意味 | 例文 |
「ささみ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21081件
その海はとても美しくて魚も泳いでいました。
那片海很美,还有鱼在游。 - 中国語会話例文集
もともと、私の趣味はビーズアクセサリー作りです。
原来我的爱好是用珠子做饰品。 - 中国語会話例文集
あなたにお見せしたいアルバムが何冊かあります。
我有好几本想给你看的相册。 - 中国語会話例文集
春には満開の桜を見ることができます。
春天可以看见盛开的樱花。 - 中国語会話例文集
彼女は朝起きるとすぐに歯を磨きます。
她早上起来马上就刷牙。 - 中国語会話例文集
あなたと誕生日を一緒に過ごせなくてとても淋しい。
不能和你一起过生日很寂寞。 - 中国語会話例文集
皆様にお会いできるのを心待ちにしております。
衷心地期待与大家的见面。 - 中国語会話例文集
あなたが皆に優しい理由が分かりました。
我明白了你对大家都很好的理由。 - 中国語会話例文集
こんなにも淋しいなんて想像していなかった。
没有想象过是这么的寂寞。 - 中国語会話例文集
あなたが皆に優しい理由が分かりました。
我明白了你对大家好的理由。 - 中国語会話例文集
あなたとお店でしか会えないのは寂しい。
只能和你在店里见面,我很寂寞。 - 中国語会話例文集
それは私がかつて見た中で一番最高です。
这是我至今看到过的最好的。 - 中国語会話例文集
それは私が今までに見た中で一番最高です。
那个是我至今为止看到的最好的。 - 中国語会話例文集
安芸の宮島は日本三景のひとつです。
安艺的宫岛是日本三大美景之一。 - 中国語会話例文集
君が今朝から読んでいる本はおもしろいですか。
你从今天早上开始看的书有趣吗? - 中国語会話例文集
君が今朝から読んでいる本は楽しいですか。
你从今天早上开始看的书看得开心吗? - 中国語会話例文集
今もこの先も君を愛し続ける。
不管是现在还是将来,我永远爱你。 - 中国語会話例文集
法定後見制度は民法で定められている。
法定的监护制度由民法规定。 - 中国語会話例文集
雲の切れ目から富士山が見えました。
从云的间隙中可以看到富士山。 - 中国語会話例文集
彼らは調査のためにそれを見ることもあります。
他们为了调查还看过那个。 - 中国語会話例文集
彼の演技は本物の侍のように見える。
他演得就像真的武士一样。 - 中国語会話例文集
彼はその時間帯に精密検査が終わる予定です。
他打算在那段时间里做完精密检查。 - 中国語会話例文集
彼らは君が作成した書類を必要としなかった。
他们不需要你做的文件。 - 中国語会話例文集
病院の仲間は皆優しそうな方ですね。
医院的各位伙伴都是看起来很温和的人。 - 中国語会話例文集
警察は身元不明者の似顔絵を公開した。
警察公开了身份不明者的肖像画。 - 中国語会話例文集
通常と異なった部分を沢山見つけた。
我发现了很多和往常不一样的地方。 - 中国語会話例文集
通常と異なる部分を沢山見つけた。
我发现了很多跟往常不同的部分。 - 中国語会話例文集
発想を転換し、新たなすきま産業を見つけ出す。
转换主意,找出新的利基产业。 - 中国語会話例文集
この写真では、彼女は実際より若く見えます。
在这张照片中她看起来比实际要年轻。 - 中国語会話例文集
昨夜、流れ星を見る事ができなかった。
我昨天晚上看到了流星。 - 中国語会話例文集
未だに解決策を見つけていません。
我还没有找到解决方案。 - 中国語会話例文集
あなたよりも先にあなたを見つけました。
我比你还要先找到了你。 - 中国語会話例文集
サッカーや野球を見るのが大好きです。
我最喜欢看足球和棒球了。 - 中国語会話例文集
転職をする為に企業セミナーに参加する。
为了跳槽参加了公司研讨会。 - 中国語会話例文集
あなたがいない時、淋しいと感じる。
你不在的时候我会感到寂寞。 - 中国語会話例文集
あなたがいない時、淋しいと思う。
你不在的时候我会觉得寂寞。 - 中国語会話例文集
ご家族の皆様のご多幸をお祈りいたします。
我祈祷家族的所有人幸福。 - 中国語会話例文集
それを3回とも家族と一緒に見ました。
那个我和家人一起看了三次。 - 中国語会話例文集
それを探しているけど見つからない。
我找了那个,可是没有找到。 - 中国語会話例文集
自分の作品を見て欲しいだけだ。
我只不过是想要请你看看我的作品而已。 - 中国語会話例文集
昨年の実労働時間は2200時間に上った。
去年的实际劳动时间达到了2200小时。 - 中国語会話例文集
私もあなたに会えなくて淋しい。
没能和你见面我也很寂寞。 - 中国語会話例文集
彼はよくサッカーの試合を見に行く。
他经常去看足球比赛。 - 中国語会話例文集
彼女の母は病院で精密検査を受けている。
她妈妈正在医院接受精密检查。 - 中国語会話例文集
テレビでサッカーの試合を見るのが好きです。
我喜欢在电视上看足球比赛。 - 中国語会話例文集
そこでは新鮮な刺身が食べられます。
在那里可以吃到新鲜的刺身。 - 中国語会話例文集
彼の演技は本物の侍のように見える。
他演得就像真正的武士一样。 - 中国語会話例文集
店頭取引は店先で売り買いする方法である。
柜台交易是在店面进行买卖的方法。 - 中国語会話例文集
桜が見れる春が一番好きです。
我最喜欢能看到樱花的春天。 - 中国語会話例文集
企業は未経験者採用を支持するべきである。
企业应该支持录用无经验者。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |