際の可変長符号表を示している。

在此,作为选择项的数为 2、3、5的代表例,示出分别在 CASE2、CASE4、CASE5中对各自的值进行编码时的可变长度编码表。 - 中国語 特許翻訳例文集


続行すると判断された場合、プロセス処理600は625に進み、続行しないと判断された場合は、640において処理の停止を発信者に通知し、プロセス600は、670で終了する。

如果继续,则处理 600可以在625继续; 否则,在 640可以通知始发者处理停止,并且在 670处理 600可以结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、図13(a)では、表示部1110および検出部1112の一例として、それぞれ、EVF1110aおよび視線検出部1112aが示され、図13(b)では、表示部1110および検出部1112の他の一例として、それぞれ、LCD1110bおよびタッチパネル1112bが示されている。

也就是说,在图 13A中分别示出作为显示部 1110以及检测部 1112的一个例子的 EVF1110a以及视线检测部 1112a,在图 13B中分别示出作为显示部 1110以及检测部 1112的其他的一个例子的 LCD1110b以及触摸屏 1112b。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、視聴者の年齢による画像の選択においても同様であり、さらに複数の閾値を設定して、複数の異なる移動量(視差)の画像ペアを表示画像として選択する構成としてもよい。

这也适用于基于观众年龄的图像选择。 即,可进一步设置多个阈值,以便选择具有多个不同移动量的一对图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図39】実施の形態の撮像システムの変形例としての構成例を示す図である。

图 39是图解按照本发明一个实施例的成像系统的一个修正示例的配置的简图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図40】実施の形態の撮像システムの他の変形例としての構成例を示す図である。

图 40是图解按照本发明一个实施例的成像系统的另一个修正示例的配置的简图; - 中国語 特許翻訳例文集

OVFモードでの撮像の場合、ミラーボックス120の内部は、図1に示す状態Aとなっている。

在 OVF模式下摄影的情况下,镜箱 120的内部变为图 1所示的状态 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態においては、撮像装置の一例としてビデオカメラについて説明する。

在本实施方式中,作为摄像装置的一例,对摄像机进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】実施の形態の撮像システムの変形例としての構成例を示す図である。

图 14是示出作为对根据该实施例的成像系统的修改的配置示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】実施の形態の撮像システムの他の変形例としての構成例を示す図である。

图 15是示出作为对根据该实施例的成像系统的另一修改的配置示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば0度〜270度を撮像可能な角度範囲とするパラメータ設定を行う。

例如,该参数被设定为使得 0°至 270°的角范围被设定为成像角范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち0度〜360度を撮像可能な角度範囲とするパラメータ設定を行う。

即,参数被设定为使得从 0°至 360°的范围被设定为成像角范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】実施の形態の撮像システムの変形例としての構成例を示す図である。

图 17是示出作为对根据该实施例的成像系统的修改的配置示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】実施の形態の撮像システムの他の変形例としての構成例を示す図である。

图 18是示出作为对根据该实施例的成像系统的另一修改的配置示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】従来の画像処理装置の構成と1パス目の動作を示すブロック図である。

图 1是图示根据现有技术的图像处理设备的第一通路操作的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】従来の画像処理装置の構成と2パス目の動作を示すブロック図である。

图 2是图示根据现有技术的图像处理设备的第二通路操作的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像表示装置100に画像Bが表示され始めると、液晶シャッター200aは閉状態となり、画像Bの液晶シャッター200aの透過が遮断(ブロック)される。

接下来,当图像 B开始被显示时,使液晶遮板 200a进入关闭状态,使得切断 (阻挡 )图像 B通过液晶遮板 200a的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像表示装置100に画像Bが表示され始めると、ユーザAの液晶シャッター200a,200bが共に閉状態となりユーザAの液晶シャッター200a,200bにおいて、画像Bの透過が遮断(ブロック)される。

接下来,当图像 B开始被显示在图像显示设备 100上时,用于用户 A的液晶遮板 200a、200b处于关闭状态,以使得切断 (阻挡 )图像 B通过液晶遮板 200a、200b的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば図8(c)は、図8(b)の状態においてレンズ101の歪曲収差が糸巻型に変化した場合の撮像素子103上に結像される被写体像の状態を示している。

例如图 8C表示图 8B的状态中镜头 101的失真像差变化成枕形时成像于摄像元件 103上的被摄体像的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図1に示す例では、イメージセンサ部3と画像処理装置4とが分離された構造となっているが、イメージセンサ部3が画像処理装置4を備える構成としてもよい。

另外,在图 1所示的例子中,构成为成像传感器部 3和图像处理装置 4分离的构造,但是也可以是成像传感器部 3具备图像处置装置 4的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図10に示す映像データ、静止画データ、サブタイトルデータ、およびテキストデータが、図9に示す画像信号に対応する。

图 10所示的视频数据、静态图像数据、字幕数据、和文本数据对应于图 9所示的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図85】左眼画像および右眼画像へのサブタイトル情報およびグラフィクス情報の重畳例を示す図である。

图 85是图示在左眼图像和右眼图像上重叠字幕信息和图形信息的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像表示部110に画像を表示する際には、バックライト115からは偏光されていない(無偏光の)白色光が観察者側に位置する表示パネル112に出射される。

当在图像显示部分 110上显示图像时,从背光 115输出未偏振的白光 (非偏振光 )到位于观看者一边的显示面板 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように構成される画像処理装置11には、上述した被写体追尾処理の追尾結果を適用したアプリケーションの一例として、ユーザによるシャッタ操作により撮像した静止画像(以下、撮像画像という)から、追尾した被写体を含む複数のトリミング画像を生成するトリミング処理を実行させることができる。

作为应用上述的被摄体跟踪处理的跟踪结果的应用的例子,按此方式构造的图像处理设备 11能够执行修剪处理,在该修剪处理中从通过用户的快门操作拍摄的静止图像(下文称作拍摄图像 )产生包含所跟踪被摄体的多个修剪图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線伝送システム1は、第1の電子機器の一例として携帯型の画像再生装置201Kを備えるとともに、画像再生装置201Kが搭載される第2(本体側)の電子機器の一例として画像取得装置101Kを備えている。

参考图 35A到 35C,无线传输系统 1包括作为第一电子装置的示例的便携式图像再现装置 201K,并且包括作为主框侧的第二电子装置的示例的图像获取装置 101K,其上安装图像再现装置 201K。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、制御装置19は、筐体10が非据置状態であると判断した場合(ステップS71否定)、あるいは、筐体10が電子機器20と接続されていないと判断した場合(ステップS72否定)、撮像画像データを記憶部14で記憶させる(ステップS74)。

在另一方面,当确定外壳 10处于非静止状态时 (在步骤 S71为否 )或者当确定外壳 10未连接到电子装置 20时 (在步骤 S72为否 ),控制装置 19使存储单元 14存储拾取的图像数据 (步骤 S74)。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線伝送システム1は、第1の電子機器の一例として携帯型の画像再生装置201Kを備えるとともに、画像再生装置201Kが搭載される第2(本体側)の電子機器の一例として画像取得装置101Kを備えている。

无线电发送系统 1包括作为第一电子设备的示例的便携型图像再现设备 201K,并且包括作为其中要安装图像再现设备 201K的第二 (主单元侧 )电子设备的示例的图像获得设备 101K。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示画像20のシーン認識を行った結果、表示画像20が人物を被写体とした画像である場合において、表示画像20内の人物の顔の暗さについては、制御部4は、表示画像20の顔認識を行い、かつ表示画像20のコントラスト値を取得する。

此外,进行显示图像 20的场景识别的结果,若显示图像 20是以人物为被拍摄体的图像,则关于显示图像 20内的人物的脸部的暗度,控制部 4进行显示图像 20的脸部识别,且取得显示图像 20的对比度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

先頭画像、すなわち個別画像1のAPP2には、各個別画像のオフセット(基準位置からの相対アドレス)やデータサイズ(バイト数)等の情報がMPインデックス情報として記録され、さらに先頭画像に関するMP個別情報が記録される。

在开头图像、即独立图像 1的 APP2中,将各独立图像的偏移 (距基准位置的相对地址 )、数据尺寸 (字节数 )等信息作为 MP索引信息记录,进一步记录和开头图像相关的 MP独立信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、車両像90の前方左側の重複部分OA1は、車両9の前方左側の領域LA1に対応し、前方の撮影画像P1の範囲と左側方の撮影画像P3の範囲との双方に含まれている。

具体而言,车辆像90的前方左侧的重复部分 OA1对应于车辆 9的前方左侧的区域 LA1,包括在前方的摄影图像 P1的范围和左侧方的摄影图像 P3的范围双方中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、車両像90の前方右側の重複部分OA2は、車両9の前方右側の領域LA2に対応し、前方の撮影画像P1の範囲と右側方の撮影画像P4の範囲との双方に含まれている。

另外,车辆像 90的前方右侧的重复部分 OA2对应于车辆 9的前方右侧的区域 LA2,包括在前方的摄影图像 P1的范围和右侧方的摄影图像 P4的范围双方中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、車両像90の後方左側の重複部分OA3は、車両9の後方左側の領域LA3に対応し、後方の撮影画像P2の範囲と左側方の撮影画像P3の範囲との双方に含まれている。

另外,车辆像 90的后方左侧的重复部分 OA3对应于车辆 9的后方左侧的区域LA3,包括在后方的摄影图像P2的范围和左侧方的摄影图像P3的范围双方中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、車両像90の後方右側の重複部分OA4は、車両9の後方右側の領域LA4に対応し、後方の撮影画像P2の範囲と右側方の撮影画像P4の範囲との双方に含まれている。

另外,车辆像 90的后方右侧的重复部分 OA4对应于车辆 9的后方右侧的区域 LA4,包括在后方的摄影图像 P2的范围和右侧方的摄影图像 P4的范围双方中。 - 中国語 特許翻訳例文集

1ラインブロック分の処理を行っていないと判定された場合、ステップS101に戻り、ウェーブレット変換処理を継続する。

当确定尚未执行针对一个行块的处理时,处理返回至步骤 S101,在步骤 S101中,小波变换部分103继续小波变换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、右眼に入射する光と左眼に入射する光は相互異なる情報を有していて、画像が立体と認識される。

这里,入射至右眼的光和入射至左眼的光携带不同的信息,从而可感知立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、持続接続制御部106は、持続接続制御を終了してPC30に対してデータの送信を許可する場合、受信可能データ量がPC30の最小送信可能データ量よりも大きくなるように、受信バッファ100fからrecv関数を用いて読み出すデータ量を持続接続制御時よりも多くする(例えば数百〜数Kバイト)ことにより通常制御(非持続接続制御)に移行させる。

此处,持续连接控制部 106在结束持续连接控制,允许PC30发送数据的情况下,使从接收缓冲器 100f使用 recv函数读出的数据量比持续连接控制时多 (例如数百~数千字节 ),使得能够接收的数据量比 PC30的能够最小发送的数据量大,由此转换至通常控制 (非持续连接控制 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一体化AC電流センサは、単一光ファイバケーブルまたはライトガイド(図示されず)を介して接続された4SM、2本の光ファイバケーブルまたは図6Fに示されたライトガイドを介して接続された4SM−2、および図6Dに示された見通し線でIR信号を通信する4SMIRを含む。

集成的 AC电流传感器包括经由单个光纤线缆或光导(未示出)连接的 4SM、图 6F中示出的经由两个光纤线缆或光导连接的 4SM-2、以及图 6D中示出的在瞄准线中传送 IR信号的 4SMIR。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部40Aは、第2撮像モードのときに、受光部10Aにおける連続するM1行の範囲を上記特定範囲とするのが好ましく、さらに、受光部10AにおけるM行のうち信号読出部20に最も近い行から順に数えてM1行の範囲を上記特定範囲とするのが好ましい。

控制部 40A在第 2摄像模式时,优选为将受光部 10A中的呈连续的M1行的范围作为上述特定范围。 进而,优选为从受光部 10A中的M行内最接近信号读出部 20的行开始依次数起,将M1行的范围作为上述特定范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、4つの個別画像が取り込まれる2倍ズーム設定の場合、これらの画素は画像取込み中に4倍ビニングされ、それによってそれぞれの個別画像内の画素の数を1/4に低減させるはずであり、したがって4つの個別画像内に含まれる画素の合計の数は、3倍ズーム設定の場合に取り込まれる1つの画像のものと同じである。

作为实例,对于其中捕获四个个别图像的 2X变焦设定的情况,在图像捕获期间将以 4X对像素进行装箱,借此将每一个别图像中的像素的数目减小到 1/4以使得四个个别图像中所含有的像素的总数目与针对 3X变焦设定的情况所捕获的一个图像中的像素的总数目相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、画像表示装置100に右目用画像Rが表示されるフィールドでは、左目用の液晶シャッター200bが閉鎖状態となり、右目用の液晶シャッターが開放状態200aとなる。

换句话说,在右眼图像 R被显示在图像显示装置 100上的场中,左眼液晶快门 200b关闭,并且右眼液晶快门 200a打开。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、画像表示装置100に右目用の画像Aが表示されるフィールドでは、左目用の液晶シャッター200bが閉鎖状態となり、右目用の液晶シャッターが開放状態200aとなる。

也就是说,对于其中在图像显示设备 100上显示用于右眼的图像 A的场,用于左眼的液晶遮板 200b处于关闭状态,而用于右眼的液晶遮板 200a处于打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 31 32 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS