意味 | 例文 |
「さしんしつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
なお、本発明による3次元撮影装置においては、前記3次元処理手段を、前記撮影手段がズーム動作を行っている間、視差を小さくして前記3次元処理を行う手段としてもよい。
在根据本发明的三维成像装置中,所述三维处理装置可在成像装置执行变焦操作的同时以减小了的视差执行三维处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照して、本発明の実施の形態にしたがって動作する方法700を説明する。
参考图 7,其图解说明了依照本发明的实施例操作的方法 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
後処理装置6は、印刷が終了した印刷用紙の巻き取り等の後処理を行う。
后处理装置 6对已经打印的打印纸张执行诸如卷纸之类的后处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号出力部88は、制御部90により設定された信号を生成して出力する。
信号输出单元 88生成由控制器 90设置的信号并输出该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツの再生を終了することがユーザにより指示されたことから、または、コンテンツを最後まで再生したことから、コンテンツの再生を終了するとステップS8において判定された場合、処理は終了される。
如果由于用户已指示结束内容的再现或所述内容已经再现至最后、在步骤 S8确定所述内容的再现已结束,则处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザは撮像装置10を所定方向に回動させながら、複数枚の撮像画像を連続して撮像装置10に撮像させる。
例如,当在预定方向上转动图像摄取装置 10时,用户指示图像摄取装置 10连续摄取多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記では、受信ファイルが保存及び印刷された後、システム制御部141及び通信部144が、通知先情報に基づき、受信ファイルの処理結果(保存+印刷)を通知するものとして説明したが、受信ファイルが保存及び印刷される前に、通知先情報に基づき、受信ファイルの処理結果(保存+印刷)を通知するようにしてもよい。
并且,在上述中,对在保存接收文件之后,系统控制部 141以及通信部 144基于通知目标地信息通知接收文件的处理结果 (保存 +打印 )的情况进行了说明,但是,也可以在保存接收文件之前,基于通知目标地信息,通知接收文件的处理结果 (保存 +打印 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
Vref参照信号生成部7は、参照電圧VREFをコンパレータ8に出力する。
Vref参照信号生成部 7向比较器 8输出参照电压 VREF。 - 中国語 特許翻訳例文集
おや!半日の間に塀を1つこしらえた,皆さん方本当に頑張りましたね!
喝!半天工夫砌起了一堵墙,哥儿几个真招呼呀! - 白水社 中国語辞典
この科目がどんなに難しくても,進んで勉強しさえすれば,きっと身につけることができる.
不管这门课有多么困难,只要肯学,终归学得会。 - 白水社 中国語辞典
そして、制御部106は、放射線の照射検出後も、X線検出回路130を制御して所定周期1Hで信号検出回路105により放射線検出用配線120に流れる電気信号をデジタルデータに変換させて放射線の検出を行うサンプリングを繰り返す。
甚至在检测出放射线照射之后,控制部 106控制 X射线检测电路 130,使得以特定周期 1H执行重复采样,以通过 X射线检测电路 130将放射线检测线 120中流动的电信号转换成数字数据来检测放射线。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、本実施例の撮像素子の斜視図である。
图 1是本实施方式的摄像设备的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、番組送出動作の一例を示している。
图 4图示出了节目发送操作的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
吉野の有名な特産物として吉野葛があります。
有吉野有名的土特产吉野葛。 - 中国語会話例文集
ストロボやフラッシュでの撮影は、禁止します。
禁止使用闪光灯和镁光灯拍照。 - 中国語会話例文集
この祭りに毎回参加していました。
我每次都出席了这个庙会。 - 中国語会話例文集
あなたの非常に詳細な説明に感謝します。
感谢你非常详尽的说明。 - 中国語会話例文集
シプロフロキサシンは抗生物質の一種だ。
环丙沙星是一种抗生素。 - 中国語会話例文集
久し振りの運動ですごく疲れました。
我难得运动了一下,感到非常疲惫。 - 中国語会話例文集
最近忙しかったので少し疲れています。
我因为最近很忙而有点累。 - 中国語会話例文集
押しが強い州政府政策担当者
顽固的州政府政策负责人 - 中国語会話例文集
この章では操作停止手順の説明をしています。
这一章节解释了程序关闭的步骤。 - 中国語会話例文集
その大学を卒業後、不動産屋に就職した。
我从那所大学毕业之后去了房地产公司工作。 - 中国語会話例文集
もっと努力をして最善を尽くします。
我要用我最大的努力来做到最好。 - 中国語会話例文集
より多くの努力をして最善を尽くします。
我要用更多的努力来做到最好。 - 中国語会話例文集
これはあなたの最初の質問に対しての答えです。
这是对你最初提问的回答。 - 中国語会話例文集
ストロボやフラッシュでの撮影は、禁止します。
禁止用闪光灯或镁光灯摄影。 - 中国語会話例文集
私たちは年二回特別展示を開催しています。
我们每年举办两次特别展会。 - 中国語会話例文集
ここで写真撮影しても良いですか?
可以在这拍照吗? - 中国語会話例文集
毎年一回、一週間だけ撮影をしたそうです。
据说每年一次,只进行为期一周的摄影。 - 中国語会話例文集
この写真はどこで撮影したのですか。
这个照片是在哪里照的? - 中国語会話例文集
一両日中に審査結果をお知らせいたします。
一两天之内通知审查的结果。 - 中国語会話例文集
火災などによる損失は補償いたしかねます、
由于火灾等造成的损失不能赔偿。 - 中国語会話例文集
最新情報と追加情報をお知らせします。
通知您最新的信息和追加的信息。 - 中国語会話例文集
撮影したビデオをインターネット上にアップした。
把昨天拍摄的视频上传到网上了。 - 中国語会話例文集
先日、送った書類の差替えお願いします。
请更换前几天送去的文件。 - 中国語会話例文集
今日、上司の母親の葬式に参列した。
我今天去参加了上司的母亲的葬礼。 - 中国語会話例文集
自己紹介と挨拶の練習がしたいです。
我想练习自我介绍和问候。 - 中国語会話例文集
我々は、本日より業務再開しました。
我们今天重新开展业务。 - 中国語会話例文集
‘白区’において共産党が指導した地下活動.
白区工作 - 白水社 中国語辞典
私は今日2着のワイシャツを裁断した.
我今天裁了两件衬衫。 - 白水社 中国語辞典
彼女らは刺繡して麗しい山河の図柄を作り上げた.
她们刺绣出这一幅锦绣江山图。 - 白水社 中国語辞典
会計課に渡して保存し後日の調査に供する.
交会计科存查。 - 白水社 中国語辞典
彼のすばらしい演技は,次から次へと喝采を博した.
他的精彩表演,博得一阵阵喝彩。 - 白水社 中国語辞典
局長は非行青年に政策を詳しく説明した.
局长向失足青年交代了政策。 - 白水社 中国語辞典
連続して3日にわたる徹夜作業をした.
连续夜战了三个通宵了。 - 白水社 中国語辞典
銃剣で一突きに敵を刺し殺した.
一刺刀攮死了敌人。 - 白水社 中国語辞典
しっかりと実際に即して問題を解決する.
切切实实地解决问题。 - 白水社 中国語辞典
反動派が愛国の志士を殺害した.
反动派杀害爱国志士。 - 白水社 中国語辞典
西安映画製作所で作られた,西部地区を題材にした映画.
西部电影 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |