意味 | 例文 |
「さい」を含む例文一覧
該当件数 : 33688件
この裁判事件はいきさつが錯綜して,ずっと真相が明らかにならなかった.
这个疑案情节复杂,一直没有搞清楚。 - 白水社 中国語辞典
彼は表面上平静を装っているが,実際は内心たいへん恐れている.
他表面上装作镇静,实际上内心十分疑惧。 - 白水社 中国語辞典
李先生を手伝って仕事をやり遂げることをみずからの最大の喜びと考える.
以帮助李大夫完成工作为自己最大的愉快 - 白水社 中国語辞典
この幾つかのプランの中では,この3番めのプランを採用するのがよろしかろう.
在这几个方案中,以采用第三方案为宜。 - 白水社 中国語辞典
才能が人に優れているのではなくて,ただ努力して怠けないというだけのことである.
才非过人也,抑努力不懈而已。 - 白水社 中国語辞典
今年魯綿3号を導入して30ムー栽培したが,生長ぶりは良好である.
今年引种了三十亩鲁棉号,长势良好。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは名目上は近い親戚だが,実際はあまり行き来していない.
她们应名儿是近亲,实际上不大来往。 - 白水社 中国語辞典
いつまでも現状を維持しようとするのは,実際には不可能なことである.
要永久地保持现状,实际上是办不到的。 - 白水社 中国語辞典
もしこの優れた設計を採用すると,乗り換え・時間待ちなどの煩わしさを減少させるだろう.
如采用这一优化设计,将可减少换车、等车的麻烦。 - 白水社 中国語辞典
灯火のほの暗さは室内の一切をぼんやりとはっきりしない状態に変えた.
灯火的幽暗使室内的一切都变得模糊不清。 - 白水社 中国語辞典
北京・太原間の積載量の大きい自動車による郵便ルートを開く.
开辟北京至太原的大吨位汽车的邮路。 - 白水社 中国語辞典
(始めがあるのみで終わりがない→)しり切れとんぼである,中途半端で最後までやり遂げない.
有始无终有头无尾((成語)) - 白水社 中国語辞典
(始めもあれば終わりもある→)(仕事をする場合)始めから終わりまで首尾一貫している,投げ出さないで最後までやる.
有始有终 - 白水社 中国語辞典
火災現場に駆けつけた時,昔のあの建物は今や至るところ燃え残りをとどめるだけであった.
赶到火灾现场,昔日那些建筑如今只剩下一片余烬。 - 白水社 中国語辞典
度胸は大きく心は細かいことが必要である,大胆かつ細心でなければならない.
胆欲大而心欲细。 - 白水社 中国語辞典
国家品質賞審査委員会は国家品質賞を前もって選定した.
国家质量奖审定委员会预评出国家质量奖。 - 白水社 中国語辞典
県人民代表大会の初日予備選挙が行なわれ,彼の得票数は最高であった.
县人大第一天预选,他得票数最高。 - 白水社 中国語辞典
私は彼がわざと私に難癖をつけていると思ったが,実際はなんと誤解であったのだ.
我以为他是故意刁难我,其实原是误会。 - 白水社 中国語辞典
彼はもともと内向的性格で,人と話したり交際することが上手でない.
他的性格原旧儿属于内向型的,不善言谈交际。 - 白水社 中国語辞典
契約の期限が既に来たので,耳をそろえてお金を返済しなければならない.
约期已满,必须如数把钱还清。 - 白水社 中国語辞典
皆は彼を組長に選んだが,彼は再三断わって,どうあっても引き受けることを望まない.
大家选他当组长,他一推再推,就是不愿意当。 - 白水社 中国語辞典
我々の車の速度は(速さがこれ以上速くならないほどである→)最高の速さである.
咱们的车速度快得不能再快了。 - 白水社 中国語辞典
フィルムは生き生きと30年代の反動暴力に対する反撃闘争を再現した.
影片生动地再现了年代的抗暴斗争。 - 白水社 中国語辞典
学習の過程で,理論を実際に結びつけることに注意しなければならない.
在学习过程中,要注意理论联系实际。 - 白水社 中国語辞典
この子は早く発育し,十何歳かになると一人前の背丈に成長した.
这孩子早发,才十几岁就长成大个了。 - 白水社 中国語辞典
20年前の古い戦友が再会して,彼らは(喜ばないことができようか→)とても喜んだ.
二十年前的老战友又见面,他们怎能…不高兴呢? - 白水社 中国語辞典
この種の機械は野菜ジュースあるいはフルーツジュースを搾ることができる.
这种机器可以榨取菜汁或果汁。 - 白水社 中国語辞典
(羽を広げて高く飛ぶ→)(人が)才能を発揮して理想を実現する,(事業が)発展して飛躍を遂げる.
展翅高飞((成語)) - 白水社 中国語辞典
これらの細部の割り振りは,物語のプロットの展開のためにすばらしい伏線を張ったのである.
这些细节的安排,为故事情节的展开做了很好张本。 - 白水社 中国語辞典
被災者救援慈善公演を隠れみのとして,それから臨時収入を稼ぐ.
把赈灾义演作为遮羞布,从中捞外快。 - 白水社 中国語辞典
厳格な審査を経た後,やっと彼は正式に販売係に採用された.
经过严格的甄别以后,他才正式被录用推销员。 - 白水社 中国語辞典
一切の本当の知識はいずれも直接の経験から発生するものである.
一切真知都是从直接经验发源的。 - 白水社 中国語辞典
ただ第2中隊しか最前線を押さえることができない,彼らの戦いぶりは最も勇猛だから.
只有二连能压住阵脚,他们打战最勇猛。 - 白水社 中国語辞典
この度展示した作品はすべて展示主催者が各方面から借用してきたものである.
这次展出的作品全是展览主办者多方征借而来。 - 白水社 中国語辞典
我々はごく近いうちに軍隊を再編する予定で,全国でたった…個師団しか残さない.
我们最近就要整编军队,全国只留…个师。 - 白水社 中国語辞典
そこで再編・訓練をした時,部隊は一方で学習し一方で訓練を受けた.
在那儿整训的时候,部队一面学习一面练兵。 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分が本妻であり,妾にいじめられるということがあってはならないと考えている.
她认为自己是正房,不能受小老婆的气。 - 白水社 中国語辞典
企業の定員として採用され企業の定めた給与・労働保険・福祉などの待遇を受ける従業員.↔临时工.
正式工 - 白水社 中国語辞典
試験の成績は学習のよしあしに対する実際の効果(を示すもの)である.
考试成绩是对学习好坏的证验。 - 白水社 中国語辞典
中国の政体は人民代表大会(が国家の最高権力を握る)制度である.
中国的政体是人民代表大会制。 - 白水社 中国語辞典
彼が交際費と言ったものなどをもらう時は,いつも会計を通さねばならない.
他要支领什么交际费等,都得通过会计。 - 白水社 中国語辞典
彼女の声は繊細で柔らかであるが,何か特有の執拗さを帯びている.
她的声音纤细而柔和,但带着一种特有的执著。 - 白水社 中国語辞典
彼はとかく人に隠れてぶつぶつ陰口をきいているが,面と向かえば体裁のよい言葉しか吐かない.
他总爱在人背后指指点点的,当面却只说好听话。 - 白水社 中国語辞典
臨時指揮本部が,何万という軍民が洪水災害の救援に当たるのを指揮している.
临时指挥部,指挥着几万军民抗洪救灾。 - 白水社 中国語辞典
最近数年来ここへ参観に訪れる人は,毎日数百人に及ぶほど多い.
近几年来这儿参观的人很多,有时每日多至数百人。 - 白水社 中国語辞典
前に持って行かれたあの本を,1週間以内にご返却くだされば幸いです.
上次你拿去的那本书,请一周内掷还为好。 - 白水社 中国語辞典
せいぜい口頭で抗議するのが関の山では,彼らを制裁することはできない.
只能在口头上抗议,制裁不了他们。 - 白水社 中国語辞典
INF条約,中距離およびそれより射程の短いミサイルの除去についての米ソ間条約.
中导条约 - 白水社 中国語辞典
延安では,県長級・連隊長級には,中等食が用意され,一汁一菜であった.
在延安,县级团级,有中灶,一菜一汤 - 白水社 中国語辞典
あんな不健康な生活パターンは最後には人々によって唾棄されるであろう.
那些不健康的生活方式,终将为人们所唾弃。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |