意味 | 例文 |
「ささぶね」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4586件
父がツツジの根に十分な大きさの穴を掘った。
爸爸给杜鹃花的根挖了一个足够大的洞。 - 中国語会話例文集
自分のお店がネットで紹介された。
我的店在网上被介绍了。 - 中国語会話例文集
ネジを機器内部に落とさないように注意する。
请注意不要让螺丝掉进机器里面。 - 中国語会話例文集
この豚骨スープはあっさり味です。
这个猪骨汤味道很清爽。 - 中国語会話例文集
共産党・共産主義青年団の幹部.
党团干部 - 白水社 中国語辞典
常に体を鍛えておりさえすれば,体は丈夫になる.
只要经常锻炼,身体就会强健。 - 白水社 中国語辞典
彼は川底の泥を船1隻分さらって来た.
他罱了一船泥来了。 - 白水社 中国語辞典
帆船は荒海の中,貨物船に救助された.
小帆船在海浪中被货轮拯救了。 - 白水社 中国語辞典
(中国共産党・中国共産主義青年団の)支部委員.
支部委员 - 白水社 中国語辞典
彼女は三年振りぶりに帰ってきました。
她时隔三年回来了。 - 中国語会話例文集
その老猫は久しぶりに外に出た。
那只老猫难得外出了。 - 中国語会話例文集
この魚は骨が少なく,肉の部分が厚い.
这鱼刺少,肉头厚。 - 白水社 中国語辞典
撮像ユニット2の背面104の3箇所には凹部が形成され、凹部にはバネ109a、109b、109cが配置されている。
在摄像单元 2的背面 104形成三个凹部,并且所述凹部设置有弹簧 109a、109b和109c。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10の例では、第1部分ネットワークシステムSaに形成される第1部分ネットワークにおいては1本の伝送路Ra1が形成されている。
在图 10所示示例中,在第一子网系统 Sa中的第一子网中形成一个传输路由 Ra1。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブ制御部26には、ROM28、RAM29、電源制御部30、演算処理部32、操作部37、ファクス部35およびネットワーク部36が接続されている。
副控制部 26上连接有 ROM28、RAM29、电源控制部 30、运算处理部 32、操作部 37、传真部 35以及网络部 36。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部62上には入力パネル部64が重畳されている。
在显示部 62上重叠有输入面板部 64。 - 中国語 特許翻訳例文集
このガイド片は、前面パネル16の開口部18より外部に臨まされる。
引导片从前面板 16的开口 18面向外部。 - 中国語 特許翻訳例文集
湯船や水風呂の中に、タオルなどを入れないでください。
请不要把毛巾等放入浴缸或浴桶中。 - 中国語会話例文集
妹がいつもたくさん遊ぶから疲れて寝てしまった。
妹妹总是玩儿个不停,所以累得睡着了。 - 中国語会話例文集
そんなにネガティブにならないで、ポジティブに考え続けなさい。
不要那么悲观,请继续保持乐观的想法。 - 中国語会話例文集
態様では、論理チャネルが、制御チャネルとトラフィック・チャネルとに分類される。
在一方面中,将逻辑信道分类成控制信道和业务信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
態様では、論理チャネルが、制御チャネルとトラフィック・チャネルとに分類される。
在一方面,将逻辑信道分为控制信道和业务信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
態様では、論理チャネルは、制御チャネルおよびトラフィック・チャネルに分類されうる。
在一方面中,可将逻辑信道分类为控制信道及业务信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
態様では、論理チャネルが、制御チャネルとトラフィック・チャネルとに分類される。
在一个方面,将逻辑信道分类为控制信道和业务信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロードキャストネットワーク106から受信されたチャネル612は、HDTVチャネルであることができる。
从广播网络 106接收到的信道 612可为 HDTV信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
燃料分子の化学結合で生じたエネルギーは、燃焼時に放出される。
储存在燃烧分子的分子键产生的能量在燃烧中得以释放。 - 中国語会話例文集
処理ブロック450において、測定されたL*a*b*データ値が、生成されたL*a*b*値と比較される。
在处理块 450,将所测量的 L*a*b数据值与所生成的 L*a*b值进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、操作部37は表示パネル38と各種キー39を備えている。
操作部 37还包括显示面板 38和各种键 39。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ508において、チャンネル行列が三角行列に分解される。
在步骤 508处,将信道矩阵分解为三角矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
厳島神社はユネスコ世界文化遺産に登録されている。
严岛神社被联合国教科文组织列为了世界文化遗产。 - 中国語会話例文集
差額分は次回発注時にお値引きさせて頂ければと存じます。
希望在下次订购的时候获得差额部分的优惠。 - 中国語会話例文集
第二次「戦略兵器制限交渉」がジュネーブで再開される.
“限制战略武器会谈”第二阶段在日内瓦复会。 - 白水社 中国語辞典
その後、各サブブロックは、チャネルインターリーバ91によりインターリーブされ、再配置ビット106にスクランブルされる。
然后每一子块被信道交织器 91交织与置乱为已重排比特 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、この値は、サブシステム状態検出部111の内部に予め設定されている。
该值被预先设置在副系统状态检测单元 111中。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力パネル部64はタッチパネルであり、表示部62上に重畳するように配置される。
输入面板部 64是触摸面板,被配置成重叠在显示部 62上。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ULサブフレーム404はULレンジングサブチャネル422を備えることができる。
此外,UL子帧 404可以包括 UL测距子信道 422。 - 中国語 特許翻訳例文集
分離部112で分離された垂直同期信号成分は、タイミングジェネレータ114に供給する。
由分离块 112分离出的垂直同步信号成分被供应到定时生成器 114。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、印刷装置100のネットワークインターフェイス160には、ネットワークケーブルが接続される。
该情况下,网络线缆与打印装置 100的网络接口 160连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの積み重ねられたイスは、子供の使用を考えて設計され、丈夫に作られています。
这些摞起来的椅子是考虑儿童使用而设计的,被做得非常结实。 - 中国語会話例文集
したがって、制御チャネル16上で伝送されるCQI報告は、比較的小さく、データチャネルの割り当てなしでサブフレームに対して意図される。
因此,在控制信道 16上传输的 CQI报告相对小,并且意味着对于子帧未分配数据信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】オブジェクトを重ねて表示した画像を示す図
图 6是图示出有对象叠加其上的显示图像的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
図6はオブジェクトを重ねて表示した画像を示す図である。
图 6是图示出有对象叠加其上的显示图像的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロードキャストチャネルは、高精細度テレビ(HDTV)チャネルであることができる。
广播信道可为高清电视 (HDTV)信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタック部21は複数枚の用紙を積み重ねて束とする処理を行う。
堆叠部 21进行将多张纸堆积成叠的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この性質を利用しているから、豆腐は重ねても潰れない。
因为利用了这一特性,所以就算把豆腐叠加起来也不会碎。 - 中国語会話例文集
君にとって本当に自分の家に勝るところはないのね。
对你来说真的是没有比自己家更好的地方啊。 - 中国語会話例文集
あなたと久し振りに電話で話しましたが、お元気そうですね。
很久没和打电话了,但你听起来很有精神啊。 - 中国語会話例文集
人手不足だから,誰か捜して応援してもらわねばならない.
人手不够,需要找人帮工。 - 白水社 中国語辞典
知識分子についての政策を徹底して実施せねばならない.
要认真贯彻关于知识分子的政策。 - 白水社 中国語辞典
交戦前に兵力を分散することを極力戒めねばならない.
要力戒临战分散兵力。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |