「さいろ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さいろの意味・解説 > さいろに関連した中国語例文


「さいろ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5253



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 105 106 次へ>

LRDで表される矢印は、中継局RLと宛先Destとの間の経路を表す。

被标记为LRD的箭头代表所述中继器 RL与所述目的站Dest之间的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSDで表される矢印は、発信元Srcと宛先Destとの間の経路を表す。

被标记为 LSD的箭头代表所述信源 Src与所述目的站 Dest之间的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、固体撮像装置100は、信号読出し回路710および信号処理部720を備える。

固态成像设备 100还包括信号读出电路 710和信号处理部分 720。 - 中国語 特許翻訳例文集

これとともに、画素リセット線321には、行走査回路300からリセットパルス320が供給される。

同时,将复位脉冲 320从行扫描电路 300提供到像素复位线 321。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、メモリ30は、中央制御回路50の作業領域としても使用される。

存储器 30还用作中央控制电路50的工作区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 専用パイロットを受信すること、をさらに含む請求項7に記載の方法。

8.根据权利要求 7所述的方法,还包括: 接收专用导频。 - 中国語 特許翻訳例文集

27. 前記受信機は、さらに、専用パイロットを受信する、請求項26に記載の装置。

27.根据权利要求 26所述的装置,其中,所述接收机还用于: 接收专用导频。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFループバック経路11は未知の利得誤差、位相誤差、および遅延誤差を導入する。

RF环回路径 11引入未知增益、相位及延迟误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ送信回路104は、装置内ヘッダを削除して、カプセル化されたフレームをSWに送信する。

交换发送电路 104删除装置内标题,将已打包的帧发送给 SW。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別器回路320は、ブロック318によって生成された対から、最終候補を選択する。

识别器电路 320从由块 318生成的配对中选择最终候选。 - 中国語 特許翻訳例文集


プロシージャ400は、干渉相殺行列を生成するようMAC層回路108(図1)によって実行されてよい。

过程 400可以由MAC层电路 108(图 1)执行以生成干扰消除矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作408で、MAC層回路108は、送信アクティブ時ノイズ相殺行列を計算する。

在操作 408中,MAC层电路 108计算发送有效噪声消除矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作410で、MAC層回路108は、送信非アクティブ時ノイズ相殺行列を計算する。

在操作 410,MAC层电路 108计算发送无效噪声消除矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態で、ノイズ相殺行列は受信信号経路ごとに選択されてよい。

在一些实施例中,可为每个接收信号路径选择噪声消除矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、色差データに基づいて差分データを作成することも可能である。

同样,基于色度数据来创建差分数据也是可行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

演算増幅回路401の出力はサンプリングスイッチ202と接続されている。

另外,运算放大器电路 401的输出部分与采样开关 202连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部140は、例えば、駆動回路141と表示パネル142とを含んで構成される(図3参照)。

显示部 140例如包括驱动电路 141和显示面板 142而构成 (参照图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

命令変換器258IRは、電流センサ31Tおよび端子8Bを除いて、図6Dに示された回路を含む。

命令转换器 258IR包括图 6D中所示的除了电流传感器 31T和端子 8B之外的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような論理リセットは、電子回路の動作モードを変更する場合にしばしば利用される。

这样的逻辑复位常常用于变更电子线路动作模式的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、バッファ71は、プロセッサ集積回路チップに含まれ得るのに十分小さい。

其中,缓冲器 71足够小,其能包括在处理器集成电路芯片上。 - 中国語 特許翻訳例文集

各列の垂直信号線9は、サンプルホールド信号変換回路群4に接続されている。

各列的垂直信号线 9与采样保持信号转换电路组 4连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

各列選択信号は、順にサンプルホールド信号変換回路群4に入力される。

各列选择信号按顺序被输入到采样保持信号转换电路组 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. 前記周波数ドメインマルチプレクサは、ダイプレクサを含む請求項22記載の回路。

24.如权利要求 22所述的电路,其特征在于,所述频域复用器包括二路复用器。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレイリスト情報によって定義される再生経路は、いわゆる"マルチパス"である。

由播放列表信息定义的再生路径是所谓的“多路径”。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ16には、並列共振回路を構成するコンデンサCが接続されている。

对于天线 16而言,与含于并行共振电路中的电容器 C连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

事業所外労働の時間はみなし労働時間制にしたがって算定される。

在工作场所外的工作时间根据认定工作时间制度来计算。 - 中国語会話例文集

また、CHU判定制御部45は、高レート用PLL回路42または低レート用PLL回路44からロック検出信号が入力されると、クロック再生回路41に生成させる再生クロック信号を当該検出された周波数に維持決定するための制御信号を出力する。

另外,当接收到来自高比特率 PLL电路 42或低比特率 PLL电路 44的锁定检测信号时,CHU判断控制器 45输出控制信号以将由时钟恢复电路 41生成的恢复时钟信号维持在检测到的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 請求項10に記載のフロントエンド回路において、上記周波数誤差検出回路は、所定の期間が経過する毎に、検出した周波数誤差を上記ローカル周波数制御回路に出力することを特徴とするフロントエンド回路。

11.根据权利要求 10所述的前置电路,其特征在于: 上述频率误差检测电路在每经过预定期间时,向上述本振频率控制电路输出所检测出的频率误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明した本実施の形態に係る色温度調整システム10によれば、色温度調整装置1が備えるGUI表示部3に色温度を調整中である値を示すグラフを表示し、xy色度図上で表現される三角形の曲線内部に示す色を枠体36に配色する。

根据本发明实施例的上述色温调节系统 10,示出了调节中的色温的值的图表被显示在色温调节设备 1所包括的 GUI显示单元 3上,并且绘制在 xy色度图上的三角形曲线内所示出的颜色被布置在边框 36上。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書ではいろいろな箇所で「一実施形態とは」と記載するが、必ずしも同じ実施形態を指すものではなく、別の、または代替的な実施形態は、必ずしも他の実施形態と互いに排他的なものではない。

在说明书各个地方,短语“在一个实施例中”的出现不必须全部是指相同的实施例,也不一定是指必须与其他实施例互不相同的单独的或备选的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは代表色算出部22は、画像データDが逆光画像であると判定した場合、肌色域A1の彩度範囲の下限(Cs)がL軸に接近するように肌色域A1をL軸側に変形(拡大)させ、拡大後の色域を肌色域A2としてもよい。

或者,在判定为图像数据 D是逆光图像的情况下,代表色计算部 22以肤色域 A1的彩度范围的下限 (Cs)接近 L轴的方式使肤色域 A1向 L轴侧变形 (扩大 ),将扩大后的色域作为肤色域 A2。 - 中国語 特許翻訳例文集

消色可能な印刷剤は、電子写真方式の画像処理装置(複合機)を例に消色トナーとした場合で説明したが、インクジェット方式のプリンタで使用される、特定波長光の照射で消色(無色化)する消色インクなどでもよい。

以电子照相方式的图像处理装置 (复合机 )为例,说明了可脱色的印刷剂为脱色调色剂的情况,但也可以是在喷墨方式的打印机中使用的、通过特定波长光的照射而脱色(无色化 )的脱色墨等。 - 中国語 特許翻訳例文集

各垂直信号線11に読み出されたアナログ信号は、感知回路13によってセンシングされ、AD変換されて出力される。

读出到每一条垂直信号线 11的模拟信号被感测电路 13感测、经 AD转换并被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS152において、不在録画がされたコンテンツが、まだ、最後まで再生されていないと判定された場合、処理は、ステップS151に戻る。

在步骤 S152,在确定还未再现缺席记录的内容直到其结束的情况下,处理返回到步骤 S151。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS152において、不在録画がされたコンテンツが、最後まで再生されたと判定された場合、処理は、ステップS154に進む。

另外,在步骤 S152,在确定再现缺席记录的内容直到其结束的情况下,处理进行到步骤 S154。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS389において、不在録画がされたコンテンツが、まだ、最後まで再生されていないと判定された場合、処理は、ステップS388に戻る。

在步骤 S389,在确定缺席记录内容还未再现到其结束的情况下,处理返回到步骤S388。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出しが指示された画素から読み出された信号電荷はFDアンプ107で増幅され、カラムCDS回路104でノイズ除去される。

从已经指示读取的像素读取的信号电荷由 FD放大器 107放大,并且由列 CDS电路 104去除噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出しが指示された画素から読み出された信号電荷はFDアンプ107で増幅され、カラムCDS回路104でノイズ除去される。

从已被指示读取的像素读取的信号电荷由 FD放大器 107放大,并且由列 CDS电路 104去除噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出しが指示された画素から読み出された信号電荷はFDアンプ107で増幅され、カラムCDS回路104でノイズ除去される。

由 FD放大器 107放大已被指示从像素读取的信号电荷,并且由列 CDS电路104去除噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、付加画像の色はシアンで印刷され、通常の文書の印刷はB+Bk(実際の使用インクは、C+M+Bk)で印刷される。

因此,以青色打印附加图像并以 B+Bk打印普通原稿 (实际使用 C+M+Bk颜色的墨 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記隠蔽出力生成器(204)が、それぞれが前記一連のチャレンジにおける第1のチャレンジに基づいてPUF出力を生成するように構成されている第1のPUF回路(210a)および第2のPUF回路(210b)と、前記第1のPUF回路によって生成される前記PUF出力(H1(sj))と、前記第2のPUF回路によって生成される前記PUF出力(H2(sj))とを比較するように構成されている比較回路(142)であって、前記比較の結果が前記第1のチャレンジに対応する前記隠蔽出力(hj)を形成する、前記比較回路と、を備えている、請求項10に記載の集積回路。

第一 PUF电路 (210a)和第二 PUF电路 (210b),每个 PUF电路被配置为基于所述口令系列中的第一口令生成 PUF输出; 以及比较电路 (142),被配置为对由所述第一 PUF电路生成的 PUF输出 (H1(sj))和由所述第二 PUF电路生成的 PUF输出 (H2(sj))进行比较,所述比较的结果形成对应于所述第一口令的隐藏输出 (hj)。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 所定の期間内に、第1の経路上でそれぞれのリーフノードによって接続性検査メッセージが受信されていない場合、第1の経路の遮断された状態が確認される、請求項10に記載のシステム。

11.根据权利要求 10所述的系统,其中,如果在预定时段内相应的叶节点还没有接收到在第一路径上的连续性检查消息,则第一路径被断开的状态被确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、VS_TYPE生成回路21から供給されるVS_TYPE、および、表示時刻情報生成回路22から供給される表示時刻情報も、可逆符号化部46に供給される。

另外,VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE以及显示时刻信息生成电路 22所提供的显示时刻信息也被提供给无损编码单元 46。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ26では、処理回路はプリコーディングされたベクトルのプリコーディングされたシンボル各々を各Rx/Tx回路14に送信する。 ここで、これらのシンボルは、各アンテナ12により送信される前に変調される。

在步骤 26中,处理电路将预编码向量的相应预编码符号发送到相应 Rx/Tx电路14,在那里,它们在通过相应天线 12传送前被调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理回路3から出力された画像データは、図示しないグラフィックインタフェース回路に供給されて表示用の画像信号に変換され、これにより図示しないモニタにカメラスルー画像が表示される。

从信号处理电路 3输出的图像数据提供到未示出的图形界面电路,并且通过该电路转换为要显示的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Dは、CPU30、および図示された電流センサ4M、4M−2および4MIRの関連した回路、および図6Dに示されていない一体化電流センサ4SM、4SM−2および4SMIRに、調節されたDCを供給する整流回路を示す。

图 6D示出了用于将经调节的 DC馈送到 CPU 30和到所示的电流传感器 4M、4M-2和4MIR的关联电路以及用于图 6D中未示出的集成电流传感器 4SM、4SM-2和 4SMIR的整流电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図1に示すように、無線端末フレームハンドラ46がブロックからパイロット信号を獲得すると、パイロット信号利用ユニット48は、パイロット信号第1型のパイロット信号およびパイロット信号第2型のパイロット信号を、基地局識別、通信路推定、または同期のうちの少なくとも1つに利用する。

此外并且如图 1所示,一旦无线终端帧处理单元 46从块得到导频信号,则导频信号利用单元48将导频信号第一类型的导频信号和导频信号第二类型的导频信号用于基站识别、信道估计或同步中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 複数のリーフノードのそれぞれが、第1の経路が回復されたという指示に応答してデータを受信するために、そのそれぞれの第2の経路から第1の経路に切替え復帰するようにさらに構成された、請求項9から15のいずれか一項に記載のシステム。

16.根据权利要求 9至 15中任何一项所述的系统,其中,所述多个叶节点中的每个叶节点进一步适于: 响应于关于第一路径被恢复的指示,从其相应的第二路径切换回第一路径以便接收所述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、xy色度図における3原色の色度点を結んで表現される三角形の境界線内部に示される色味のうち、xy色度図におけるx座標及びy座標に対応する色味を枠体36に表示させている。

具体地,在通过连接 xy色度图中的三个原色的色度点而绘制成的三角形边界线所示出的颜色中,与 xy色度图中的 x坐标和 y坐标相对应的颜色被显示在边框 36上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カラム処理回路113は、シフトレジスタやアドレスデコーダなどによって構成される水平駆動部を備え、水平駆動部による選択走査により、カラム処理回路113で信号処理された画素信号が順番に出力回路114に出力される。

另外,列处理电路 113设置有由移位寄存器、地址解码器等构成的水平驱动部,利用水平驱动部的选择和扫描,将已经由列处理电路 113信号处理的像素信号顺序输出到输出电路 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 105 106 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS