意味 | 例文 |
「ささど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41142件
18. 前記アップロード属性情報を提供する段階は、ユーザーによってアップロードするコンテンツが変更される場合、前記変更されたコンテンツに対応して、コンテンツのアップロードが可能なアップロードサイトの情報を実時間で変更することを特徴とする請求項17に記載のサーバーのコンテンツアップロード方法。
18.根据权利要求 17所述的方法,还包括当用户改变要上传的内容时,对应于内容的改变,实时改变所述用于使能所述用户终端上传内容的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記ネットワーク接続装置において、IPアドレス設定手段は、第1IPアドレスが設定されている他の装置が存在していると判定された場合に、使用されていない第4IPアドレスを探索し、当該第4IPアドレスを通信に使用する自己のIPアドレスとして設定するようにしてもよい。
另外,在上述网络连接装置中,IP地址设定单元,在判断出存在有被设定为第一IP地址的其他装置的情况下,搜索未被网络使用的第四IP地址,并将该第四IP地址设定为通信中使用的自身的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
高感度の画素36の行を単独で選択駆動するには、図1の垂直走査回路12において、色透過フィルタを持つ低感度の画素35の行を選択走査する走査系と、色透過フィルタを持たない高感度の画素36の行を選択走査する走査系とを設け、各走査系によって別々に走査を行うようにすれば良い。
为了单独地选择性驱动高灵敏度像素 36的行,在图 1中的垂直扫描电路 12中,设置了用于选择性扫描包括彩色透射滤光器的低灵敏度像素 35的行的扫描系统和用于选择性扫描不包括彩色透射滤光器的高灵敏度像素 36的行的扫描系统,并且由各个扫描系统独立地执行扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、回転体310A近傍のセンサSE2からセンサ信号の入力を受け付けると、すなわち、回転の後にホームポジションに戻ったことが検出されると(ステップS205でYES)、制御部500は第1の読取部102Aの清掃動作を終了すると判断し、ステップS207で駆動制御部502が回転体310Aの駆動機構であるモータ234Aの駆動を終了させる。
此后,当控制单元 500接受了来自设置在旋转体 310A附近的传感器 SE2的传感器信号的输入时,也就是,当检测到旋转体 310A已旋转并且随后返回到起始位置 (步骤 S205中为是 )时,控制单元 500确定将结束第一读取单元 102A中的清洁操作,并且驱动控制单元 502在步骤 S207中结束作为用于旋转体 310A的驱动机构的电机 234A的驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、回転体310B近傍のセンサSE3からセンサ信号の入力を受け付けると、すなわち、回転の後にホームポジションに戻ったことが検出されると(ステップS303でYES)、制御部500は第2の読取部102Bの清掃動作を終了すると判断し、ステップS305で駆動制御部502が回転体310Bの駆動機構であるモータ234Bの駆動を終了させる。
此后,当控制单元 500接受了来自设置在旋转体 310B附近的传感器 SE3的传感器信号的输入时,也就是,当检测到旋转体 310B已旋转并且随后返回到起始位置 (步骤 S303中为是 )时,控制单元 500确定将结束第二读取单元 102B中的清洁操作,并且驱动控制单元 502在步骤 S305中结束作为用于旋转体 310B的驱动机构的电机 234B的驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
4つのLED 122、124、126、128は、カメラ112(図1A)により認識される4つの点またはドットを生成する。
这 4个 LED 122,124,126,128产生了通过摄像机 112(图 1A)察觉到的 4个点或者圆点。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、コントローラの加速度を任意の方向で追跡することができる。
另外,可以在任何方向上跟踪控制器的加速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
メールボックスはSPE506により使用され、オペレーティングシステム(OS)の同期をホストすることができる。
可以由 SPE 506来使用该邮箱以主控操作系统 (OS)同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照して、本発明の実施の形態にしたがって動作する方法700を説明する。
参考图 7,其图解说明了依照本发明的实施例操作的方法 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法700はステップ702で始まり、システムの携帯型コントローラの3次元運動が追跡される。
方法 700开始于步骤 702,其中跟踪系统的手持控制器的三维运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8を参照して、本発明の実施の形態にしたがって動作する別のシステムを説明する。
参考图 8,其图解说明了依照本发明的实施例操作的另一个系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9を参照して、本発明のある実施の形態にしたがって動作するシステム900を説明する。
参考图9,其图解说明了依照本发明的实施例操作的系统 900。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ1106はさらに、デバイス1100のビーコンコンテンションウィンドウを修正する。
控制器 1106还修改装置 1100的信标竞争窗口。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6e】図5aに示したセンサによる隣接標本平均化動作を示すブロック図である。
图 6e是图 5a所示的传感器的相邻样本求平均操作的操作框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6f】図5aに示したセンサによる2ロー読出動作を示すブロック図である。
图 6f是图 5a所示的传感器的两行读出操作的第二操作框图; - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、メモリカード201Aの構造例(平面透視および断面透視)が図9(1)に示されている。
例如,在图 12A中示出了存储卡 201A的结构示例 (平面透视图和截面透视图 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
筐体290において、アンテナ236と同一面に凹形状構成298Aが形成される。
在外壳 290中如天线 236那样在同一平面中形成凹陷形状配置 298A。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリカード201E_1の構造例(平面透視および断面透視)が図11(1)に示されている。
在图 14A中示出了存储卡 201E_1的结构示例 (平面透视图和截面透视图 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、メモリカード201E_2の構造例(平面透視および断面透視)が図12(1)に示されている。
例如,在图 15A中示出了存储卡 201E_2的结构示例 (平面透视图和截面透视图 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリカード201J側を送信側とする場合は、これと逆の経路でミリ波が伝達される。
当存储卡 201J侧被设置为发送侧时,在反向路径中发送毫米波。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリカード201Kの構造例(平面透視および断面透視)が図14(1)に示されている。
在图 17A中示出了存储卡 201K的结构示例 (平面透视图和截面透视图 )。 存储卡201K与现有存储卡相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
載置台5Hは、メモリカード201Hが装着される装着構造の一例である。
安装底座 5H是安装有存储卡 201H的安装结构的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末101と対向サーバ105間で動作するアプリケーションは、通信リンク206で通信する。
在终端 101和相向服务器 105之间动作的应用通过通信链路 206进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第1キャリッジ18を側壁39の長手方向一方側(図12における左側)に移動させる。
接下来,使第一托架 18朝侧壁 39的一个纵向方向侧 (图 12中的左侧 )运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
読取原稿Gに再び照射された光LGは、読取原稿G上の画像からの反射光(拡散光)の強度を変動させ、特に、画像の黒塗り部の周縁において、読取原稿Gの下地(白)からの反射光の強度と画像(黒)からの反射光の強度との差を低下させる。
再次照射读取原稿 G的光 LG致使从读取原稿 G上的图像反射的光 (漫射光 )的光强波动,尤其是在图像的黑色喷涂部分的边缘中致使从读取原稿 G的背景 (白色 )反射的光的光强与从图像 (黑色 )反射的光的光强之差下降。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCDイメージセンサ59は1次元のセンサであり、1ライン分を同時に処理している。
CCD图像传感器 59是一维传感器,一次可以处理一行。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図3に記載した主な制御信号線のタイミング動作について図4を用いて説明する。
以下,将参考图 4描述图 3中所述的主控制信号线的时序操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声出力装置700のその他は、図2に示す音声出力装置300と同様に構成される。
其它方面,声音输出设备 700被配置为与图 2中所示的声音输出设备 300相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の実施例に係る動画処理装置の再生操作パネルの一例である。
图 8是与本发明的实施例有关的动画处理装置的再现操作面板的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5(a)において、601は、再生時間指定ウィンドウであり、602は、再生時間指定エリアである。
在图 5(a)中,601是再现时间指定窗口,602是再现时间指定区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】画像処理強度決定部から出力される検出信号Sdetの変化例を示す図である。
图 11是图示从图像处理强度确定器输出的检测信号的改变示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、無線アクセスネットワーク101は、基地局100が接続される制御ノード122を含む。
无线接入网络 101还包括基站 100连接到的控制节点 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部のインプリメンテーションで使用され得るランクモードは、ランク1またはランク2を含む。
在一些实施方式中可以使用的秩模式包括秩 1或秩 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、Feedback_Polling_IE(タイプ1101)を移動局に(1004で)送信することによってなされる。
这通过将反馈 _轮询 _IE(类型 1101)发送 (在 1004处 )到移动站来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
変形例に係る受信装置100は、図1に示された受信装置100と同様のタイプである。
变形例所涉及的接收装置 100是与图 1所示的接收装置 100同样的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
レーザ光源10は、温度を調節するために、熱電クーラー(TEC)に結合されている。
激光源 10被耦合到热电冷却器(TEC)12以调整其温度。 - 中国語 特許翻訳例文集
このデータはベッド7上にある結合インターフェース2によって受信される。
该数据由位于床 7上的耦合接口 2接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したヌルRE構造の使用有無は、移動局の位置によって決定される。
可以按照移动站的位置来确定前面提到的空 RE结构的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
カーソル420が「B」ボタン416の上に位置することにより、ポップアップウィンドウ410が表示される。
通过将光标402定位在“B”按钮 416上,显示弹出窗口 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
高い優先度を持つ注釈は、注釈表示用のユーザ設定に関係なく表示される。
高优先级注释将被显示,而不考虑针对注释显示的用户设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、この4ユーザ分のPHICHは異なる3つの周波数で同時に伝送される。
换言之,该 4个用户的 PHICH以不同的 3个被同时传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文書で使用されるようにSPSはまたスードライト(擬似衛星:pseudo-satellite)システムを含む。
如本文献中所使用,SPS还包含伪卫星 (伪卫星 )系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】コードブックを生成するための方法のさらなる例を示すフロー図である。
图 9是示意了用于产生码本的方法的另一示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
IEEE802.11の場合、PLCPヘッダの予約フィールドの1つは、この目的のために使用されうる。
在 IEEE 802.11的情况中,PLCP报头中的一个保留字段可以用于该目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のフィールド412は、フレーム内のデータ・パケットの数を識別するために使用される。
下一字段 412用于标识帧中的数据分组的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
3フィールドのプリアンブル・セグメント414は、その後、各データ・パケットのために提供される。
然后为每个数据分组提供一个三字段前导码片段414。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のフィールド418は、送信数(すなわち、データ・パケットが送信された回数)を提供する。
第二字段 418提供传输次数 (即,数据分组已经被发送了多少次 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信システムは、複数の加入者ノード3、4が接続されるデータバス2を含む。
该通信系统包括数据总线 2,其中多个用户节点 3、4连接到该数据总线 2上。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、加入者4は、データバス2のシステムクロック6に対して同期される。
用户 4被同步到数据总线 2的系统时钟 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本発明は、このような通信システムの駆動方法に関する。
另外,本发明涉及一种用于运行这样的通信系统的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |