「さたに」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さたにの意味・解説 > さたにに関連した中国語例文


「さたに」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 338 339 340 341 342 343 344 345 346 .... 999 1000 次へ>

20年間仕事をしたが,私はどれくらいいわれのないことでひどいめに会わされたことか.

我干了二十年,我受了多少肮脏气? - 白水社 中国語辞典

今もしお前の姉さんが生きていたら,あるいは私はとうの昔に孫の顔が拝めたかもしれない.

现在要是你姐姐在,说不定我早抱上外孙子了。 - 白水社 中国語辞典

彼らは身分の暴露をさけるため,しばらく通信連絡を断つように決めた.

他们为了避免暴露,决定暂时断绝通讯联系。 - 白水社 中国語辞典

彼女は大したものだ,初めて技術エキジビションに参加して,すばらしい成功を収めた.

她真行啊,第一次参加技术表演,就打了炮! - 白水社 中国語辞典

お父さんはどうしてまだ帰って来ないのだろう?私たちは気をもまずにはいられなかった.

爸爸怎么还不回来呢?我们不禁又担忧起来。 - 白水社 中国語辞典

彼の学習態度をきちんとさせるために,先生は多くの精力を費やした.

为了使他端正学习态度,老师费了很多的精力。 - 白水社 中国語辞典

私は彼女にどれくらい手紙を書いたことか!しかし彼女は反応を示さなかった.

我给她写了多少封信呀!可是她没有反应。 - 白水社 中国語辞典

祖父の残した懐中時計は彼の生前の面影を私に思い起こさせた.

爷爷遗留下来的怀表使我浮想起他生前的形象。 - 白水社 中国語辞典

全県の食糧生産は全国農業発展要綱で定められた目標に達した.

全县粮食上纲要 - 白水社 中国語辞典

彼を手元にとどめておきたいと思うので,あなた方が手放してくださることを望みます.

我想把他留下,希望你们能割爱。 - 白水社 中国語辞典


私は張さんに手紙を出したが,1か月あまりたってもまだ彼の返信を受け取っていない.

我给老张写了一封信,一个多月还没有收到他的回信。 - 白水社 中国語辞典

彼女の歌はとてもすばらしかったが,残念なことに声が少し小さかった.

她的歌儿唱得太好了,可惜声音小了一点儿。 - 白水社 中国語辞典

その(高級)ホテルは入ることを許さなかったが,私は身分を明らかにして入って行った.

那宾馆不让进,我一亮牌子就进去了。 - 白水社 中国語辞典

(正しい主張が実現したり満足できる結果が出たときに)拍手して快哉を叫ぶ.

拍手称快((成語)) - 白水社 中国語辞典

君のこの忠告を受け入れてよかった,さもなければ大変恐ろしい結果になっただろう.

幸亏接受了你的这个劝告,否则后果不堪设想。 - 白水社 中国語辞典

(相手が自分のたばこに火をつけようとしたときの)マッチを(与えてください→)頂戴して,自分で火をつけます.

您赏我一根火柴,自己点。 - 白水社 中国語辞典

お前どうして私が石炭に困っているということを知ったのか?—私は早耳だからさ.

你怎么知道我没煤?—我长着顺风耳呢。 - 白水社 中国語辞典

話を元に戻すと,君が参加しないことを早くから知っていたら,私も参加をやめただろう.

话又说回来了,早知道你不参加,我也不参加了。 - 白水社 中国語辞典

きれいにカーブした眉,小さくて形のよい唇,彼女は美しい娘だった.

弯弯的眉毛,纤巧的小嘴,她是个美丽的小姑娘。 - 白水社 中国語辞典

彼はあわや打たれそうになって,さっと頭を振って,急いで棒から身をよけた.

他眼看就要挨打,一晃脑袋,急忙躲开了棍子。 - 白水社 中国語辞典

この会社はあなたがただ私に名義を貸してくださればそれで結構です.

这个公司只要你给我应名儿就行了。 - 白水社 中国語辞典

清末,女性革命家の秋瑾は封建主義に反対したかどで斬首された.

清朝末年,女革命家秋瑾因反对封建主义而被斩首。 - 白水社 中国語辞典

あなたの方で早く案を出してください!私にはまだちゃんとした考えがないから.

你快拿个章程吧!我心里还没个准章程。 - 白水社 中国語辞典

太陽は暖かい光で一面の青緑色の大麦に暖かさを送っている.

日头用温暖的光芒照拂着一片翠绿的青稞。 - 白水社 中国語辞典

この月の生産量は多からず少なからず,ぴったりと元の計画の生産目標に達した.

这个月的产量不多不少,正好达到了原计划的指标。 - 白水社 中国語辞典

わが軍は敵一個大隊を壊滅させ,一個連隊に重大な打撃を与えた.

我军击溃敌军一个营,重创一个团。 - 白水社 中国語辞典

彼ら両家はある種の政治的理由のために息子と娘を結婚させたのだ.

他们两家是为了某种政治上的原因才儿女做亲的。 - 白水社 中国語辞典

また、通信インタフェース304で受信された第2の形態の伝送信号STbは、伝送路B復調部306に供給される。

通信接口 304向发送信道 B解调单元 306供应所接收到的第二形式的发送信号 STb。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信インタフェース304で受信された第2の形態の伝送信号STbは、伝送路B復調部306に供給される。

通信接口 304将所接收到的第二形式的发送信号 STb供应给发送信道 B解调单元 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、Tn=“3”である場合、新たなタイトルが記録されると、そのタイトルにはタイトル番号“4”が付与される。

例如,在 Tn=“3”的情况下,新的标题被记录,并将标题号码“4”附加给该标题。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的には、これらのセキュリティ・サービスの提供は、中央集中的な仕方または分散された仕方で実行できる。

典型地,这些安全服务的提供可以以集中式或分布式的方式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

Shユーザ・プロファイル・インターフェース、単純データ型用のXMLスキーマは、3GPP TS 29.328から引用された図2A、2B、2Cにおいて想起されよう。

来自 3GPP TS 29.328的图 2A-2B-2C回想了 Sh用户配置文件接口的 XML schema,即简单数据类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調された信号を低域通過フィルタ8412に通すことで、伝送対象信号SIN_2と対応する伝送対象信号SOUT_2 が復元される。

解调的信号通过低通滤波器,以恢复对应于传输对象信号 SIN_2的传输对象信号 SOUT_2。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調された信号を低域通過フィルタ8412に通すことで、伝送対象信号SIN_2と対応する伝送対象信号SOUT_2 が復元される。

解调的信号通过低通滤波器 8412以恢复对应于传输对象信号 SIN_2的传输对象信号 SOUT_2。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様では、ブロードキャスト受信機は、選択されたブロードキャストストリームに関連づけられたさらなる情報を提供する。

在另一方面中,所述广播接收器提供与选定广播流相关联的额外信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書における態様という用語への言及は、本開示の1つまたは複数の態様を指すことがあることを理解されたい。

应该理解,在本文中每次提到术语“方面”均是指本申请的一个或多个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の記載および添付された図面は、1つまたはそれより多い態様の確かな例となる特徴を詳細にセットする。

以下描述和附图详尽阐述了一个或多个方面的某些示例性特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ2020で、符号化されたテイルビットは、信号2020aを生成するために、復号されたビットシーケンスから取り除かれる。

在步骤 2020,还可以从解码后的比特序列中去除编码的尾部比特,以生成信号2020a。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、基準トランジスタ690は、そのソース端子が接地され、かつ、そのゲート端子およびドレイン端子が基準電流線601に接続される。

此外,参考晶体管 690使其源极端子接地,并且使其栅极端子和漏极端子连接到参考电流线 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS388では、携帯端末21のCPU61(図17)は、コンテンツの再生を停止するように、携帯端末21が操作されたかどうかを判定する。

在步骤 S388,移动终端 21的 CPU 61(图 17)确定是否操作了移动终端 21以便停止内容的再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

一構成では、限定されたエアレンジまたはフットプリントはレジデンスまたはオフィスに限定される。

在一个配置中,有限的空中范围或占据面积可限于住所或办公室。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化部104は、スケジューラ部101から通知された符号化情報に基づき、MAC多重されたデータ信号を符号化する。

编码部 104根据由调度部 101通知的编码信息,对 MAC复用后的数据信号进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、今回開示された実施の形態は、全ての点で例示であってこの実施の形態に制限されるものではない。

另外,此次公开的实施方式在所有方面均为例示而不限于该实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、信号生成構成要素612は、選択された波形タイプ基づいて、基準信号(例えば復調基準信号)を生成しうる。

此外,信号生成部件 612根据所选择的波形类型来生成参考信号 (例如,解调参考信号……)。 - 中国語 特許翻訳例文集

APは、端末と通信するために使用される固定局であり、アクセス・ノード、ノードB、またはその他いくつかの用語で称されうる。

AP可为用于与终端通信的固定台且也可被称作接入点、节点 B或某一其它术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.このハッシュされた値が、受信されたインスタンスIDに基づいて割り当てられるGRUUの「gr」パラメータである。

5.此哈希值是基于收到的实例 ID要指配的 GRUU的“gr”参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、選択トランジスタ147のゲート電極に選択パルスSELが印加された状態は、ステップS10まで継続される。

这里,选择脉冲 SEL施加至选择晶体管 147栅电极的状态持续到步骤 S10。 - 中国語 特許翻訳例文集

また別の例では、復調された信号を復号するためのリソースの、同様に比例する時間ベースの割当が提供される。

在又一个示例中,可以提供类似比例的基于时间的资源分配以用于对经解调的信号进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

各参照信号は、データ復調のために使用される復調参照信号または他の何らかの信号とすることができる。

每个参考信号可以是用于数据解调的解调参考信号或者一些其它信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照して、通信メタデータを示すために詳細なモバイル・デバイス202を備えたシステム300の例が開示されている。

现在参照图 3,结合具体的移动设备 202公开了用于呈现通信元数据的示例性系统 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 338 339 340 341 342 343 344 345 346 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS