「さいなん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さいなんの意味・解説 > さいなんに関連した中国語例文


「さいなん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13172



<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 263 264 次へ>

再送の要否は送達確認情報(ACK/NACK)に基づいて判定されてよい。

是否需要重发可以基于送达确认信息(ACK/NACK)来判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後者のシナリオの一例について、図3に関連して以下でより詳細に説明する。

下文中结合图 3更详细地描述此后一情境的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシナリオの一例については、図3に関連して以下でより詳細に説明する。

下文中结合图 3更详细地描述此情境的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作440では、SMPSの中のスイッチング周波数は、選択された最適値にセットされる。

在动作 440处,将 SMPS中的开关频率设定为选定的最佳值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図69】レジスタセット10の内部構成と、再生制御エンジン7bとを描いた図である。

图 69是描绘了寄存器组 10的内部结构和再生控制引擎 7b的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像属性判別部123が行う画像属性の判別処理の詳細については、後述する。

后面对图像属性判别部 123进行的图像属性的判别处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】同じく、警告表示を選択操作した際のスケジュール画面の構成例を示す図である。

图 6为对警告显示进行选择操作时的进度表画面的构成例图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の合成フィルタリング(リフティング)は、各階層について再帰的に行われる。

针对各层递归地执行以上合成滤波 (提升 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージ704を送る際にNAS702は、NAS702が配信確認が欲するか否かをRRC706に表すことができる。

一旦发送消息 704,NAS 702就可以向 RRC706指示是否 NAS 702想要递送确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

最低の結果として生ずるPAPRを有するデータベクトルは、送信のために選択されることができる。

可选择具有最低所得 PAPR的数据向量用于发射。 - 中国語 特許翻訳例文集


使用されているHARQ処理のタイプに応じて、再送信の中の情報は、変化することができる。

视正使用的 HARQ处理的类型而定,重发中的信息可变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

[082]ツールは、最初、QPがフレームに対し空間的に変化するか否か決定する(505)。

工具首先确定 (505)QP对于帧是否在空间上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作イベント904では、帯域幅範囲に保持された情報の収集が行われうる。

在操作事件 904,可以收集保留在带宽范围内的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリバッファ124Aの第1のセグメントが及ぶ場合のある時間の長さは、最大20ミリ秒(ms)である。

存储器缓冲器 124A的第一区段可跨越的时间长度高达 20毫秒 (ms)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、合成画像記録モードが設定されているか否かが判断される(ステップS900)。

首先,确定是否设置合成图像记录模式 (步骤 S900)。 - 中国語 特許翻訳例文集

TEL−URIは、国際フォーマットの電話番号(たとえば、+1−234−567−8900)を備えることができ得る。

TEL-URI可以包括国际格式的电话号码 (例如 +1-234-567-8900)。 - 中国語 特許翻訳例文集

JPEG圧縮部41は、リサイズされたY信号およびC信号に対してJPEG圧縮を行う。

JPEG压缩部 41对尺寸调整后的 Y信号和 C信号进行 JPEG压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

最短距離(ホップ数L=1)を伴う公表は、コアエッジルータ2から受信される。

具有最短距离 (跳数 L= 1)的通告是从核心边缘路由器 2接收的。 - 中国語 特許翻訳例文集

記載されている方法に本発明の範囲内でステップが追加または削除されてもよい。

可以向在本发明的范围内描述的方法添加步骤或者从中删除步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ再生システム10は、撮像装置100および表示装置200を備える。

内容再现系统 10包含成像装置 100和显示装置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS440へ進み、CPU106は、画像の再生が終了したか否かを判断する。

之后前进到步骤 S440,CPU106判断图像重放是否结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記装置がワイヤレス通信デバイスを備える請求項10に記載の装置。

18.根据权利要求 10所述的设备,其中所述设备包含无线通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

46. 前記装置がワイヤレス通信デバイスを備える請求項40に記載の装置。

46.根据权利要求 40所述的设备,其中所述设备包含无线通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明では、RFC4122に記載されるように、UUIDの名前を基にしたバージョンが使用される。

在此发明中,如 RFC 4122中所述使用 UUID的基于名称的版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のテーブル200が本明細書において一例として使用される名前空間の定義を提供する。

图 2的表格 200提供用作本文中示例的命名空间的定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に駅の近くのコンビニへ行って昼食用にサンドイッチを買った。

最开始去了车站附近的便利店,买了午餐吃的三明治。 - 中国語会話例文集

会場に居た人は皆、彼の娘が金メダルを獲得したとき万歳した。

在大会场里的人都在他女儿获得金牌的时候大喊万岁。 - 中国語会話例文集

今回のセッションの中で、実際の業務を効率化出来る技術を得たいと期待しています。

我期待在这次的课中获得能将实际的业务变得高效的技术。 - 中国語会話例文集

厳格化傾向は人事考課を行う際に犯しやすい誤りの1つである。

严以待人是进行人事考核过程中最容易犯的错误。 - 中国語会話例文集

貴方の特許出願が最新の公開特許公報に載っていました。

您的专利申请刊登在了最新的公开专利公报上面。 - 中国語会話例文集

従業員のモチベーションを高めるために社内公募制度を採用した。

为了挺高员工积极性,我们采用了公司内公开招募制度。 - 中国語会話例文集

父は定年後再雇用により引き続き同じ会社に勤務することができた。

父亲在退休后因为重新雇佣所以能够在同一家公司中继续上班。 - 中国語会話例文集

略式請求は、長い時間がかかる刑事裁判において認められている。

简式申请在需花费很长时间的刑事判决中被认可。 - 中国語会話例文集

日本では通常4月に企業の新規学卒一括採用が行われる。

在日本企业通常在4月份会批量聘用新大学生毕业生。 - 中国語会話例文集

小切手に署名するということは、チェックの裏側に自分の名前のサインをするということだ。

背书支票指的是,在支票背面签上自己的姓名。 - 中国語会話例文集

これは私が観戦したヘビーウェイト級の激しい打ち合いの中でも最高のひとつだ。

这在我观看过的重量级激烈对垒中也是最棒的之一。 - 中国語会話例文集

この中にいくつか気に入った物件があれば、実際に見学することができます。

如果这之间有哪些你喜欢的东西,可以实际地去参观学习。 - 中国語会話例文集

幼虫の変態の準備が整ったとき、幼虫の体の中に成虫細胞が現れる。

幼虫的变态准备完毕的时候,幼虫的体内会出现成虫细胞。 - 中国語会話例文集

今回の地震によって被災された皆様方に、心からお見舞い申し上げます

对在这次地震中受到影响的各位表示真切的慰问。 - 中国語会話例文集

「ガラス繊維展示会」が5月20日から25日まで、名古屋で開催されます。

“玻璃纤维展示会”将于5月20号至25号间,在名古屋举办。 - 中国語会話例文集

転載するにあたり、何か条件がございましたらご教示いただけますでしょうか。

在转载的事情上如果有什么条件的话能告诉我吗? - 中国語会話例文集

弊社製品の中でも最高の吸引性能を持つ掃除機として売り出しております。

作为本公司产品中吸引性能最强的吸尘器进行出售。 - 中国語会話例文集

彼は人にたいへん才能があることがわかると,心の中でとても嫉妬した.

他看到人家很有才干,心里很妒忌。 - 白水社 中国語辞典

ある時期に生まれた第一子の総数の中に占める満24歳以上の女性の産んだ第一子の比率.

晚育比 - 白水社 中国語辞典

山にはツツジが咲き誇っており,花びらも葉も,盆栽のツツジより元気よくたくましく見える.

山上开满了映山红,无论花朵和叶子,都比盆栽的杜鹃显得有精神。 - 白水社 中国語辞典

例えば、画像符号化部4は、動きベクトルの最大値を制限する、動き補償のブロックサイズの最小値を制限する、マクロブロック間における量子化パラメータQPの差分値の最大値(Δクオント)を制限する、マクロブロックモード(Iピクチャ、Pピクチャなど)の取り得る範囲を制限する、又は、画面内予測における方向の取り得る範囲を制限する。

例如,视频编码器 4限制运动向量的最大值,限制用于运动补偿的块的尺寸的最小值,限制宏块之间的量化参数 QP的差值的最大值 (量Δ),限制允许宏块模式 (用于 I画面、P画面等 )的范围,或者限制允许帧内预测中的方向的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

27. 前記アップロード属性情報を提供する段階は、ユーザーが少なくとも一つの前記サイトの中からコンテンツをアップロードするサイトを選択すると、選択されたサイトのアップロード制限属性に関する情報を前記ユーザー端末機に提供することを特徴とする請求項16に記載のサーバーのアップロード方法。

27.根据权利要求 16所述的方法,其中,当用户在所述至少一个站点中选择将内容上传到的站点时,提供关于上传特性的信息包括向所述用户终端提供关于所选择的站点的上传限制特性的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、好適な実現例は、フレームグループにおけるメディアフレームの階層フレーム伝送順序を提供し、最も重要なメディアフレームは伝送順序の最後であり、且つ最も重要でないフレームは伝送順序の最初である。

因此,优选的实施方案提供了帧分组中的媒体帧的分层帧发送顺序,其中,最重要的媒体帧在发送顺序的最后,最不重要的帧在发送顺序的开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタイトル番号の変化は、記録媒体の装填時に、ファーストプレイタイトルの再生を開始し、ファーストプレイタイトルの再生後、1から999までのタイトル番号レジスタのタイトル番号で指示されるタイトルの再生を行い、タイトル番号で指示されるタイトルの再生が終了すれば、トップメニュータイトルを再生してユーザによる選択待ちを行うというものである。

该标题号码的变化在记录介质的装填时开始初次播放标题的再生,在初次播放标题的再生后,进行由 1到 999的标题号码寄存器的标题号码指示的标题的再生,如果由标题号码指示的标题的再生结束,则将顶层菜单标题再生而等待用户的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記第2ボディーに内蔵する前記第2アンテナは700Mhz/850Mhz/1900Mhzのチップアンテナとモノポールアンテナの中の少なくとも一つ以上を含むことを特徴とする、請求項10記載のデータ送受信端末機。

11.根据权利要求 10所述的终端,其中嵌入所述第二本体中的所述多个第二天线包括在 700MHz/850MHz/1900MHz操作的单极天线和芯片天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 263 264 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS