意味 | 例文 |
「さかど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31311件
どうして今朝遅れたのかを私に説明してくれますか。
你能向我解释下今天早上为什么迟到了吗? - 中国語会話例文集
今は気候がひどく寒いから,春になってから行くに越したことはない.
现在天气太冷,不如等春天再去。 - 白水社 中国語辞典
君はどうしてがやがや騒ぐのか,ちょっと声を低くすることができないのか.
你干吗嚷嚷,就不兴小点儿声吗? - 白水社 中国語辞典
このような格差は彼にとってはほとんど我慢できなかった.
这种落差几乎使他无法忍受。 - 白水社 中国語辞典
寂しい気持ちは,とっくに吹っ飛んでしまい,どこへ行ったかわからない.
寂寞的情绪,早已烟消云散,不知去向了。 - 白水社 中国語辞典
分隊長は負傷したけれども(戦線から)下がろうとしなかった.
班长受了伤也不肯下去。 - 白水社 中国語辞典
昨夜からの春の風雨の音がしたが,花がどれくらい落ちただろうか.
夜来风雨声,花落知多少。 - 白水社 中国語辞典
君,どうして人様の車を使ってこんな風にしてしまったのか?
你怎么把人家的车用成这个样子? - 白水社 中国語辞典
誰も彼に指図することができない,彼は有名になるほど腕白だから.
谁也不能指拨他,他调皮得出了名。 - 白水社 中国語辞典
復号処理が完了すると、LDPCデコーダ216をもう一度通過することが要求されているかどうかが判断される。
一旦解码处理完成,则确定是否需要通过 LDPC解码器 216的另一次传递。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、別のローカル反復(すなわちデコーダをもう一度通過すること)が要求されているかどうかが判断される(ブロック593)。
随后确定是否需要另一次局部迭代 (即,是否需要通过解码器的另一次传递 )(框 593)。 - 中国語 特許翻訳例文集
保護切替プロセスが開始されると、リーフ1など、遮断された作動経路を有するリーフは、その作動経路から保護経路に切り替えて、ルート2からデータを受信し始めることになる(図2Aの(b)部分を参照されたい)。
当起动保护切换过程时,具有被断开的工作路径的叶 (诸如叶 -1)将从其工作路径切换到保护路径,并且开始从根 -2接收数据 (参见图 2A的 (b)部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
バンドル解除検出部がさらに詳細に説明される。
现在详细描述解绑定检测组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
障害物があれば手動操作にてロボットを回避させてください。
有障碍物的话请用手动操作来让机器人避开。 - 中国語会話例文集
その仕事には行動する際の思慮深さが要求される。
那份工作要求深思熟虑的行动。 - 中国語会話例文集
スミスさん、在留カードを役所に持参してください。
史密斯先生,请带着在留卡来市政府。 - 中国語会話例文集
CP114の動作に関するより詳細な説明は以下になされる。
下面提供了 CP 114的操作的更详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
スルー画像の明るさは、簡易AE処理によって適度に調整される。
通过简易 AE处理适度地调整取景图像的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部18は、CPU、ROM、RAM等から構成され、車載機100の動作を制御する。
控制部 18由 CPU、ROM、RAM等构成,并控制车载机 100的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択されたモードが禁止されていないかを判断する(S1402)。
判断所选择的模式是否没有被禁止 (S1402)。 - 中国語 特許翻訳例文集
休暇分散化が導入された際は、旅行に行こうと思ってます。
交错休假制被引入的时候我正想着去旅行。 - 中国語会話例文集
新しい政策は最初から全工場の労働者に擁護された.
新的政策从一开始就…得到了全厂工人的拥护。 - 白水社 中国語辞典
私が音頭を取りますから,皆さん後について一緒に歌ってください.
我领个头儿,大家跟着一起唱。 - 白水社 中国語辞典
私たちの決心はいささかも動揺することがあり得ない.
我们的决心丝毫不会动摇。 - 白水社 中国語辞典
図4に示されるように、再送をどのように行うかについて、いくつかの方法がある。
如图 4所示,对于如何进行重发等,有几个方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、カメラヘッド10bは、カメラヘッド10aが撮像する向きを反転して配置される。
然而,摄像机头 10b被布置为使得摄像机头 10b进行成像的成像方向被反转。 - 中国語 特許翻訳例文集
続けて、第2回のシェーディング動作においても同様に、回転体310がさらにもう1回転する。
随后,旋转体 310也在第二次浓淡操作中进一步进行另一旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
ショップディスプレイも見た目にも爽やかさを感じるものと変えてみてはどうでしょう。
把商店摆设改成让人感觉清爽的外观怎么样。 - 中国語会話例文集
幸子さんの友人も来ていて、韓国語をしゃべる機会があったけど、あまりしゃべれなかった。
幸子的朋友来了,虽然有了说韩语的机会但是没怎么说。 - 中国語会話例文集
寄稿者は6 月15 日までに、自分の物語が掲載されるかどうかについて通知を受けます。
寄稿者将在6月15号之前收到自己的故事是否刊登的通知。 - 中国語会話例文集
カード再発行のご依頼後、紛失されたカードは見つかってもご利用いただけません。
要求再次发行卡之后,即使找回了丢失的卡也无法使用。 - 中国語会話例文集
解放前,中国共産党の指導下に解放区で創建された少年児童の革命組織.
儿童团 - 白水社 中国語辞典
私は山村に帰って煩わしさのない生活をすることをどんなに願っていることか.
我多么想回到山村过清净的生活。 - 白水社 中国語辞典
(長い間に形成され簡単に改められない悪い傾向・気風などを指し)習慣の力,習慣の惰性.
习惯势力 - 白水社 中国語辞典
古代に1県の軍事・治安をつかさどる官員,唐代に進士出身者が最初に就任する官位.
县尉 - 白水社 中国語辞典
華北には山地や丘陵が多いが,植物被覆はかなりひどく破壊されている.
华北的山地和丘陵比较广大,但植被多被破坏。 - 白水社 中国語辞典
以上では低感度モードにおける動作を説明したが、高感度モードにおける動作を説明する。
虽然描述了低灵敏度模式的操作,但是,现在将描述高灵敏度模式的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ひし形60におけるチェックにおいて、例えば、図4に示されたように、近隣者発見シーケンスが動作中であるかどうかが判断される。
在菱形 60处的检查确定邻居发现序列是否在操作中,例如如图 2中所描绘的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、感知装置は、識別された光源3から受信される変調光の発光特性(強度、色点など)を測定し得る。
此外,感测设备能够测量从识别的光源 3接收的调制光的光照特性(强度、色点等等)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ドライバ回路110(Dr)は、加算器142から出力される信号の振幅に応じた発光強度で発光素子112(LED(Cr))を駆動する。
此外,驱动器电路 (Dr)110根据从加法器 142输出的信号的幅度控制发光器件 (LED(Cr))112的发光强度。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2430で、移動体装置の位置を特定する。
在动作2430处,识别出移动装置的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
該カメラ装置の移動は、移動体の視差(motion parallax)をもたらす。
照相机设备的运动引起运动视差。 - 中国語 特許翻訳例文集
該カメラ装置の移動は、移動体の視差をもたらす。
照相机设备的运动引起运动视差。 - 中国語 特許翻訳例文集
<カメラシステムにおける動作モード例>
相机系统中操作模式的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
<各動作モードにおける信号の具体例>
各操作模式下的信号的具体示例 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、DSP48aは、カメラヘッド10aの動作を制御する。
因此,DSP 48a控制了摄像机头 10a的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、DSP48bは、カメラヘッド10bの動作を制御する。
因此,DSP 48b控制摄像机头 10b的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下において、コピーモードでの動作説明を行なう。
下面,进行复印模式下的动作说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下において、メールモードでの動作説明を行なう。
下面,说明邮件模式下的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下において、コピーモードでの動作説明を行なう。
在下面,进行复印模式下的动作说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |