意味 | 例文 |
「さか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
以下、本発明の好適な実施例を、添付の図面を参照しつつ詳細に説明する。
下文中,将结合附图描述本公开的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、予備的に、中間ブロックのブロックタイプフィールドを用いてもよい。
再者,也可以以备用的形式使用中间块的块类型字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブシステム102のモード選択制御部113によって動作モードの切り替えが行われる。
副系统 102的模式选择控制单元 113切换操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信準備完了と判定される場合(S310−Yes)、処理はステップS311に進められる。
如果副系统 102确定副系统发送的准备完成 (步骤 S310中“是”),则处理进行到步骤 S311。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード選択制御部113には予め図5(b)に示すようなルックアップテーブルが記憶されている。
模式选择控制单元 113预先存储如图 5B所示的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施の形態について、図面を参照して詳細に説明する。
以下将参照附图详细描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、モバイル機器50は、表示装置20Aに対して、機器の遠隔操作を行う(ステップS97)。
最后,移动设备 50远程控制显示设备 20A(步骤 S97)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1のオンライン販売サービスシステムでは、情報の信頼度は以下の式で計算する。
图 1的在线销售服务系统中,信息的可靠度通过以下式计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
以下,将参照附图来详细说明本发明的推荐实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信制御部216は、上記調査の結果を再生制御部252に入力する。
通信控制单元 216将调查结果输入到回放控制单元 252之中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき転送情報は、I/F1a、LAN20およびG/W6を介してNGN25へと送出される。
此时,转送信息经由 I/F 1a、LAN 20以及 G/W 6向 NGN 25发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
UI画面61は、MFP11の内蔵メモリに保存されたファイルについての各種情報を一覧で示す。
UI画面 61一览显示保存于 I-FAX 11的内置存储器中的文件的各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1では、或る家屋などにおいて形成されるネットワークシステムの例を示している。
图 1示出了在住宅中形成的网络系统的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで言う機能とは、コンテンツサーバ機能、管理サーバ機能、クライアント機能のことである。
这些功能包括内容服务器功能、管理服务器功能和客户端功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
機器Aは、コンテンツサーバ機能、管理サーバ機能、クライアント機能を備えた機器としている。
装置 A是具有内容服务器功能、管理服务器功能和客户端功能的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って機器Aは、コンテンツサーバ装置1でもあるし、管理サーバ装置2でもある。
因此,装置A同时充当内容服务器装置 1和管理服务器装置 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って機器Bは、コンテンツサーバ装置1でもあるし、管理サーバ装置2でもある。
因此,装置 B同时充当内容服务器装置 1和管理服务器装置 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
また「管理サーバ装置2」とは、機器A、機器B、機器D、機器Fのような装置を指す。
术语“管理服务器装置 2”表示诸如装置 A、B、D或 F之类的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、操作部17や表示部16が設けられないコンテンツサーバ装置1も考えられる。
可以提供既没有操作部 17也没有显示部 16的内容服务器装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
機器Bの場合は、コンテンツサーバ装置1、管理サーバ装置2としての構成を備えればよい。
装置 B可具有内容服务器装置 1和管理服务器装置 2的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファイル管理情報は、上記通知先情報及びファイル送信先情報を含む。
文件管理信息包含上述通知目标地信息以及文件发送目标地信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、(1)NASの構成、(2)NASの動作、(3)作用・効果、(4)その他の実施形態について説明する。
(1)NAS的结构、(2)NAS的动作、(3)作用和效果、(4)其它实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部200は、例えばCPUによって構成され、NAS20が具備する各種機能を制御する。
控制部 200例如由 CPU构成,用于对 NAS 20所具备的各种功能进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように同じ配列で数値キーが表示されると、ブラインドタッチも可能となる。
若以相同排列来显示数值键,在能够进行盲触。 - 中国語 特許翻訳例文集
12は信号処理基板11に載置され、信号処理回路を構成する信号処理IC(ASIC)である。
12是安装在信号处理基板 11上的、构成信号处理电路的信号处理 IC(ASIC)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、撮像レンズ、撮像装置、及びレンズ制御方法に関する。
本发明涉及摄像镜头、摄像设备和透镜控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、撮影補助線は実線に限らず、破線、一点鎖線、波線等の線種であってもよい。
另外,成像辅助线的线型不限于实线,而可以是虚线、点划线、波浪线等。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
以下,将参照附图详细说明本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に、本発明が適用されたビデオカメラ10のブロック構成図を示す。
图 5是通过应用本发明实现的摄影机 10的示意性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、画像データ受信回路6aに接続されるデータ線10の本数は10本である。
因此,与图像数据接收电路 6a连接的数据线 10的数量为 10条。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆相内部ノード/D1,/D2,/D3は、それぞれ「差動増幅回路の一方の差動入力端」として、PMOSトランジスタ54を介してデータ線に接続され、正相内部ノードD1,D2,D3は、それぞれ「差動増幅回路の他方の差動入力端」として、PMOSトランジスタ55を介して基準電圧線Vref1,Vref2,Vref3に接続されている。
反相内部节点 /D1、/D2、/D3分别作为“差动放大电路的一个差动输入端”,经由 PMOS晶体管 54与数据线连接,正相内部节点 D1、D2、D3分别作为“差动放大电路的另一个差动输入端”,经由 PMOS晶体管 55与基准电压线 Vref1、Vref2、Vref3连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、画像データ受信回路6aに接続されるデータ線10の本数は5本である。
因此,与图像数据接收电路 6a连接的数据线 10的数量为 5条。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、走査駆動部は、前記画素配列における各読出部を一方向に走査して駆動する。
所述扫描驱动部还在一个扫描方向上扫描和驱动所述读取部。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、制御部1の制御によって繰り返し実行されるものである。
该处理是通过控制部 1的控制而反复执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示す重い影付けのピクセルは、前述の右下のピクセルの例とされる。
图 2中所示的具有深色阴影的像素可当作上文所述右下像素的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、cdma2000は、IS−95、IS−2000、およびIS−856標準規格にしたがって実現される技術を含んでいてもよい。
在此,cdma2000可包括根据 IS-95、IS-2000、以及 IS-856标准实现的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック702において、デバイスの電源が入れられる、またはそうでなければ開始される。
在框 702,可开启设备或以其他方式启动设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック802において、デバイスの電源が入れられる、またはそうでなければ開始される。
在框 802,可启动或以其他方式开启设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、例えば、第1の検出器は、送信アンテナに提供される送信信号を測定するように、送信方向に沿って動作可能に結合されていてもよい。 そして、第2の検出器は、送信アンテナからの信号の戻りを測定するように、送信方向の反対に動作可能に結合されていてもよい。
因而,例如,第一检测器可沿发射方向操作地耦合以测量提供给发射天线的发射信号,而第二检测器可在与发射方向相反地操作地耦合以测量从发射天线返回的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
以下,将参考附图描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照しながら本発明の実施形態について詳細に説明する。
在本文中将参照附图详细地描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この割り当ては、ダウンリンク送信中の任意の実現可能な位置に位置させることができる。
可以在下行链路传输中的任何可行位置中设置这种分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、図6〜図9を参照しながら、このような動作について詳述する。
以下,一边参照图 6~图 9,一边对这种动作进行详述。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、図9と同様に、キャッシュモードMD52の解除後に、保留ジョブが実行される(ステップS14b)。
然后,与图 9同样,在高速缓存模式 MD52解除后,执行保留作业 (步骤 S14b)。 - 中国語 特許翻訳例文集
モジュール210は、さらに、遠隔クライアント認証モジュール230を含んでよい。
模块 210还可包括远程客户端认证模块 230。 - 中国語 特許翻訳例文集
モジュール210はさらに、PCクライアントフルディスク暗号化(FDE)認証モジュール240を含んでよい。
模块 210还可包括 PC客户端全盘加密 (FDE)认证模块 240。 - 中国語 特許翻訳例文集
起動メッセージ410は、遠隔クライアント認証モジュール230により受信されてよい。
唤醒消息 410可由远程客户端认证模块 230接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、このメッセージは、暗号化および/または認証されてよい。
如上所讨论,该消息可能已被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
前の処理同様に、パスワードは暗号化および/または認証されてよい。
如同之前的事务,该口令可被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
・(署名を含む)有効なオファーは前もって匿名化器に登録されなければならない。
-有效提供 (包括它们的签名 )必须提前向匿名化方登记。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |