意味 | 例文 |
「さたに」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
ステップS22において、鳴動を停止させないと判定された場合、処理はステップS11に戻り、上述した処理が繰り返される。
如果在步骤 S22处确定不停止响铃,则过程返回至步骤 S11,并且重复上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS135において、鳴動を停止させないと判定された場合、処理はステップS121に戻り、上述した処理が繰り返される。
如果在步骤 S135处确定不停止响铃,则过程返回至步骤 S121,并且重复上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、3Dモデルにより表されるシーンは、シフト/平行移動/移転された視点から再びレンダリングされる。
由此,从平移 /转变 /转移的观看位置再次表现由 3D模型表示的场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、通信部54を介してカメラ31a−1から受信された画像データが、順次、受信メモリ部55に受け渡される(ステップS23)。
另外,经由通信部 54从摄像机 31a-1接收的图像数据被顺序传递给接收存储器部55(步骤 S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、通信部54を介してカメラ31a−1から受信された画像データが、順次、受信メモリ部55に受け渡される(ステップS23)。
另外,经由通信部件 54从相机 31a-1接收的图像数据被顺序地传送到接收存储器部件 55(步骤 S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
反対に、シンタックスエラーを検出していないと判定された場合、処理はステップS1に戻されて、それ以降が繰り返される。
相反,如果判定语法错误未被检测到,则处理返回步骤 S1以重复从步骤 S1开始的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
ループフィルタ1537中のキャパシタに注入された、またはそのキャパシタから引き出された電流は、VCO1540に制御電圧を供給するループフィルタ1537によって出力された電圧を調節する。
注入到或抽出自环路滤波器 1537中的电容器的电流调整了由环路滤波器 1537输出的电压,这向 VCO1540提供了控制电压。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、サービスがアクティブであると検出されるとすぐに、サービスのために以前にキャッシュされたサービス取得データを使用してユーザに提供するためのサービスを取得することができ、電源がオンになった後、または、物理的なチャンネルの変更の後に、更新されたESGデータの受信待機に伴う遅延が回避される。
这样,只要检测到业务是活动的,先前针对该业务缓存的业务获取数据就可用于获取业务以便提供给用户,从而避免在开机或物理信道改变之后与等待接收更新 ESG数据相关联的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、S501において受信した識別子と、S505において映像から抽出した識別子とが一致していれば、それは取りも直さず新たに設置された監視カメラ5から送信されたIPアドレスと携帯機器4から送信された位置情報とが正確に対応付いているということになる。
即,如果在 S501中接收到的识别符与在S505中从影像中提取的识别符一致,则不重新取得,而是使从新设置的监视照相机 5发送的 IP地址与从便携设备 4发送的位置信息正确地对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU34はまた、I/F30の記録処理が終了した時点で退避されている被写界像を記録媒体32に記録された動画像に割り当てる(S15~S17)。
CPU34还将 I/F30记录处理结束时间点上保存的视场图像,分配给记录介质 32所记录的运动图像 (S15~ S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態に従って、その標準規格とは異なる報告タイプパラメータが、ファイルが受信されなかったことを報告するために定義される。
根据实施例,reportType与被定义为报告尚未接收到文件的标准的 reportType不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、n+1.5フレームは、仮想的に倍増された視点にそれぞれ対応する視点画像A2.5,A3.5,…,A17.5が格納されたものとなる。
在“n+1.5”帧中,存储了分别与实际上 (虚拟地 )被增大为两倍的视点 A2.5,A3.5,...,A17.5相对应的视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
メタデータ文字列が抽出された場合はステップS1005に進み、メタデータ文字列が抽出されなかった場合はステップS1006に進む。
如果提取了元数据字符串,则处理进行到步骤 S1005,并且如果没有提取元数据字符串,则处理进行到步骤 S1006。 - 中国語 特許翻訳例文集
セクタ化されたセルの場合、そのセルのすべてのセクタのためのBTSは、一般的には、セルのための基地局102内に共同配置される。
对于划分了扇区的小区,该小区的所有扇区的 BTS通常都位于该小区的基站 102内。 - 中国語 特許翻訳例文集
10日間の出張、お疲れ様でした。
10天出差辛苦了。 - 中国語会話例文集
下記明細を確認しました。
确认了以下明细。 - 中国語会話例文集
彼女は私より二歳年下だ。
她比我小2岁。 - 中国語会話例文集
日本円は下げ一服となった。
日元跌停了。 - 中国語会話例文集
今日も一日お疲れ様でした。
今天一天也辛苦您了。 - 中国語会話例文集
日本は寒くなってきました。
日本变冷了。 - 中国語会話例文集
それの動作確認をした。
我确认了那个的动作。 - 中国語会話例文集
何か座る物を探した。
我找了什么东西坐。 - 中国語会話例文集
調査は何を示しましたか?
调查中证明了什么? - 中国語会話例文集
三日も機能していなかった。
运行了不到三天。 - 中国語会話例文集
この事例を再確認した。
我再次确认了这个事例。 - 中国語会話例文集
この部屋は腐った匂いがする。
这个房间有一股腐臭的气味。 - 中国語会話例文集
3日目も市場を歩いた。
第3天也在市场走了走。 - 中国語会話例文集
彼は肉欲を捨て去ろうとした。
他决定放下肉欲 - 中国語会話例文集
先ほど、メールを確認しました。
刚才确认过了邮件。 - 中国語会話例文集
先ほど、もう一度確認しました。
刚才又确认了一次。 - 中国語会話例文集
一番最近入荷したもの
最近进货的东西 - 中国語会話例文集
一人で作業をするとくたびれる。
一个人工作很疲劳。 - 中国語会話例文集
たっぷり野菜のニラ玉
满满都是蔬菜的韭菜炒蛋 - 中国語会話例文集
その投資家は上げ相場を予想していたが、実際には相場が大幅に下がったため、イレを余儀なくされた。
那个投资家认为股票市场的行情会上涨可实际上却是大幅度的下降,没煎れ - 中国語会話例文集
今まで何かの最中でしたか?
你之前在做什么事情吗? - 中国語会話例文集
牛乳が腐ってしまった.
牛奶变质了。 - 白水社 中国語辞典
犯人は一家5人を惨殺した.
罪犯惨杀了一家五口人。 - 白水社 中国語辞典
山や谷の険阻な所を探査する.
斥山泽之险 - 白水社 中国語辞典
この肉はすっかり臭くなった.
这块肉都臭了。 - 白水社 中国語辞典
彼を二言三言しかった.
把他呲[儿]了两句。 - 白水社 中国語辞典
多人数を集めて騒ぎ立てる.
聚众喧闹 - 白水社 中国語辞典
来月の生産任務が来た.
下个月的生产任务来了。 - 白水社 中国語辞典
彼の作品は入選した.
他的作品入选了。 - 白水社 中国語辞典
責任者が賞を授けた.
由首长授了奖。 - 白水社 中国語辞典
彼は突然何かを悟った.
他突然悟到了什么。 - 白水社 中国語辞典
彼は憎しみを強く抑えていた.
他强压着憎恨。 - 白水社 中国語辞典
病人の出血は抑えられた.
病人的出血现象被止住了。 - 白水社 中国語辞典
国は婚姻法を定めた.
国家制定了婚姻法。 - 白水社 中国語辞典
私たちは私が今朝忘れたジャケットについて話しました。
我们说了我今天早上把外套给忘了的事情。 - 中国語会話例文集
心臓発作を起こした男の隣にたまたま座ってしまいました。
只是恰巧坐在了犯了心脏病的男人的旁边。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |