「さし出し人」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さし出し人の意味・解説 > さし出し人に関連した中国語例文


「さし出し人」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 94



1 2 次へ>

出して受け取りに来させる.

着人前来领取 - 白水社 中国語辞典

々は大声を出して騒いでいる.

人们大声喧哗着。 - 白水社 中国語辞典

10ばかりのが辻で大声を出して騒いでいる.

十来个人在路口喧嚷着。 - 白水社 中国語辞典

持っているものをすべてさし出しを助ける.

尽其所有帮助别人。 - 白水社 中国語辞典

電灯の明かりがたくさんの影を映し出している.

灯光照射出许多人影。 - 白水社 中国語辞典

意見のあるは誰でも意見を出してください。

有意见的人不管是谁都请说出来。 - 中国語会話例文集

作者は簡潔な手法で物を描き出している.

作者用简练的手法刻划出了人物。 - 白水社 中国語辞典

作家はくっきりとその物の形象を描き出した.

作家鲜明地塑造了这个人物的形象。 - 白水社 中国語辞典

お客さんがそろった,早く料理を出してください!

客人到齐了,快上菜! - 白水社 中国語辞典

裁判所は被告を呼び出して出廷させる.

法庭传被告人到案。 - 白水社 中国語辞典


子供は手を差し出し,道行くに請い求め「お恵みください!」と言った.

小孩子伸出手,乞求地对过路人说:“行行好吧!” - 白水社 中国語辞典

外国登録証、もしくは在留カードを出して下さい。

请出示您的外国人注册卡或您的居留证。 - 中国語会話例文集

父は最高の酒を持ち出して客をもてなした.

父亲拿出最好的酒待承客人。 - 白水社 中国語辞典

彼は大きな手を差し出し,皆と一握手をして別れを告げた.

他伸出宽大的手掌,跟大家一一握手道别。 - 白水社 中国語辞典

大勢のの前で彼の秘密をさらけ出してやる.

当众给他兜底。 - 白水社 中国語辞典

虚偽の記載をして提出した方

做出虚假记录并提交了的人 - 中国語会話例文集

作者は主公の性格を非常に細やかに描き出した.

作者非常细腻地刻画了主人公的性格。 - 白水社 中国語辞典

最近1年来,部隊から大勢の英雄的物が輩出した.

最近一年来,部队涌现出了大批的英雄人物。 - 白水社 中国語辞典

彼は体裁を気にするなので,前で自分はできないなどとは口に出して言えない.

他很爱面子,在别人面前不敢说自己不会。 - 白水社 中国語辞典

がやがやという騒がしさがやんでから,々は会場から退出し始めた.

一阵哄乱过后,人们开始退出会场。 - 白水社 中国語辞典

子供は(の先を越して)口を挟んではいけない,横合いから口出しするな.

小孩子不要抢话。 - 白水社 中国語辞典

(嫁に出した娘は,まいた水である→)娘は嫁に出したらもう様のものである.

嫁出去的女儿,泼出去的水。((成語)) - 白水社 中国語辞典

さらに、画像内の特定物の有無に基づいて特徴量を算出しても構わない。

并且,也可以基于图像内的特定人物的有无来计算特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら公定価格に違反した経営者の写真を張り出して,はっきりと明るみに出して,二度とだまされるが出ないようにする.

把这些违价业主的照片贴出来,曝曝光,免得再有人上当。 - 白水社 中国語辞典

多くの詩や芸術家がこの街を訪れて、この景色を楽しみ、多くの作品を生み出した。

许多诗人、艺术家到访这个城镇,享受这里的美景,创作出许多作品。 - 中国語会話例文集

彼は見境もなく逆上して,なんと手を出しを殴るということになった.

他气急败坏,竟至于动手打人。 - 白水社 中国語辞典

二言三言で1の農村の子供の外見を描き出した.

几句话就把一个农村孩子的外貌勾画出来了。 - 白水社 中国語辞典

古参労働者はよこしまな風紀に対しひるむことなく口出しをするので,1や2の若者が騒ぎを起こそうとしても起こせなかった.

老工人对歪风邪气敢说敢管,有个把小青年想炸刺儿也闹腾不起来。 - 白水社 中国語辞典

あなた自身の色を出して興味を誘うようなサイトにしてください。

请打造出发挥你自己的特色并能让人感兴趣的网页。 - 中国語会話例文集

この際、デジタルスチルカメラ2は、単位画像において検出し物に個別に適用するようにして、物の写真撮影用に設定可能な物撮影条件を選定する。

此时,通过个别应用于在单位图像中检出的人物,数字静止照相机 2设定可为拍摄该人物而设定的人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は山出しですので,無遠慮な言い方をしても,どうか悪く思わないでください.

我是个粗人,说话直来直去,你可别见怪。 - 白水社 中国語辞典

一定の‘单位’や部門が計画的にをよそに送り出して養成し,養成後は元の単位・部門で仕事をさせること.

定向培养((成語)) - 白水社 中国語辞典

父さんには後にも先にも一っ子のお前だけだ!命を投げ出して戦うことはないのだ!

爹可就你这根独苗啊!你可不能去硬拼哪! - 白水社 中国語辞典

弊社サービスをご利用のお客様の登録情報が流出した可能性がございます。

利用本社服务的客人的登录情报有泄露的可能性。 - 中国語会話例文集

また、例えば、被写体情報検出部630は、撮像部130により生成された撮像画像に含まれる体を検出し、この検出された体の上下方向を特定して撮像動作状態を取得する。

此外,例如,主体信息检测单元 630检测在由成像单元 130生成的捕获图像中包括的人体,并指定所检测的人体的垂直方向,从而获取成像操作状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

両手で鼻を押さえながら飛び出して来て「息が詰まって死にそうだ!」と言った.

两手捂着鼻子跑出来说:“呛死人啦!” - 白水社 中国語辞典

私は積もり積もった苦しみを存分に吐き出し,隣近所の々に仲裁してもらいたい.

我要把苦水好好倒一倒,让街坊四邻公断。 - 白水社 中国語辞典

蜂起軍の金を出して困ったを助ける義挙は,民衆の賞賛を得た.

起义军的仗义疏财的义举,得到了民众的赞扬。 - 白水社 中国語辞典

多くのが成果・格差・経験などを持ち出して相互の進歩を図るために開く自己教育の会合.

评比会 - 白水社 中国語辞典

一方、物検出部83はの顔に特徴的なパターンを予め保持しておりパターンマッチングにより物の顔であるか否かを検出し、検出された物の領域を示す領域情報を領域決定部84に渡す。

另一方面,人物检测部 83预先保持人的脸上的特征性的模型,根据模型匹配检测是否为人物的脸,并将表示检测出的人物的区域的区域信息传送到区域决定部 84。 - 中国語 特許翻訳例文集

まさに魯迅先生の言われるとおり,地上にはもともと道はない,道はが歩いて作り出したものなのだ.

正如鲁迅先生所说的,地上本没有路,路是人走出来的。 - 白水社 中国語辞典

王君は学習に精を出し,あの一日じゅう騒いだりふざけたりしている若造とはタイプの違う間だ.

小王学习努力,与那些整天胡打混闹的小青年完全是两路人。 - 白水社 中国語辞典

また同様に、画像から検出された物の性別(男女)や年齢(例えば、大または子供)を判定し、その判定結果に基づいて特徴量を算出しても構わない。

此外,同样地,也可以判定由图像中检测出的人物的性别 (男女 )和年龄 (例如成人、或孩子 ),基于此判定结果来计算特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

よってカメラ制御部20は、このとき、瞬き回避撮影を提示するための物撮影条件アイコン39と、笑顔待ち撮影を提示するための物撮影条件アイコン40と、美肌撮影を提示するための物撮影条件アイコン41とをデジタル処理部31に送出している。

于是,此时,照相机控制器 20向数字处理单元 31传送推荐避免眨眼摄影的人物摄影条件图标 39,推荐等待笑脸摄影的人物摄影条件图标 40,和推荐美肤摄影的人物摄影条件图标 41。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、被写体情報検出部630は、撮像部130により生成された撮像画像に含まれる物の顔を検出し、この検出された顔の上下方向を特定して撮像動作状態を取得する。

例如,主体信息检测单元 630检测在由成像单元 130所生成的捕获图像中包括的人的脸,并且指定所检测的脸的垂直方向,从而获取成像操作状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述の特徴ベクトルに加えて(または代えて)、画像内の物の有無(特に数)に基づいて特徴量を算出しても構わない。

此外,除上述的特征向量外 (或代替 ),也可以基于图像内有无人物 (特别是人数 )来计算特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この特許文献1に記載の電子カメラでは、撮影した物の表情を検出した後、検出した情報に応じた特定のグラフィック画像を撮像画像上に合成するエフェクト処理を実行可能となっている。

在该专利文献 1所记载的电子相机中,能够执行如下的效果处理: - 中国語 特許翻訳例文集

また、特徴量抽出部43は、抽出した特徴量に基づいて、検出された顔の表情、物の年齢、物の性別を推定する。

根据提取的特征量,特征量提取单元 43估计检测的面部的面部表情以及相关人的年龄和性别。 - 中国語 特許翻訳例文集

国際的に何かちょっとした異変があると,蟄居していた敵は飛び出して来て悪事を働こうとする.

每当国际上有风吹草动时,蛰伏的敌人就蠢蠢欲动。 - 白水社 中国語辞典

このため、出力装置170によると、例えば盗難から守るべき物体に撮像装置100が設けられていると、その物体に近づいてくる物を的確に検出して、その物を観察者190にゆっくりと確認させることができる。

采用这种构造,当图像拍摄设备 100被设置在被保护防盗的物品上时,例如,输出设备 170可以精确地检测朝着该物品接近的人并且使观察者 190能够仔细检查那个人。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS