意味 | 例文 |
「さくせす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6643件
管理部530は、リスト作成部540からの作成完了通知の取得に応じて、作成されたパブリックコンテンツリストを格納部520から取得する。
管理部 530根据来自列表创建部 540的创建完成通知的获取,从保存部 520获取所创建的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すWEBクライアント24が通信する宛先はWEBサーバ群22のWEBサーバ66であり、WEBサーバ66にアクセスする動作を図13に示す。
图 9所示的 WEB客户端 24进行通信的发送目的地是 WEB服务器组 22的 WEB服务器 66,图 13示出访问 WEB服务器 66的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択されたランダムアクセスチャンネルを経てプリアンブルを送信した後、UE120は、ランダムアクセス応答メッセージを待機する。
在所选随机接入信道上发送前导 (preamble)之后,UE 120等待随机接入响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
13で表される次のステージは、本例示的ブロック図では、ルータ、ゲートウェイ、アクセスポイント(AP)等のアクセスデバイスを含む。
在这个示例性的框图中,用 13表示的下一级包括接入设备,例如路由器、网关、接入点 (AP)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、9つのサブピクセルロケーションに関する12ピクセルフィルタサポートを示す概念図である。
图 4为说明关于九个子像素位置的 12像素滤波器支持的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】バナーページの印刷項目設定画面を表す図である。 【図14】バナーページの印刷項目設定画面を表す図である。
图 13和图 14是表示标题页的打印项目设定画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、直接直交サンプリングは、ゼロIFへの変換せずに信号を直接サンプリングすることを意味する。
另一方面,直接正交取样表示对信号直接取样而无需转换成零 -IF。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス端末304はさらに、例えば基地局、他のアクセス端末等へ信号を送信する送信機814、および変調機812を備える。
接入终端 304还包括调制器812和将信号发射到例如基站、另一接入终端等的发射机 814。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、ネットアプリAPIにおいて指定可能な印刷属性の範囲は、SDKAPIにおいて指定可能な印刷属性の範囲を包含する。
换句话说,能够利用网络 API指定的打印属性的范围包括能够利用 SDKAPI指定的打印属性的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS802において、属性情報付加部302は、ステップS801で抽出された各領域に属性を付加する。
在步骤 S802,属性信息添加单元 302将属性添加到步骤 S801中提取的各个区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局204及びアクセス端末208は、図1に示される基地局110及びアクセス端末120に対応することができる。
基站 204和接入终端 208可对应于图 1中所示的基站 110和接入终端 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6では、移動体機器がPSアクセスを使用してIMSで(レジストラに向かって)機器自体を直接登録する呼の流れ600が図示されている。
在图 6中,示出了呼叫流程 600,其中,移动装置使用 PS接入在 IMS中 (向注册器 )直接注册自己。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者は、各設定画面S内に配された設定用のキーを押下することで、各設定項目での設定値を設定することができる。
使用者通过按下配置在各设定画面 S内的设定用按键,能够设定各设定项目的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者は、各設定画面S内に配された設定用のキーを押下することで、各設定項目での設定値を設定することができる。
使用者通过按压各设定画面 S内所配备的设定用的键,能够对各设定项目中的设定值进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすることにより、受信装置102は、FEC処理の回復性能を向上させながら、エラー伝搬を抑制することができる。
以这种方式,接收设备 102可以提高 FEC处理中的复原性能并且可以抑制错误传播。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在では中学・高校でも「標準学費・費用を納めて入学する学生」と「標準学費・費用を超えた額を納めて入学する学生」が出現した.
现在中学里也冒出了“平价生”“和”“议价生”。 - 白水社 中国語辞典
一実施形態では、コンテンツ・ディスクリプタ・テーブル801中の信用度は、ユーザが特定の属性値を有する特定のデータ・ファイルに実際にアクセスするかどうかを格付けまたは予想する際に、特定の属性と属性値のペアに適用される重み関数である。
在一个实施例中,当评级或者预测用户是否将实际访问具有特定属性值的特定数据文件时,内容描述符表 801中的可信度因子是将应用到特定属性和属性值对上的权重因子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、予測データに関連する整数ピクセル位置と、補間予測データに関連するサブピクセル位置とを示す概念図である。
图 3为说明与预测数据相关联的整数像素位置及与经内插预测数据相关联的子像素位置的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、第1の出力部103は最大値出力線601から電気的に切り離され、最大値出力線は負荷スイッチ143と負荷抵抗142−1を介してGNDに接続されるとともに、共通出力線605と接続される。
作为结果,第一输出单元 103与最大值输出线 601电气断开,并且,最大值输出线 601经由负载开关 143和负载电阻器 142-1与地 GND连接,并且还与共用输出线 605连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス620は、判断された特性が問題がある信号を示すかどうかを判断するステップ622に続き、その判断するステップは、判断された特性が規定範囲外にあるかどうか判断することによって達成される。
过程 620通过确定所确定的特性是否指示有问题的信号 (步骤 622)而继续,所述步骤可通过确定所确定的特性是否在规定范围之外来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号内の周波数スプリアスを識別および抑制するための技術が開示される。
本发明揭示用于识别及抑制信号中的频率杂波的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDPポートは、PPPメッセージを送信するときに、SIP GWにアクセスするために使用され得る。
当发送 PPP消息时,可以使用 UDP端口来接入 SIPGW。 - 中国語 特許翻訳例文集
成功する場合、対応するユーザ識別子が選択され、処理はログインステップ315に続く。
在成功的情况下,选择相应的用户标识符并且该过程在登录步骤315中继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ106Aは、ハッシュ値を作成するために、多数の異なる方法を使用することができる。
服务器 106A可以使用多个不同的方法创建哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、改善されたビーコンプリアンブル202は、アクセスID108(図1に示す)を含まない。
如图 2所示,改进的信标前导符 202不包括接入 ID 108(参见图 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
間違いなくセンサデバイスを受け取ったら、すぐに私があなたに連絡を差し上げます。
一旦准确无误地接收了传感器装置,我会立即跟你联系的。 - 中国語会話例文集
あるクラスに臨時的に編入されて学習する.(成績が良ければ正式の学生になり,悪ければ退学・降級する.)
跟班试读 - 白水社 中国語辞典
ここで、図9を参照して、レジスタ内に設定される各設定値について説明する。
这里,将参考图 9描述将设置在寄存器中的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
評価が満足されれば、間にBフレームを挿入し、第2の試験用シーケンス704を作成する。
如果评估满足,那么插入一个居间的 B帧以创建第二个测试序列 704。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1の実施形態で作成されるヒストグラムの一例を示す図である。
图 5是表示用第 1实施方式制作的直方图的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第2の実施形態で作成されるヒストグラムの一例を示す図である。
图 8是表示用第 2实施方式制作的直方图的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
OLT200は、接続されるONU300の台数分だけこの帯域情報テーブル一式を作成する。
OLT200只按连接的 ONU300的台数量来制作该频带信息表一套。 - 中国語 特許翻訳例文集
様々なアプリケーションにおいて、アクセス・ポイントを示すために、その他の用語が使用されうる。
在多种应用中,可以使用其它术语来指代接入点。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.0 カスタマイズされたマルチメディア・セグメントを作成し、視聴する方法
4.0用于产生和观看定制的多媒体片段的方法 - 中国語 特許翻訳例文集
メディアデータアトム302内のサンプルの各々は、アクセスユニット及び対応する長さを含む。
媒体数据原子 302中的每个样本包含访问单元和相应的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態において、抑制された呼び出しがユーザーのボイスメールに直接に送信され得る。
在另一实施例中,被抑制的呼叫可被直接发送到用户的语音邮件。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、低速クロック生成器192、高速クロック生成器194の動作は、ベースバンドプロセッサ110により制御されてもよい。
另外,可以由基带处理器 110控制低速时钟生成器 192和高速时钟生成器 194的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
セキュリティゲートウェイ112は、アクセスポイント106との確立されたプロトコルトンネルを介して、アクセス端末102から受信された任意のパケットをアクセスポイント106に転送する。
安全网关 112将从接入终端 102接收到的任何分组经由在接入点 106建立的协议隧道转发到接入点 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス端末602、アクセスポイント604、及びセキュリティゲートウェイ606は、本明細書で教示するアクセス動作と連携して使用される他のコンポーネントをも含む。
接入终端602、接入点604和安全网关606还包括可与本文所教导的接入操作结合使用的其它组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、電話およびアクセサリの両方は、遠隔制御デバイス8に対してスニフモードを維持してもよい。
此外,电话和配件都可以对于遥控设备 8保持在嗅探模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的には、本明細書での説明における“局”は、配信(distribution)サービスへのアクセスを提供しない局(STA)又は配信サービスへのアクセスを提供するアクセスポイント(AP)のいずれかであることができる。
通常来说,本申请描述的“站”可以是不提供接入分发服务的站 (STA),还可以是提供接入分发服务的接入点 (AP)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下記の開示部分は、MIMO技術もサポートするアクセス端末を説明しているが、アクセスポイント110は、MIMO技術をサポートしないアクセス端末をサポートするようにも構成してもよい。
尽管以下揭示内容的若干部分将描述也支持 MIMO技术的接入终端,但接入点 110也可经配置以支持不支持 MIMO技术的接入终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム700は、例えば、マクロセル702A〜702Gなど、複数のセル702の通信を可能にし、各セルは、対応するアクセスポイント704(例えば、アクセスポイント704A〜704G)によってサービスされる。
系统 700为诸如宏小区 702A到 702G的多个小区 702提供通信,其中每个小区由相应的接入点 704(例如,接入点 704A到 704G)服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
43. 前記複数のトランシーバは、アクセスポイントが前記アクセスポイントによってサポートされる前記周波数チャネルのうちの1つで通信する1つのトランシーバのみを備えるアクセス端末をサポートするために複数の周波数チャネルをサポートする請求項40に記載の装置。
43.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述多个收发机为接入点支持多个频率信道,以支持仅包括一个收发机的接入终端在所述接入点支持的所述频率信道之一上通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、第1および第2のピクチャ符号化部の動作を詳しく説明する。
以下,详细地说明第 1和第 2图片编码部的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】アクセス端末からアクセスポイントへの送信の要求の一部として要求されるキャリアの数および選択を決定し、アクセスポイントからアクセス端末への要求の許可の一部として許可されるキャリアの数および選択を決定する方法を示す図。
图 7是用于确定待请求的载波的数目和选择 (作为接入终端到接入点的发射请求的一部分 )以及确定待准予的载波的数目和选择 (作为接入点对接入终端的对所述请求的准予的一部分 )的方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2のグラフを参照すると、バッファ蓄積を開始したのがt0である。
关于图 2中的曲线图,在 t0处开始积累缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】実際の液晶シャッターの波形を示す特性図である。
图 6是示出液晶光闸的实际波形的特征图; - 中国語 特許翻訳例文集
RRC904はRRC SDU912を処理し、そしてPDCP SDU914を作成してPDCP906に送出する。
RRC904处理 RRC SDU 912并创建和提交 PDCP SDU 914至 PDCP 906。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDCP906はPDCP SDU914を処理し、そしてRLC SDU916を作成してRLC906に送出する。
PDCP 906处理PDCP SDU 914并创建和提交 RLC SDU 916至 RLC 906。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |