意味 | 例文 |
「さいんする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11725件
【図5】本発明の実施の形態1の目標とする色再現範囲の一例を示す図である。
图 5是示出本发明的实施方式 1的作为目标的颜色再现范围的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断部102は、IPアドレスについての詳細設定の確認処理を開始する(ステップ112)。
然后,诊断部 102开始关于 IP地址的详细设定的确认处理 (步骤 112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断部102は、IPアドレスについての詳細設定の確認処理を開始する(ステップS204)。
然后,诊断部 102开始关于 IP地址的详细设定的确认处理 (步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施の形態について図面を参照して詳細に説明する。
下面将参考附图详细解释本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照して本発明の実施形態について詳細に説明する。
以下,将参考附图详细描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態について図面を参照して詳細に説明する。
参照附图对本发明的一个实施方式进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリアンブルの生成に関するさらなる詳細は、図3に関して以下で提示される。
以下针对图 3呈现有关前导符的生成的另外细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿が大型サイズであれば、画像読取装置100は、原稿を1枚ずつ両面読取する。
如文稿为大尺寸,则图像读取装置 100逐张地双面读取文稿。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿が大型サイズであれば、ADF10は、原稿を1枚ずつ搬送制御する。
如文稿为大尺寸,则 ADF 10一张一张地输送控制文稿。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、中心算出処理について図8を参照して詳細に説明する。
下面,参照图 8详细地说明中心算出处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項13に記載の方法。
14.如权利要求 13所述的方法,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
24. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項23に記載の装置。
24.如权利要求 23所述的装置,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】ワイヤレス通信環境内で採用するための例示的な通信装置の図。
图 2为供在无线通信环境内使用的实例通信设备的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
スロット内で送信されるSC−FDMAシンボルの数は、サイクリック・プレフィクス長さに依存する。
在一时隙中发射的 SC-FDMA符号的数目视循环前缀长度而定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】オーディオエンコーダにおけるパディングビットの置き換えに関する詳細のブロック図である。
图 7示出音频编码器中填充比特替换的详细框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照しながら、本発明の実施の形態について詳細に説明する。
下面,参照附图对本发明的实施方式进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS402において、リモコン装置または本体の再生ボタンが押されたとする。
在步骤 S402中,按压遥控装置或主体的重放按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしくは、ARQプロセスはメディアパケットを、PG24からの確認が受信されるまで再伝送する。
否则,ARQ过程将重传媒体分组直到从 PG 24接收到确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照しつつ本発明の実施の形態について詳細に説明する。
以下,一边参照附图一边就本发明的实施方式详细地进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は信号の詳細であり、以下の番号は図4に示される番号と一致する。
图 4更详细示出信令,其中下列编号对应于图 4所示的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終的なインスタンスIDを生成するためには、名前空間IDが必要とされる。
为创建最终实例 ID,需要命名空间 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測信号を生成する具体的な方法はたとえば特許文献1に記載されている。
生成预测信号的具体方法例如记载于专利文献 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、CPU22は、無彩色判定用のRGB値の差分値であるDiff値(P)を算出する(ステップS150)。
接着,CPU22算出中和色判定用的 RGB值的差分值即 Diff值 (P)(步骤 S150)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施の形態について図面を参照して詳細に説明する。
在下文中,将参照附图来描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施の形態について、図面を参照して詳細に説明する。
以下将参照附图详细描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】画像読取装置に搭載する光学系部分の断面図である。
图 6是安装在图像读取装置上的光学系统部分的剖面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は画像読取装置に搭載する光学系部分の断面図である。
图6是安装在图像读取装置上的光学系统部分的剖面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照しながら本発明の実施形態について詳細に説明する。
在本文中将参照附图详细地描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、2Vの範囲を有する16ビットの変換器については、約30μVのステップサイズを与える。
对于范围 2伏的 16位转换器,这将给出约 30μV的步阶尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、UV座標とは、テクスチャをポリゴン表面にマッピングする際に用いられる座標を表す。
注意,UV坐标表示在将纹理映射到多边形表面时使用的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施の形態について、図面を参照して詳細に説明する。
以下,参照附图来详细说明本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADR法は裁判外紛争解決手続の利用を促進する為に作られました。
ADR法是为了促进审判外纠纷解决机制的利用而做成的。 - 中国語会話例文集
財務代理人は、債券の発行者に代わって発行条件を決定する。
财务代理代替债券的发行人来决定发行条件。 - 中国語会話例文集
実際原価計算では、基準を「実績を測るための尺度として」使用することができます。
在实际成本会计中可以使用“实际测量的尺度”为基准。 - 中国語会話例文集
人事考課に際しマネージャーは分散化傾向に陥らないようにする必要がある。
在人事考核的时候经理需要避免偏于极端化。 - 中国語会話例文集
どんな製品がこのサイズの外箱を必要とするのか、一応知っておきたい。
我们想知道大体上什么样的商品需要这个尺寸的外箱。 - 中国語会話例文集
私たちとしては、この会議が成功するよう最大限支援していきたいと考えています。
作为我们来讲,考虑想为了这次会议的成功提供最大程度的支持。 - 中国語会話例文集
油圧操作器に関する不具合の情報の詳細をいただけませんか?
可以请你告诉我关于液压操作器不良状况的详细信息吗? - 中国語会話例文集
勤務外でのトラブルについて、一切会社は責任を負わないので、十分注意すること。
关于工作外的纠纷,公司不会负任何责任,请充分注意。 - 中国語会話例文集
最近体力が無くなってきて、すぐ熱が出たり、のどが痛くなったりするんです。
最近没什么体力,经常发烧喉咙痛。 - 中国語会話例文集
セミナーに関する詳細は、4 月10 日までに全スタッフにEメールで送信されます。
研修会的详细内容会在4月10日之前发给全体员工。 - 中国語会話例文集
私の職歴と学歴に関する詳細は、添付した履歴書でご確認いただけます。
关于我的工作经历和学历的详情,可以在我发的履历书里确认。 - 中国語会話例文集
私は、4月から、組織再編に伴い大阪支店へ転出することになりました。
我从四月份由于组织重编被派去了大阪支店。 - 中国語会話例文集
記載されていた番号へファックスを送付しようとしたのですが、送付することができませんでした。
虽然打算给记载的号码发送传真,但是没能成功发送。 - 中国語会話例文集
当社に隣接する建物で火災が発生しましたが、弊社業務に支障はございません。
虽然本公司旁边的建筑物发生了火灾,但是对本公司的业务没有影响。 - 中国語会話例文集
毎年8月の半ば頃に社員とその家族が参加するキャンプを開催しています。
每年八月中旬将举办员工和其家属参加的野营活动。 - 中国語会話例文集
その名門校は来年から男女共学制を採用することを決定した。
那间名校决定了从明年开始采用男女同校制度。 - 中国語会話例文集
筆をもてあそぶだけの人は,実際問題に直面すると往々にして何らなすすべを知らない.
光会耍笔杆儿的人,碰到实际问题往往束手无策。 - 白水社 中国語辞典
最前線部隊に幾らか死傷者が出たので,若干の兵士を補充する必要がある.
前沿部队有些伤亡,需要补充一些战士。 - 白水社 中国語辞典
主人の恩情にこたえるため,いつも細心の注意を払って仕事をする.
为了报答主人这份恩情,总是小心翼翼地干活。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |