「さが」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さがの意味・解説 > さがに関連した中国語例文


「さが」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 999 1000 次へ>

この腰掛けは脚がぐらついたので,くさびをかましなさい.

这个板凳腿活动了,加个楔儿吧。 - 白水社 中国語辞典

身内の抱擁が彼女に限りない温かさを感じさせた.

亲人的拥抱使她感到无比温暖。 - 白水社 中国語辞典

風景の奥ゆかしい美しさには心が伸び伸びとさせられる.

风景的幽美令人心旷神怡。 - 白水社 中国語辞典

作家が社会生活に根を下ろさねばよい作品は書けない.

作家不扎根社会生活是不可能写出好作品的。 - 白水社 中国語辞典

何か心配事があるなら,包み隠さずみな話しなさい.

你有什么心事全说出来吧,别遮遮盖盖的。 - 白水社 中国語辞典

敬虔な信者が仏像の前にひざまずき恭しく祈りをささげている.

虔诚的信徒跪在佛像之前顶礼膜拜。 - 白水社 中国語辞典

交通巡査が各種車両の整理に当たり交差点を通過させる.

交警指挥各种车辆通过路口。 - 白水社 中国語辞典

皆さん何かご意見がありましたら,どしどしおっしゃってください.

诸位有何意见,请尽量发表。 - 白水社 中国語辞典

久しぶりに再会したのだから,もちろん話すことがたくさんある.

久别重逢,自有许多话说。 - 白水社 中国語辞典

もしまだ用事がおありでしたら,どうぞご随意になさってください.

如果你还有事,也尽管请自便吧。 - 白水社 中国語辞典


この例では、撮像された動画像が、HDサイズで継続的に符号化され、SDサイズで断続的に符号化される。

在此例中,对所摄像的运动图像以 HD尺寸持续地编码,以 SD尺寸断续地编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、サブフレームヘッダー322は、1つのサブフレームの長さ−この場合、サブフレーム312−1の長さを有するMPDU長さフィールド334;

举例来说,子帧标头 322包括: MPDU长度字段334,其含有子帧的长度,在此情况下为子帧 312-1的长度; - 中国語 特許翻訳例文集

一方、距離Dが小さい程、サイズの小さい平均化フィルタf1を用いることで、背景画像部分P4baにより小さいぼけを生じさせる。

另一方面,通过采用距离 D越小尺寸越小的均衡化过滤器 f1,产生小于背景图像部分 P4ba的模糊图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのフィールドには、データが転送されず直接送信されるときにはホップ長「0」が示され、データが転送されるときには移送の回数に等しいホップ長を表す値(自然数1,2,3,...)が示される。

在数据不被转发而被直接发送时这些字段显示跳距“0”,在数据被转发时,这些字段显示表示跳距的值 (自然数 1,2,3…),其中跳距等于传输次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

MACモジュールは、暗号化機能が停止されているときはタイムスタンプFIFO412のサイズを低減させることができ、暗号化機能が起動されると、元のサイズに復帰させることができる。

MAC模块可以在关闭加密时减小时间戳 FIFO 412的大小,并在开启加密时恢复该大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

このニップ域に記録用紙が搬送されて来ると、各ローラ35、36により記録用紙が搬送されつつ、記録用紙上の未定着トナー像が加熱溶融され加圧されて、トナー像が記録用紙上に定着される。

如果在该咬接区域中运送来记录用纸,则通过各加热辊 35、36运送记录用纸,并且加热熔融记录用纸上未定影色粉像并加压,将色粉像定影在记录用纸上。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分ΔYが閾値THy1以下であれば被写界像の輝度差が極端に小さいとみなされ、差分ΔYが閾値THy2以上であれば被写界像の輝度差が極端に大きいとみなされる。

若差ΔY在阈值 Thy1以下,则认为拍摄视场像的亮度差非常小,若差ΔY在阈值Thy2以上,则认为拍摄视场像的亮度差非常大。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定20は、既存ルールセット26が選択されるかあるいは動的に作成されたルールセットが選択されるかにかかわらず、どのルールセット26が当該受信者について使用されるべきかを決めることに関して使用される。

,关于决定哪个规则组 26要用于该接收方,使用设置 20,而不考虑选择是预先存在的规则组 26还是动态创建的规则组 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、プログレスバー500における水平方向の長さを7で除算した値として、長さL11(=L12乃至L17)が算出され、長さL11乃至L17に対応する7つの矩形領域が設定される。

也就是说,计算长度 L11(= L12到 L17)作为通过将进度条 500的水平长度除以 7所获得的值,并且设置对应于长度 L11到 L17的 7个矩形区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、画素データが各SRAMに分散されて非連続に記憶されていてもよい。

在此情况下,像素数据可以分布在各个 SRAM中以便不连续地存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD.INFOはディスクに1つだけ存在し、当該ディスクが挿入された際に一番初めに解釈される。

在盘中只存在一个 BD.INFO,当该盘被插入时最先被解释。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、図17に例示される実行要求画面64が操作表示部20に表示される。

即,如图 17所示的执行请求屏幕 64显示在操作显示单元 20上。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、実際の動作では、16のガード・サブキャリアのみしか使用されない。

然而,在实际操作中,只使用 16个保护子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガードが使用されるべきであると判定された場合、この方法は、動作808に続く。

如果确定可以使用该保护,则该方法可以继续至操作 808。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに記載されるシステムの一実施形態の概略が、図1に示されている。

在图 1中一般地示出本文描述的系统的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、各ボタンの操作方法に対応するガイダンスが表示される。

另外,显示与被分配给各按钮的操作方法相对应的引导。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDRAM106には、連続的に撮影された少なくとも2つの画像データが格納されている。

SDRAM106储存有连续拍摄获得的至少 2个图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択欄71aのうちの1つ以外は、既に選択されている送信先に関する情報が表される。

除了选择栏 71a中的一个,都显示与已选择的接收方相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしリストに記載された物以外の物があった場合には所定の場所に返却してください。

如果有记载在列表中以外的东西的情况下,请返还到指定场所。 - 中国語会話例文集

このエンハンス部123では、検出信号Sdetの値が大きくなるほど強調量が小さくされる。

在增强单元 123中,加强量随着检测信号 Sdet的值变得越大而变得越小。 - 中国語 特許翻訳例文集

この送信が受信機によって正しく復号されると、ACKが受信機に送り返される。

如果接收机成功地解码该传输,则将 ACK发送回发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

クラスタサイズが小さいとデータの書込速度が遅くなるため、HD(High Definition)サイズの動画記録など、書込速度が要求される場合は、適切なクラスタサイズでフォーマットされている方が望ましい。

由于在簇尺寸小时数据的写入速度慢,故在HD(High Definition)尺寸的运动图像记录等、要求写入速度的情况下,优选用合适的簇尺寸进行格式化。 - 中国語 特許翻訳例文集

HSV色空間では、明度Vの値が小さくなるにつれて、暗い色で明度Vが表現される。

在 HSV颜色空间中,伴随着亮度 V的值变小,用暗色表现亮度 V。 - 中国語 特許翻訳例文集

このラインが指定されたときに、ADC26aによるADダミー信号の生成が開始される。

当该行被指定时,ADC26a开始生成 AD伪信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各レコーダには、複数のコンテンツが記録されたディスクがセットされた状態である。

并且,在各记录器中安装有记录了多个内容的盘。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図では、ユーザA及びユーザBについてレコードが登録されている例が示されている。

在图 7所示的例子中,关于用户 A和用户 B注册记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21に図示された例において、フレームP5は、この例が機能するために復号化される必要がある。

在图 21所示的例子中,帧 P5必须被解码以使这个例子工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、Pollingリクエストメッセージが出力される毎に、図14の処理が繰り返される。

换句话说,每次输出轮询请求消息时,重复图 14中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成によると、第1の指示が送信された後に、音声データの無線通信が開始される。

根据该构造,在第一指令已经被发送之后,开始声音数据的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによってインバータIV121、IV122が駆動され、判定結果が出力端子SAOUTに出力される。

结果,驱动反相器 IV121、IV122以输出判决结果到输出端子 SAOUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号語がロックされたか否かを示すブール変数であるdecode_successパラメータが偽に設定される。

decode_success参数可能是一个指示码字是否已锁定的布尔变量,可设置为“假”。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信品質が32ビットで表現され、CQIが5ビットで表現されてもよい。

例如,接收质量可以以 32比特表现,CQI可以以 5比特来表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、これら三つのステップに関しては上記の図3の記載が参照される。

因此,关于这三个步骤参考上文中对图 3的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

違反が何も検出されなければ、ステップS7にて、メッセージ18が受信者へ送信される。

如果没有检测到违规,则在步骤 S7,消息 18被发送到接收方。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このようなプログラムが格納された記憶媒体が提供されてもよい。

另外,也可以提供保存有这种程序的存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15(B)では、図15(A)の都道府県名の中から、「岩手県」が選択された例が示されている。

图 15B示出从图 15A中的县区名称选择“岩手”的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20では、「電話帳」および「写真」が選択された場合の表示例が示されている。

图 20示出选择了“电话簿”和“相片”的示例性显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU30のスリープ状態が設定されると、CPU30から第1の信号が出力される。

当CPU 30的状态设置为休眠状态时,从 CPU 30输出第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM41にはCPU31が実行するプログラムが記憶されており、RAM43は、CPU31のワークメモリとして使用される。

ROM 41存储由 CPU 31执行的程序,而 RAM 43用作 CPU 31的工作存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理手段160では、DRAM制御IC161に、DRAMなどで構成される画像メモリ162が接続されている。

在图像处理单元 160中,DRAM控制 IC 161上连接着由 DRAM等构成的图像存储器 162。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS