「さこんき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さこんきの意味・解説 > さこんきに関連した中国語例文


「さこんき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5908



<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 118 119 次へ>

処理部430は、パブリックサーバ500への名称設定要求、コンテンツリスト取得要求などを、ローカル通信部410から取得する。

处理部 430从本地通信部 410获取对公用服务器 500的名称设定请求、内容列表获取请求等。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、ユーザは、ファミリーツリー(FT)を参照することにより、各クリップのコンテンツの内容を容易に把握することができる。

该情况下,用户通过参考家谱树 (FT)能够容易地把握各个剪辑的内容的实质。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、ユーザは、ファミリーツリー(FT)を参照することにより、各クリップのコンテンツの内容を容易に把握することができる。

该情况下,用户通过参考家谱树 (FT)能够容易地把握各剪辑的内容的实质。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、少なくとも1つのパラメータを得るためのASIC902は、例えば、本明細書で論じる待ち時間コントローラに対応することができる。

例如,用于获得至少一个参数的 ASIC 902可以对应于 (例如 )本文中所述的时延控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも1つのパラメータを得るためのASIC1002は、例えば、本明細書で論じる待ち時間コントローラに対応することができる。

用于获得至少一个参数的 ASIC 1002可对应于 (例如 )本文所述的时延控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも1つのパラメータを与えるためのASIC1004は、例えば、本明細書で論じる待ち時間コントローラに対応することができる。

用于提供至少一个参数的 ASIC 1004可对应于 (例如 )本文中所述的时延控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6A、図6B及び図6Cの第4実施形態は、デバイスで再生できるコンテンツの選択のための実施形態である。

在图 6A、6B和 6C中,选择可以由设备再现的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、イメージ・センサーに光源を取り込んでから画像データを獲るまでの信号処理の流れを模式的に示した図である。

图 7是示意地图示从向图像传感器输入光源的情况到获取图像数据的情况的信号处理的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

今度は図4Aを参照し、時分割複信(TDD)の実装のためのOFDM/OFDMAフレーム400が、典型的な、ただし限定しない、例として描かれる。

现在参考图 4A,作为典型的 (而并非限制的 )例子,描述了实现时分双工 (TDD)的 OFDM/OFDMA帧 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

電界は材料の屈折率に影響を与え、それによって今度はMZIアーム130aにおけるサブビームによって生じた光位相に影響を与える。

该电场影响材料的折射率,进而影响子束在 MZI臂 130a中产生的光学相位。 - 中国語 特許翻訳例文集


ICは、汎用プロセッサ、デジタル信号プロセッサ(DSP)、特定用途向け集積回路(ASIC)、フィールドプログラム可能ゲートアレイ(FPGA)または他のプログラム可能論理デバイス、ディスクリートゲートまたはトランジスタ論理、ディスクリートハードウェアコンポーネント、電気的コンポーネント、光学的コンポーネント、機械的コンポーネント、あるいは、ここで記述した機能を実施するように設計されたこれらの何らかの組み合わせを含んでいてもよく、そして、IC内に、ICの外部に、または双方に存在するコードまたは命令を実行してもよい。

IC可包含通用处理器、数字信号处理器 (DSP)、专用集成电路 (ASIC)、现场可编程门阵列 (FPGA)或其它可编程逻辑装置、离散门或晶体管逻辑、离散硬件组件、电组件、光学组件、机械组件,或其经设计以执行本文中所描述的功能的任何组合,且可执行驻留于 IC内、IC外或两种情况下的代码或指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、図1に示したデュアルチャネル光ファイバー送受信機を2つ搭載したアビオニックコンピュータの機能図である。

图 2是包括两个图 1中所示的双信道光纤收发器的航空电子计算机的功能图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、上で説明したデュアルチャネル光ファイバー送受信機を2つ搭載したアビオニックコンピュータ100の機能図である。

图 2是包括两个上面描述的双信道光纤收发器的航空电子计算机 100的功能图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、エンドシステムまたはスイッチのいずれかであることができるフィジカルデバイス101−106、201−203を指す用語コンポーネントを使用する。

一般而言,我们使用组件这个术语来称呼实体装置 101-106,201-203,其可能是终端系统或交换机。 - 中国語 特許翻訳例文集

距離サブブロック622は、同様に、候補とコンステレーション内の各シンボルの対についての部分距離を決定する。

距离子块 622类似地确定候选者与星座图中每一符号的配对的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

距離サブブロック630は、候補640とコンステレーション内の各可能性のあるシンボル642との対についての部分距離638を決定する。

距离子块 630确定候选者 640与星座图中的每一可能符号 642的配对的部分距离638。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】ダイレクトプリント用のファイルを作成するコンピュータの機能を説明する機能ブロック図である。

图 6是对制作直接打印用文件的计算机的功能进行说明的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】ダイレクトプリント用のファイルを作成するコンピュータの機能を説明する機能ブロック図である。

图 9是对制作直接打印用文件的计算机的功能进行说明的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較部248は、加算器247で得られた、今回の復号対象制御チャネル信号に含まれる端末IDと、自機の端末IDとを比較する。

比较单元 248比较通过加法器 247得到的本次的解码对象控制信道信号中包含的终端 ID和本装置的终端 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

1以上のノード60の動作においては、これらの命令をコンピュータ読み書き可能メモリ122'および/または21'がアクセスおよび実行してよい。

在一个或多个节点 60工作时,这些指令可以被计算机可读 /可写存储器122’和 /或 21’访问和执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照して、同実施形態に係るコンテンツ提供装置の機能構成について説明する。

参照图 5,将描述根据实施例的内容提供装置的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200から受信したコンテンツを自身で再生することとしてもよい。

在此情况下,遥控器 100A自身可再现从控制目标设备 200接收的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取装置105は、ホストコンピュータ103だけでなく、印刷装置100、ローカルPC104に接続することもできる。

读取器 105不仅能够连接到主计算机 103而且能够连接到打印设备 100和本地 PC 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、コンセントレータは、自身の入力識別子への第2の宛先アドレスを自身のマッピング・テーブルに追加する。

然而,该集中器仍将第二目的地地址添加至其映射表中的输入标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、コンセントレータは、自身の入力識別子への第2の宛先アドレスを自身のマッピング・テーブルに追加する。

然而,该集中器将第二目的地地址添加到在其映射表中的其输入标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダおよびペイロードの符号化、拡散、および変調に関しては、図2に図示したコンポーネント52−56を利用することができる。

关于对报头和净荷进行编码、扩展以及调制来说,可以使用在图 2中所示出的部件 52-56。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信デバイスは更に、PHY機能の実装中にPHYデータユニット生成器を制御するPHYコントローラを含んでよい。

所述通信设备还可以包括 PHY控制器,用于在实现 PHY功能的期间控制 PHY数据单元生成器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aを参照すると、この基本的なRDCプロトコルは、2つのコンピューティングデバイス(デバイスAとデバイスB)の間でネゴシエーションが行われる。

参照图 3A,基本 RDC协议在两个计算装置之间 (装置 A和装置 B)达成。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレビューのイメージ3112のいずれかのページをごみ箱アイコン3112Aまでドラッグすることによりそのページを削除することができる。

能够将预览的图像 3112中任一页拖拽到回收站图标 3112A而删除该页。 - 中国語 特許翻訳例文集

特異値分解(SVD)は、データの最小(コンパクトな)記述に必然的につながる、データ行列の因数分解である。

奇异值分解 (SVD)是数据矩阵的因数分解,其自然地导致数据的最小化 (紧致 )描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのあと、これらのモバイルホストは、そのIP/ポートのペアに置かれたサービスに直接にコンタクトすることができる。

这些移动主机然后可以直接联系那个 IP/端口对上的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理対象の中間ブロックは、前後をIFGに挟まれていることから、IFGを含み、コントロールブロックであると推測できる。

处理对象的中间块因为将前后夹在 IFG间,所以包含 IFG,可以推测出是控制块。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、処理対象の中間ブロックは前後をIFGに挟まれていることから、IFGを含み、コントロールブロックであると推測できる。

因此,因为处理对象的中间块将前后夹在 IFG间,所以包含 IFG,可以推测出是控制块。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明の一実施形態形態に係るコンテンツ再生システム1について説明してきた。

在上文中,已说明了根据本发明的实施例的内容回放系统 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、上記と同様に、まず時刻t2〜t3の際、オートゼロによりリセット信号を取得し、コンパレータ8の基準電位を取得する。

如图所示,与上述同样,首先在 t2~ t3时,通过自动调零取得复位信号,取得比较器 8的基准电位。 - 中国語 特許翻訳例文集

図29に示すように、DMCは、例えば、DMRのインスタンス1にDMS上のコンテンツ2をセットして再生指示をすることができる。

如图 29中所示,DMC可以通过将在 DMS上的内容 2设置为例如 DMR的实例 1来给出播放命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回の年金制度改革によって若者世代は最終的に二重の負担を強いられることになる。

此次养老金制度改革最终会加强年轻一代的双重负担。 - 中国語会話例文集

今回の視察を通じて、アンケート結果からは浮かび上がらなかった部分にも改善の余地が潜んでいることが分かってきました。

通过这次的视察,从调查问卷的结果明白了没有先想到的部分也潜存着改善的余地。 - 中国語会話例文集

「資格商法」とは文字通りには「qualification selling method」という意味であり、根拠のない資格や学位を法外な値段で売る詐欺的ビジネスである。

“资格商法”是字面上“qualification selling method”的意思,是以过分的价格出售没有根据的资格和学位的诈骗买卖。 - 中国語会話例文集

「私は結婚しようと思いません!」と芩芩は彼の言葉を遮って,とてもつらそうに声を長く引き伸ばして言った.

“我不想结婚!”芩芩打断了他,痛苦地长吟了一声。 - 白水社 中国語辞典

システム500は、例えば図1に関連して論じたミキサ108などのミキサを使用したことによる混合信号をリサンプリングし、これらリサンプリングされた信号を加算バッファ120などの加算バッファに出力するように動作可能であってもよい。

系统 500可进一步可操作以 (例如 )通过使用混合器 (例如,关于图 1所论述的混合器 108)来重新取样经混合信号,且将这些经重新取样信号输出到求和缓冲器,例如求和缓冲器 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブレードサーバを比較的小さな設置面積(単一のカード)にぴったり収めるために、通常、ブレードサーバは、ポータブルコンピュータ装置で使用されるような高度に小型化されたエネルギー効率の高い中央処理装置(CPU)を使用する。

为了将刀片服务器紧凑地封装在相对较小的覆盖区 (单个卡片 )中,刀片服务器通常将使用高度小型化且高能效的中央处理单元 (CPU),例如在便携式计算设备中使用的那些 CPU。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者には、さらに、ここで開示された実施形態に関連して記述された様々な例示的な論理ブロック、構成、モジュール、回路、およびアルゴリズムステップは、電子ハードウェア、コンピュータソフトウェア、または両方の組合せとして実装され得ることを言うまでもない。

技术人员将进一步了解,可将结合本文中所揭示的实施例而描述的各种说明性逻辑块、配置、模块、电路和算法步骤实施为电子硬件、计算机软件或两者的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

エリア2420には、ファイルを示すアイコンに重ねて、そのファイルを読出すようにユーザにより選択されたことを示すチェックマーク2440が表示されたり、ユーザによりそのファイルが「お気に入り」登録されたことを示すお気に入りマークが表示されたりする。

在区域 2440中,与表示文件的图标重叠地显示对用户选择了读出该文件进行表示的检查记号 2444。 而且,显示对用户将该文件“收藏”登记进行表示的收藏记号。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャナー部40は、ガラス面48に載置された読取原稿Mに形成されている画像を読み取るコンタクトイメージセンサー(CIS)ユニット41と、CISユニット41をベルト46を介して副走査方向へ移動させる駆動ローラー45と、スキャナー部40の制御を司る制御ユニット51と、を備えている。

读取在玻璃面 48载置的读取原稿 M上形成的图像的接触式图像传感器 (CIS)单元 41; 将 CIS单元 41经由传送带 46向副扫描方向移动的驱动辊 45; - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、この場合において、個人化データ616は、ユーザー112が要求されたタスクを完了させ、ユーザー112のプライバシーを維持するためにコンピューティングセッションを終了させれば、一般的にPC110から削除される必要があるであろう。

然而,在这种情况下,一旦用户 112完成了所需任务并结束了他的计算会话,个性化数据 616通常将需要从 PC 110中删除,以维护用户 112的隐私。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に戻って、アップコンバート素材検出部130は、インターレース方式の入力画像データVinの低品質アップコンバート素材らしさを検出する。

再参照图1,上转换素材检测器130检测隔行扫描的输入图像数据Vin的低质量上转换素材可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE10を充電するためにUSBインターフェース522を使用してもよく、パーソナルコンピュータまたは他のコンピュータシステムと情報を交換するために、UE10を周辺デバイスとして機能させてもよい。

USB接口 522可以用于为 UE 10充电,还可以使 UE 10能够充当外围设备以与个人计算机或其他计算机系统交换信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな実施形態は、RDSデータブロック内の情報のコンテンツを、受信し、デコーディングし、そして、RDSデータブロック内の情報のコンテンツに基づいて、アクションをとるためのハンドヘルドデバイスおよび方法を提供する。

各种实施例提供用于基于 RDS数据块内的信息的内容而接收、解码和采取动作的手持装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ローカル再生装置300は、コンテンツデータのリスト(以下、コンテンツリスト)を、ローカルネットワーク100を介してローカルサーバ400から受信する。

具体地说,本地再现装置 300经由局域网 100从本地服务器 400接收内容数据的列表 (以下为内容列表 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 118 119 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS