「さくてき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さくてきの意味・解説 > さくてきに関連した中国語例文


「さくてき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2472



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 49 50 次へ>

ステップS60では、利用可能なスキャナを検索してピックアップしたのち、ステップS63に進む。

在步骤 S60中检测可用扫描器,并且例程进行至步骤 S63。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼が本気でこの施策を実行しようと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。

如果他不是认真地想要实施这一对策,再怎么进行计划也不会成功。 - 中国語会話例文集

そうして模索し辿りついた結論が、せめて公共の事業にお貸ししたい、というものだったのです。

像那样摸索得出的结论至少要用到公共事业上。 - 中国語会話例文集

この作品はあなたの要求で複製されたことを知っておいて下さい。

请事先了解这件作品根据您的要求复制的。 - 中国語会話例文集

昨年実際にソウルまで行って確かめたところ、事業継続が難しくなっている状況だった。

去年实际去了首尔确定了事业很难继续下去的情况。 - 中国語会話例文集

大学でレポートをたくさん作成しているうちにキーボードを早く打てるようになった。

大学写很多报告,打字在不知不觉中就变得快了。 - 中国語会話例文集

(党中央の方針・政策を徹底させるために)上から下へと研修方式で伝達していく.

从上到下层层举办学习班。 - 白水社 中国語辞典

まずちょっと探りを入れて,彼がどんな反応をするかを見て,それから対策を探求しよう.

先试探试探,看他有什么反应,再研究对策。 - 白水社 中国語辞典

耕地に牧草を植え,2,3年牧畜場として使い,地力を回復してから植えつけする耕作法.

休耕法 - 白水社 中国語辞典

1970年代末から1980年代初めにかけて知識青年の多くが国の政策によって都市に帰ったこと.

知青返城 - 白水社 中国語辞典


以上、説明したように、再宛先記憶部721が記憶するファックス番号の削除回数が所定回数以上なら再宛先削除部712が再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号を削除することによって、ユーザにとって他人に知られたくないファックス番号を確実に削除することができる。

如以上说明的那样,如果再接收方存储部 721存储的传真号的删除次数为规定次数以上,则通过再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号,可以可靠地删除对用户来说不想让其他人知道的传真号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、コンテンツ作成スキーム100を例示している。 このコンテンツ作成スキーム100では、特定のコンテンツまたは素材のマスター・バージョン102を、第1の変換関数(Tf1)を用いて第1のバージョン104に変換することができる。

图 1示出了内容创建机制 100,其中,某些内容或材料的母带版本 102能够利用第一转换函数 (Tf1)被转换成第一版本 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置情報付与禁止領域設定画面において削除操作が行われた場合には(ステップS906)、指定された位置情報付与禁止領域を削除する位置情報付与禁止領域の削除処理が行われる(ステップS907)。

当在位置信息添加禁止地区设定屏幕上执行了删除操作时 (步骤 S906),执行删除指定的位置信息添加禁止地区的位置信息添加禁止地区删除处理 (步骤 S907)。 - 中国語 特許翻訳例文集

機器削除指示部232は、要求に従って、同FrontEnd部23が有する表示用情報取得部231に対して、削除対象機器の情報取得を要求する(ステップS102)。

响应于该请求,装置排除请求部 232将该排除装置的装置信息的获取请求发送给设置在前端部 23中的显示信息获取部 231(步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの作品とその作品の著者たちの間には、金銭面での問題や利害的な問題はありますか?

你的作品与那个作品的作者们之间存在金钱方面的问题或者利害关系的问题吗? - 中国語会話例文集

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS15;YES)、再宛先削除部712は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS16)。

在用户按下 OK键 64的情况下 (在步骤 S15中为“是”),再接收方删除部 712把存储在再接收方存储部 721中的传真号删除 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS27;YES)、再宛先削除部712は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号及びユーザ名を削除する(ステップS28)。

在用户按下 OK键 64的情况下 (在步骤 S27中为“是”),再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的、与注销的用户相对应的传真号和用户名 (步骤 S28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS35;YES)、再宛先削除部712は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS36)。

在用户按下 OK键 64的情况下 (在步骤 S35中为“是”),再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号 (步骤 S36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS15;YES)、再宛先削除部712は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS16)。

在用户按下了 OK键 64的情况下 (在步骤 S15中为“是”),再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS35;YES)、再宛先削除部712は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS36)。

在用户按下 OK键 64的情况下 (在步骤 S35中为“是”),再接收方删除部 712删除通过步骤 S23存储到再接收方存储部 721中的传真号 (步骤 S36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS27;YES)、再宛先削除部712は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号及びユーザ名を削除する(ステップS28)。

在用户按下 OK键 64的情况下(在步骤 S27中为“是”),再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的、与注销的用户相对应的传真号和用户名 (步骤 S28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS15;YES)、再宛先削除部712は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS16)。

在用户按下了 OK键 64的情况下 (步骤 S15为“是”),再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、記憶部に記憶した読取画像を順に送信していくので、記憶部の記憶容量が、媒体全面の読取画像を記憶する場合に比べて小さくて済む。

进而,由于依次发送存储在易失性暂时存储部中的读取图像,所以存储部的存储容量可以小于将介质整个面的读取图像存储时的容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいはまた、WTRUまたはeNBは、ハンドオーバー前SNを使用してPDCP状態報告を作成することができる。

可替换地,WTRU或者 eNB可以使用预切换 SN来创建 PDCP状态报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】色変換テーブル作成装置の機能的構成を示すブロック図である。

图 2是示出色彩转换表创建设备的功能结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

エンハンスメント層ファイルは、デジタル著作権管理(DRM)保護付きであってもよい。

增强层文件可具有数字权限管理 (DRM)保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準信号生成部205では相関演算部207によって用いる基準信号を作成する。

参考信号产生器 205产生由相关器 206使用的参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここはもう花が咲くほど暖かくなっているというのに、北方はまだ吹雪の季節だ。

这里已经到了开花的温暖时候,而北方还处于暴风雪的季节。 - 中国語会話例文集

活動基準原価計算を用いてコストを分析し、全体コストの削減に繋げる。

使用作业成本法来分析成本来降低整体的成本。 - 中国語会話例文集

私は自社の過去10年間の株式投資収益率をまとめて、報告書を作成します。

我总结我们公司过去十年间的股权投资回报率做成报告书。 - 中国語会話例文集

道路にカーブミラーを設置したおかげで交通事故は昨年に比べて急激に減少した。

多亏道路上安置了曲面镜,交通事故比去年减少很多。 - 中国語会話例文集

その国は緊縮策の一環として退職年金額のスライド制を廃止した。

那个国家作为财政紧缩政策的一个环节废除了退休金的浮动工资制度。 - 中国語会話例文集

彼らは、問題となっている港で必要な方策を実行することができない。

他们不能在有问题的港口实行必要的策略。 - 中国語会話例文集

私が日本でも製作できるように、この製品のコストを教えていただけますか?

为了能在日本也能制作,可以恳请您告诉我这个商品的成本吗? - 中国語会話例文集

地域の特性を踏まえた施策の実施を通じて、地域貢献に努めます。

通过实施立足于地域特性的措施,努力为地域做贡献。 - 中国語会話例文集

おやきはかつて、水田が少ない山間の畑作地帯の日常食でした。

烤饼曾是水田很少的山间的旱田地带的日常食物。 - 中国語会話例文集

この作品は、これからを生きる世代の人にぜひ見て欲しいミュージカルだ。

想让活在未来的人们一定看看这个音乐剧。 - 中国語会話例文集

同じメールアドレスでユーザーアカウントを重複して作成することはできません。

不能用同一邮箱生成多个用户。 - 中国語会話例文集

取引先との間に見解の相違があり、落とし所を模索している段階です。

与客户之前的见解不同,正处于寻找解决方案的阶段。 - 中国語会話例文集

昨年は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。

去年大型的竞争企业相继申请了公司更生法。 - 中国語会話例文集

あなたが校正データを作成したとき、私にそれを確認させてください。

你制作校正数据的时候,请让确认一下。 - 中国語会話例文集

民衆は地主の搾取に堪えられずに,続々と関外に飢饉を避けて逃亡した.

老百姓不堪地主的剥削,纷纷到关外逃荒去了。 - 白水社 中国語辞典

最近,各省の農村では多くの労働力を集中させて,続々と冬期の耕作に投入した.

最近,各省农村都调集了大批劳动力,陆续投入冬耕。 - 白水社 中国語辞典

この作品はプロレタリア階級戦士の頑強な性格を描いている.

这篇作品刻画了无产阶级战士的坚强性格。 - 白水社 中国語辞典

文学芸術活動家は,これまでずっと党の政策を正確に理解してきた.

文艺工作者,从来对党的政策有正确的了解。 - 白水社 中国語辞典

昔農民は凶作になると大挙して地主を襲い食糧を強奪するなど騒いだ.

以前农民遇到荒年就闹荒,吃大户。 - 白水社 中国語辞典

土壌には水分と養分が含まれている,これが作物が生育できるゆえんである.

土壤含有水分和养料,这就是作物所以能够生长的原因。 - 白水社 中国語辞典

これらの理科の作品は中高生の課外活動の喜ぶべき成果を反映している.

这些科技制作显示了中学生课外活动的可喜成果。 - 白水社 中国語辞典

多くの青年作家たちが複雑な社会や人生に向き合って,多くの優れた作品を書いた.

大批青年作家直面复杂的社会和人生,写出了许多好作品。 - 白水社 中国語辞典

この削除の際には、具体的には、プレイリスト特定部401が、削除されたタイトルのタイトル番号、つまりTitleIDと対応付けられているPlayListIDから、削除されたタイトルに関連するプレイリストを特定する。

具体而言,在进行删除时,播放列表确定部 401从被删除的标题的标题号码中,即从与 TitleID所对应的 PlayListID中确定与被删除的标题相关的播放列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 49 50 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS