意味 | 例文 |
「さくじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3560件
肉は肉汁を保つよういい感じに網焼きされていた。
肉被用铁丝网烤得保有了肉汁很好。 - 中国語会話例文集
そのテストの進捗状況について私に教えてください。
请你告诉我那个考试的进展情况。 - 中国語会話例文集
あなたの論文が間もなく受理されるのを望んでいます。
我希望你的论文不久就能被受理。 - 中国語会話例文集
もしあなたさえよければ、一緒に食事でもどうですか?
如果你方便的话,一起吃个饭什么的怎么样? - 中国語会話例文集
彼らは食事の前のあいさつを儀式にすることにした。
他们决定将饭前寒暄变成一种仪式。 - 中国語会話例文集
現地での振幅状況に合わせて変更してください。
请根据现场的振幅情况进行变更。 - 中国語会話例文集
確実にチェックされたかを把握するための革新的なものである。
是为了掌握是否确实核对的革新的东西。 - 中国語会話例文集
確実にチェックされたかを把握するための記録的なものである。
是为了掌握是否真正检查过了的记录性的东西。 - 中国語会話例文集
お花見では、桜を見ながら食事をしてお酒を飲みます。
赏花的时候一边看樱花一边吃饭喝酒。 - 中国語会話例文集
特に私生活では、食事の仕方など細かく指導されてきました。
特别是在私生活上,饮食的方式之类的小地方受了指导。 - 中国語会話例文集
円安のため、たくさんの中国人観光客が来ているのだろう。
因为日元贬值,可能会有大量的中国游客来吧。 - 中国語会話例文集
取引先からのメールを間違って削除してしまったようです。
磋商了客户发来的邮件。 - 中国語会話例文集
お客さまへの態度が不適切だったとの苦情が出ております。
有对顾客态度不好的投诉。 - 中国語会話例文集
上記ご連絡事項につきまして、あらかじめご承知おき下さい。
关于上述通知事项,请事先予以了解。 - 中国語会話例文集
屋外での作業となりますので、各自、防寒対策をお願い致します。
因为是室外工作,所以请各自做好防寒准备。 - 中国語会話例文集
進捗状況表を火曜日の17時までに提出してください。
请在周二5点前提交进展状况表。 - 中国語会話例文集
企業独自の方法により、低価格での提供が実現されている。
用企业自己的方法实现了低价格提供商品。 - 中国語会話例文集
その独自の手法が低価格での提供を実現させた。
用那个独创的手法,实现了用低价格提供商品。 - 中国語会話例文集
お客さんたちは、中高生や外国人観光客などが多いです。
顾客大部分是初高中生和外国游客。 - 中国語会話例文集
(悪人・悪事が)余すところなく暴露される,すっかり明るみに出る.
暴露无遗((成語)) - 白水社 中国語辞典
どうぞお残りになって出来合いの食事をお召し上がりください.
请你留下来吃个便饭。 - 白水社 中国語辞典
彼は手紙が書けないだけでなく,自分の名前さえうまく書けない.
他不但不会写信,连自己的名字也(都)写不来。 - 白水社 中国語辞典
まだ食事の時間にならないから,ひとまず何かおやつでも食べなさい.
还没到吃饭的时间,先吃点儿点心吧。 - 白水社 中国語辞典
彼が米国に既に到着したとうわさに聞くが,確実かどうか?
风传他已到美国,不知是否确实? - 白水社 中国語辞典
(自分にしっかりした考えがなく)時代の成り行きに押し流される.
随俗浮沉((成語)) - 白水社 中国語辞典
前のペ−ジをめくって,そこにどう述べられているか見てみなさい.
把前一页翻过来,看看前面是怎么说的。 - 白水社 中国語辞典
(指揮棒を振りかざして→)武力で,他の国を脅迫して服従させる.
挥舞指挥棒,胁迫别的国家就范。 - 白水社 中国語辞典
ゲリラの爆破活動は,侵略者を非常なパニック状態にさせた.
游击队的爆炸活动,使侵略者十分恐慌。 - 白水社 中国語辞典
二番めの兄さんが夜は帰って来て食事をしないと言っていた.
二哥留话晚上不回来吃饭。 - 白水社 中国語辞典
私が食事の用意をするから,あなたはお客さんの相手をお願いします.
我来做饭,你去陪客。 - 白水社 中国語辞典
皆早く乗車してください,汽車は間もなく発車しますよ.
大家快上车,火车就要启动了。 - 白水社 中国語辞典
謙虚さは利益をもたらし,うぬぼれは損失を招く.≒满招损,谦受益.
谦受益,满招损。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
原文は長すぎるので,掲載に当たって若干の削除を行なった.
本文过长,在刊登时做了某些删节。 - 白水社 中国語辞典
各重要部門では人を残して夜間の警備をさせねばならない.
各要害部门要留人守夜。 - 白水社 中国語辞典
(自分にしっかりした考えがなく)時代の成り行きに押し流される.
随俗浮沉((成語)) - 白水社 中国語辞典
祝日の天安門広場は明かりがこうこうとともされている.
节日的天安门广场灯火通明。 - 白水社 中国語辞典
(悪人・悪事が)余すところなく暴露される,すっかり明るみに出る.
暴露无遗((成語)) - 白水社 中国語辞典
これらはいずれも中国人がよく使うあいさつの決まり文句である.
这些都是中国人习用的客套话。 - 白水社 中国語辞典
このおばあさんはよく自分の子供のことをくどくどしゃべりたがる.
这个老太太总爱絮叨她儿子的事。 - 白水社 中国語辞典
クジャクはよくその尾翼を広げ,自分の美しさを誇示する.
孔雀常常展开它的尾翼,炫示自己的美丽。 - 白水社 中国語辞典
祝日の前に,鮮やかな色とりどりの旗が既にぶらさげられていた.
节日前,鲜艳的彩旗已经张挂起来了。 - 白水社 中国語辞典
呂さんは全く自分で自分に面倒を引き起こしたのだ.
吕先生纯粹是自己给自己找麻烦。 - 白水社 中国語辞典
新聞・雑誌上に学術論争の文章が発表された.
报刊上发表了争呜的文章。 - 白水社 中国語辞典
まさしく時間が切迫しているからこそ,繰り上げて出発する.
正由于时间紧,所以才提前动身。 - 白水社 中国語辞典
私は郷里のお年寄りたちに祝日のあいさつをした.
我向家乡父老致以节日的问候。 - 白水社 中国語辞典
彼女は長い間の努力を経て,ようやく自分の夢を実現させた.
她经过长期努力,总算实现了自己的理想。 - 白水社 中国語辞典
例示の一実施形態においては、選択されたミキサ(単数または複数)の第1の利得状態は、高利得状態を備え、そして選択されたミキサ(単数または複数)の第2の利得は、低利得状態を備える。
在示范性实施例中,选定混频器的第一增益状态包含高增益状态,且选定混频器的第二增益包含低增益状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、説明したように、再宛先記憶部721が記憶するファックス番号の削除回数が所定回数以上なら再宛先削除部712が再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号を削除することによって、ユーザにとって他人に知られたくないファックス番号を確実に削除することができる。
如以上说明的那样,如果再接收方存储部 721存储的传真号的删除次数为规定次数以上,则通过再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号,可以可靠地删除对用户来说不想让其他人知道的传真号。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして再宛先削除部712は、削除履歴記憶部722から再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を検索し、そのファックス番号を検出した場合、付加されている削除回数を読み出す。
然后,再接收方删除部 712根据存储在删除履历存储部 722中的传真号和在该传真号上附加的删除次数,检索在该删除履历存储部 722中是否有存储在再接收方存储部 721中的传真号,在检测到该传真号的情况下,读出附加在该传真号上的删除次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部39は、六軸センサ49が動作中ではないと判定した場合、ステップS72において六軸センサ49を起動する。
如果确定六轴传感器 49不是活动的,则在步骤 S72,控制单元 39激活六轴传感器 49。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |