「さこそ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さこその意味・解説 > さこそに関連した中国語例文


「さこそ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33749



<前へ 1 2 .... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 .... 674 675 次へ>

そして、この制御操作通知を受信した機器のCPU201は、図24のフローチャートに示す処理を開始する。

接收到所述控制操作通知的装置的 CPU 201开始图 24的流程图中所示的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、搬送距離の計測誤差に起因して、搬送間隔の制御精度が低下するのを抑制することができる。

因此,能够抑制由输送距离的计测误差而引起的输送间隔的控制精度降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、搬送距離の計測誤差に起因して、搬送間隔の制御精度が低下するのを抑制することができる。

因此,能够抑制输送距离的计测误差造成的输送间隔的控制精度降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、発注する前に現在の負荷に対する価格を精査し、それに従って送達時間を選択することができる。

用户可以在预订之前查看当前负载的价格,并据此选择传递时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMOプロセッサ820はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)822a乃至822tへ提供する。

TX MIMO处理器 820接着将 NT调制符号串流提供到 NT发射器 (TMTR)822a到 822t。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザI/F12は、リモートコントローラに対するユーザの操作を検出し、その内容を表す信号をシステムコントローラ11に出力する。

所述用户I/F 12检测对遥控器的用户操作,并向系统控制器 11输出指示所述内容的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMOプロセッサ220は、その後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)222a乃至222tに提供しうる。

随后,TX MIMO处理器 220向 NT个发射机 (TMTR)222a至 222t提供 NT个调制符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMOプロセッサ920はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)922a乃至922tへ提供する。

然后,TX MIMO处理器 920向 NT个发射机 (TMTR)922a到 922t提供 NT个调制符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMOプロセッサ1120は、その後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個送信機(TMTR)1122a乃至1122tへ提供する。

TX MIMO处理器 1120随后向 NT个发射机 (TMTR)1122a到 1122t提供 NT个调制码元流。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、TX MIMOプロセッサ1220は、NT個の変調シンボル・ストリームをNT個の送信機(TMTR)1222t乃至1222aに提供する。

然后,TX MIMO处理器 1220将 NT个调制符号流提供给 NT个发射机 (TMTR)1222a到 1222t。 - 中国語 特許翻訳例文集


移動機器102は、受信したシンボルを復調してそれらをプロセッサ206に供給できる復調器204を備えることもできる。

移动设备 102还可以包括解调器 204,其可以解调接收到的符号并将它们提供给处理器 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMOプロセッサ1020は、その後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)1022a乃至1022tへ提供する。

随后,TX MIMO处理器 1020向 NT个发射机(TMTR)1022a到 1022t提供 NT个调制符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、フォーカスレンズの動きを見えにくくする撮像装置及びその制御方法を提供することを例示的な目的とする。

本发明提供了一种可以使得调焦透镜的移动不明显的摄像设备及其控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、残存背景領域に対応する画像の画像サイズを160画素×640画素とすることができる。

例如,与剩余背景区域对应的图像的图像尺寸可被设置为 160像素×640像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMOプロセッサ820はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)822a乃至822tへ提供する。

TX MIMO处理器 820接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器 (TMTR)822a到 822t。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMOプロセッサ1020は、その後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)1022a乃至1022tへ提供する。

TX MIMO处理器 1020接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器 (TMTR)1022a到 1022t。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMOプロセッサ220はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)222a乃至222tへ提供する。

TX MIMO处理器 220接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器(TMTR)222a到 222t。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像プロセッサ24及びそのソフトウェアは、フレームグラバを使用してカメラ20から画像をキャプチャすることができる。

图像处理器 24,和其上的软件,能够使用帧接收器 (grabber)捕获来自相机 20的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMOプロセッサ820はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)822a乃至822tへ提供する。

随后,TX MIMO处理器 820向 NT个发射机 (TMTR)822a到 822t提供 NT个调制符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部にカウンタを保持しており、画素をカウントすることで主走査画素位置信号を生成する。

主扫描像素位置生成电路 2458内部保持计数器,对像素计数以生成主扫描像素位置信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMOプロセッサ220はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)222a乃至222tへ提供する。

TX MIMO处理器 220接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器 (TMTR)222a到 222t。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、第1装置制御部11aは、このリセットの最中に、外部バスクロックNCb(クロック生成部CL6によるクロック(図3))を切り替える。

并且,第 1装置控制部 11a在该复位过程中切换外部总线时钟 NCb(时钟生成部 CL6的时钟 (图 3))。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS4(図14)では、装置制御部11は、第1中継処理ボード100aの動作モードを切り替える代わりに、このボード100aの電源を切る。

并且,在步骤 S4(图 4)中,装置控制部 11不切换第 1中继处理板 100a的动作模式,而是切断该板 100a的电源。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信者ソフトウェア26は、受信者が電子郵便サービスに加入し、それのアカウントを有していることを反映する。

所述收信方软件 26反映的是收信方预订了电子邮政服务并具有相关的帐户。 - 中国語 特許翻訳例文集

この発明の実施形態に係る画像読取装置130を備えた画像形成装置100について図を参照して説明する。

以下,将参照附图说明根据本发明的实施方式的包括图像读取装置 130的图像形成装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

リスト1およびリスト0の参照フレームは、それぞれIフレームまたはPフレームを備えることができる。

列表 1及列表 0中的参考帧可各自包含 I帧或 P帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図20におけるP1、P2及びP3のそれぞれの1/3の均等な重み付けが、ある場合には、P4の最良の予測子を形成することもある。

例如,图 20中 P 1、P2和 P3各 1/3的等加权在某些情况下可能形成 P4的最佳预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信装置100は、再生処理部(図示せず)の役目を果たし、画像データを処理する画像処理回路を備えることもできる。

例如,发送设备 100可以充当再现处理单元 (图中未示出 ),并且包括处理图像数据的图像处理电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ出力装置20は、スピーカなどの出力部を有し、コンテンツ送信装置10からの音楽再生予約を受け付ける。

内容输出设备 20具有如像扬声器之类的输出单元,并从内容发送设备 10上接收音乐回放预订。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、CCU判定制御部54は、図6の伝送モード自動検出フローを最初からやり直すことになる。

结果,CCU判断控制器 54从图 6的传输模式自动检测流程的开头再次开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常動作モードでは、I直交位相信号経路(I quadrature signal path)が、送信チェーン15のI直交位相分岐(I quadrature branch)を介して延びる。

在正常工作模式中,I正交信号路径贯穿发射链 15的 I正交分支。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア、ハードウェア、および/またはソフトウェアとハードウェアの組合せを使用して、様々な実施形態の技法を実装することができる。

各种实施例的技术可使用软件、硬件及 /或软件与硬件的组合来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMOプロセッサ820はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)822a乃至822tへ提供する。

然后,TX MIMO处理器 820将 NT个调制符号流提供给 NT个发射机 (TMTR)822a至 822t。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、TX MIMOプロセッサ1220は、NT個の変調シンボル・ストリームをNT個の送信機(TMTR)1222t乃至1222aに提供する。

然后,TX MIMO处理器 1220向 NT个发射机 (TMTR)1222a到1222t提供 NT个调制符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

この中で、図3を参照しながら、シリアル伝送方式によるデータ伝送方法について説明を補足する。

这里,将参考图 3补充地描述根据串行传输方案的数据传输方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

一世代下の人間はどのように生きてこそ,父の世代更には祖父母といった世代の人間の考えに合うのか?

下一辈人应该怎样活着,才合乎父辈乃至爷爷奶奶的心意? - 白水社 中国語辞典

黄浦区飲食業のそれぞれのグループの有名コックの優れた作品は本日展示即売して品評を行なう.

黄浦区饮食业各帮名厨杰作今天展评。 - 白水社 中国語辞典

他の実施形態においては、サーバ50は、第2のモバイルデバイスがサーバ50に登録されている(すなわち、サーバ50がそのモバイルデバイスのアドレスを知っている)場合は直接そのデバイスにテキストを送信することができる。

在另一实施例中,若该第二移动设备已经向服务器 50注册 (即,服务器 50知道该移动设备的地址 ),则服务器 50可直接将文本传送给该第二移动设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDD実装形態では、各フレームは、DL送信とUL送信との衝突を防ぐために、DLサブフレーム402とULサブフレーム404とに分割でき、これらは、小さいガードインターバル406、または、より詳細には、送信/受信遷移間隙(TTG)および受信/送信遷移間隙(RTG)によって分離できる。

在 TDD实现中,可以将每一个帧划分为 DL子帧 402和 UL子帧 404,其中,可以用较小的保护间隔 406(或者更具体地说,用发射 /接收和接收 /发射转换间隙 (分别为 TTG和 RTG))将它们分开,来防止 DL和 UL传输冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理装置は、マイクロプロセッサ、マイクロコントローラ、プロセッサモジュールあるいはプロセッササブシステム(1以上のマイクロプロセッサあるいはマイクロコントローラを含む)、または、その他の制御装置あるいは演算装置を含むとしてよい。

处理设备可以包括微处理器、微控制器、处理器模块或子系统 (包括一个或多个微处理器或微控制器 )或者其他控制或计算设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成部104の主搬送路236に沿って記録用紙が搬送されている途中で、記録用紙が感光体ドラム222と転写装置230との間を通過し、さらに定着装置234を通過して、記録用紙に対する印刷が行なわれる。

记录用纸在沿着图像形成部104的主搬运路236被搬运的中途,通过感光体鼓222与转印装置 230之间。 并且,记录用纸通过定影装置 234,进行对记录用纸的打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成部104の主搬送路236に沿って記録用紙が搬送されている途中で、記録用紙が感光体ドラム222と転写装置230との間を通過し、さらに定着装置234を通過して、記録用紙に対する印刷が行なわれる。

记录用纸在沿着图像形成部 104的主搬运路 236被搬运的中途,通过感光鼓 222与转印装置 230之间。 并且,记录用纸通过定影装置 234,进行对记录用纸的打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

メトリックの第2のセットは、そのコード化ユニット中でコーディングされている現在のブロックを予測するために使用される予測ブロックの各整数およびサブ整数ピクセルロケーションにおけるピクセル値の平均に対応する平均値のセットを備え得る。

第二度量集合可包含对应于在用以预测在所述经译码单元中正被译码的当前块的预测性块的每一整数及次整数像素位置处像素值的均值的均值集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成部104の主搬送路236に沿って記録用紙が搬送されている途中で、記録用紙が感光体ドラム222と転写装置230との間を通過し、さらに定着装置234を通過して、記録用紙に対する印刷が行なわれる。

记录用纸在沿着图像形成部 104的主搬运路 236被搬运的中途,通过感光鼓 222与转印装置 230之间。 并且,记录用纸通过定影装置 234,从而对记录用纸的打印得以进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、例えば、CG画像生成装置263のLog/Error/Diagは、CG画像生成装置263の様々な動作のログを記録し、記録したログを、CG画像生成装置263とは異なる、外部の装置に提供したり、外部の装置からの指示に応じて、自己診断機能を作動させたりする。

具体地,例如,CG图像产生装置 263的“日志 /错误 /诊断”记录 CG图像产生装置 263的各种操作的日志并且将所记录的日志提供给不同于 CG图像产生装置 263的外部装置,或者提供可响应于来自外部装置的指令进行操作的自诊断功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例示的なインプリメンテーションにおいて、送信パスフィルタ620は、850MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、送信パスフィルタ622は、1900MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、送信パスフィルタ624は、2100MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、送信パスフィルタ626は、900MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、そして、送信パスフィルタ628は、1800MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよい。

在此示例实现中,发射路径滤波器 620可适于滤波 850MHz发射信号,发射路径滤波器 622可适于滤波 1900MHz发射信号,发射路径滤波器 624可适于滤波 2100MHz发射信号,发射路径滤波器 626可适于滤波 900MHz发射信号,而发射路径滤波器 628可适于滤波1800MHz发射信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に上述のコンポーネント(組立体、デバイス、システム、及び回路など)によって実行される様々な機能に関して、そのようなコンポーネントを説明するのに使用される用語(「手段」の言及を含む)は、別途指摘されない限り、本明細書で例示される本発明の例示的な実施の機能を実行する開示される構造と構造的に等価ではなくても、説明されるコンポーネントの指定された機能を実行する(すなわち、機能的に等価な)任意のコンポーネントに対応することが意図されている。

特别地,在上文描述组件 (组装、设备、系统、电路等 )所执行的各种功能方面,除非特别说明,用来描述这些组件的术语 (包括提及“装置”)意在对应于执行所描述组件的特定功能的任何组件 (即,功能性等效 ),即使其在结构上与示出的在本发明示例性实施方式中执行功能的所公开结构并不等效。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記送信ユニット(730)はさらに、前記エンコードされたACKメッセージを、コンステレーションポイントが確認応答されたサブフレームの数であるkに依存して選択されるように変調するように構成され、前記送信ユニット(730)はさらに、前記エンコードされたNAKメッセージを、前記ACKメッセージを変調するのに用いられた前記コンステレーションポイントとは異なるコンステレーションポイントを用いて変調するように構成されることを特徴とする請求項22に記載の端末。

23.如权利要求 22所述的终端布置 (700),其中所述发送单元 (730)还配置用于调制所述已编码 ACK消息,以便根据被确认的子帧的数量 k选择所述星座点,以及其中所述发送单元 (730)还配置用于使用与要用于调制所述 ACK消息的星座点不同的星座点,调制所述已编码 NAK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

今後とも本事業の発展を期し、また皆様方の無事のご帰国を祝し、そして今回お互いに通じ合えたという気持ちをこれから先も大事にしながら、日本と中国のそれぞれの発展のために、それぞれの持ち場で努力し合うことを約束し合って、私のご挨拶に代えたいと思います。

希望本事业今后也有良好的发展,并祝贺各位顺利回国,今后也要珍惜这次了解了彼此的心情,为了日本和中国的各自发展,约好在各自的岗位上互相努力,以此作为我的问候语。 - 中国語会話例文集

ここに開示された態様に関連して説明された、さまざまな例示的な論理ブロック、モジュール、および回路は、汎用プロセッサ、デジタル信号プロセッサ(DSP)、特定用途向け集積回路(ASIC)、フィールドプログラマブルゲートアレー(FPGA)または他のプログラマブル論理デバイス、離散ゲートまたはトランジスタ論理、離散ハードウェアコンポーネント、または、ここに説明された機能を実行するように設計された、それらの任意の組み合わせによって、実施または実行されることができる。

可用经设计以执行本文中所描述的功能的通用处理器、数字信号处理器 (DSP)、专用集成电路 (ASIC)、现场可编程门阵列(FPGA)或其它可编程逻辑装置、离散门或晶体管逻辑、离散硬件组件或其任一组合来实施或执行结合本文中所揭示的方面而描述的各种说明性逻辑块、模块和电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 .... 674 675 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS