意味 | 例文 |
「さたに」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼女は晴れた日には庭に出て草むしりをします。
晴天时,她会去庭院里拔草。 - 中国語会話例文集
あなたは会社に相応しい人間になるべきだ。
你应当成为与公司相称的人。 - 中国語会話例文集
こんなに暖かいなら、日曜日には桜は散るでしょう。
这么暖和的话,周日樱花会散落吧。 - 中国語会話例文集
彼女はその国での経験について詳細に話した。
她详细地讲述了在那个国家的经历。 - 中国語会話例文集
サツマイモを日に乾かして干し芋にした.
把白薯晒成了干儿了。 - 白水社 中国語辞典
公安省.(国務院に所属し,日本の警察庁に当たる.)
公安部 - 白水社 中国語辞典
公安局.(県・市・区に設け,日本の警察署に当たる.)
公安局 - 白水社 中国語辞典
彼の顔は日に焼けて更に黒くなった.
他的脸晒得更黑了。 - 白水社 中国語辞典
参観者は既に延べ1万人に近づいた.
参观的人已近一万人次。 - 白水社 中国語辞典
王先生は毎日の午前に診察に当たる.
王大夫每天上午瞧。 - 白水社 中国語辞典
日光は完全にビルに遮られた.
阳光全被高楼挡住了。 - 白水社 中国語辞典
(煙がすっとなびくように)一目散に逃げた.
一溜烟跑了。 - 白水社 中国語辞典
また、図10(b)には、マスタ・カウンタ310のカウント値が、Vリセット信号が供給される毎に“0”にリセットされることが示されている。
此外,根据图 10的 (b),每当 V重置信号被提供时,主计数器 310的计数值被重置为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、P8ピクチャが、DPBに記憶されるとき、図17で説明したように、DPBに記憶されたBs2ピクチャは開放される。
当 P8图片被存储在 DPB中时,如参考图 17所述,DPB中存储的 Bs2图片被释放。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、P12ピクチャが、DPBに記憶されるとき、図17で説明したように、DPBに記憶されたBs6ピクチャは開放される。
当 P12图片被存储在 DPB中时,如参考图 17所述,DPB中存储的 Bs6图片被释放。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような信号は、Tx/Rx回路14において変調される前に処理回路16で生成され、送信のために複数のアンテナ12へとわたされると良い。
在 Tx/Rx电路 14中调制并传递到天线 12以便传输前,可在处理电路 16中生成此类信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に示すように、まず、撮像装置10は、撮像部110にアダプタ20が装着された状態で、全周囲撮像動作を行う(S100)。
如图 10所示,图像拍摄设备 10首先在转接器 20安装到图像拍摄单元 110上的状态下执行全方位图像拍摄操作 (S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択はピコFLOサーバ325に返信され、ピコFLOサーバ325は、選択されたファイルを送信するようにカメラ(ピコFLOノード350)に要求する。
所述选择经传送回到 picoFLO服务器 325,所述 picoFLO服务器 325又请求相机 (picoFLO节点 350)发射选定文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
年寄りは劉だんなが(自分の娘を)ある人に結婚させようと再三無理強いするのに耐えられず,娘を田舎に隠れさせるほか仕方がなかった.
老汉架不住刘老爷的再三逼婚,只好让女儿去下乡躲避。 - 白水社 中国語辞典
今月は交通費5元,散髪代2元を余計に支給されたが,両方を加算すると7元余計に支給されたことになる.
这个月多发交通费五元,理发费二元,里外里多发了七元。 - 白水社 中国語辞典
最初に見たとき、それが何かわからなかった
我第一次看见的时候,不知道那个是什么。 - 中国語会話例文集
私達はそれを再度確認をして、あなたに連絡します。
我们会再次确认并与您联络。 - 中国語会話例文集
実際あなたのために何もしてあげられません。
我实际上什么都不能为你做。 - 中国語会話例文集
あなたがたの何人がこの意見に賛成しますか?
你们中有多少人赞成这个意见? - 中国語会話例文集
あなたに一つ再確認したいことがあります。
我有一件想再与你确认的事情。 - 中国語会話例文集
ここ数日暖かかったのに、今日はとても寒い。
这几天明明很暖和,今天却很冷。 - 中国語会話例文集
最初に見たとき、それが何かわからなかった。
我第一次看的时候,不知道那个是什么。 - 中国語会話例文集
彼が、その山に登った最初の日本人でした。
他是第一个登上那座山的日本人。 - 中国語会話例文集
兄弟の間のように似たり寄ったりである,優劣の差がない.
伯仲之间((成語)) - 白水社 中国語辞典
差し迫った危難に遭った時,人の本心が現われる.
急难之时,见人心。 - 白水社 中国語辞典
彼は36年生き別れになっていた肉親を捜し当てた.
他把生离了三十六年的亲人找到了。 - 白水社 中国語辞典
彼は長年ばらばらになっていた肉親を捜し当てた.
他找到了失散多年的亲人。 - 白水社 中国語辞典
飢饉のため山東から山西に流れて来た.
从山东逃荒来到山西。 - 白水社 中国語辞典
工事は既に国が検査した上引き取った.
工程已由国家验收。 - 白水社 中国語辞典
彼の作品は入選しなかった,選に入らなかった.
他的作品没有中选。 - 白水社 中国語辞典
本明細書に記載された1または複数の態様によれば、説明するように、追加のリソースが必要な1または複数のキャリアおよび/またはSNRを判定することに関して推論がなされうることが認識されるだろう。
应当清楚的是,根据本文所描述的一个或多个方面,如上所述,可以对确定 SNR和/或需要额外资源的一个或多个载波等等做出推论。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は午後2時くらいに再度主管達に通知しに行きました。
我在下午2点左右再次去对主管们进行了通知。 - 中国語会話例文集
ご参考までに、弊社側の気になった点を下記にまとめました。
作为参考,将敝公司方面在意的部分总结如下。 - 中国語会話例文集
私たちはバグについてお客様に正確に伝える必要がある。
关于故障我们必须正确地告诉顾客。 - 中国語会話例文集
私たちにとってそれは調査に値するものにはならないはずだ。
对于我们来说那应该是不值得去调查的。 - 中国語会話例文集
あなたが最後に自分の気持ちに素直になったのはいつですか?
你最后坦诚面对自己是什么时候。 - 中国語会話例文集
彼は山頂に立って旗を振りながら,皆に早く登るように言った.
他站在山顶上晃着旗子,叫大家快爬。 - 白水社 中国語辞典
森林に火災が発生して以来,皆は懸命に消火に当たった.
森林着火以后,大家奋力救火。 - 白水社 中国語辞典
彼は凍りつくような寒い雪に覆われた地面に2日腹ばいになっていた.
他在冰天雪地里趴了两天。 - 白水社 中国語辞典
医師の手術によって,彼女の裂けた唇は既に元どおりになった.
经医生的手术,她那破裂的嘴唇已修复了。 - 白水社 中国語辞典
現状について彼に確認してから私にアドバイスを下さい。
关于现状请向他确认之后给我建议。 - 中国語会話例文集
みなさんに笑顔と勇気を与えられる1日になりますように。
希望能成为带给大家笑容和勇气的一天。 - 中国語会話例文集
現状について彼に確認してから私にアドバイスを下さい。
关于现状,请向他确认之后给我建议。 - 中国語会話例文集
デバイス1002において、デバイス1004により送信された変調信号は、アンテナ1016により受信され、受信機(“RCVR”)1034により調整およびデジタル化されて、検出データシンボルを取得するために、復調器(“DEMOD”)1036により処理される。
在装置 1002处,由装置 1004发射的经调制信号由天线 1016接收、由接收器(“RCVR”)1034调节和数字化,且由解调器 (“DEMOD”)1036处理以获得所检测数据符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、SNRは、信号のエネルギや、信号について生成され適切に受信されたマルチパスのみならず、信号および/またはマルチパスを復調するために利用可能なリソースに少なくとも部分的に基づいて決定されうる。
此外,可以至少部分地基于信号的能量、针对信号创建并适当地接收的多径以及用于解调信号和 /或多径的可用资源来确定 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |