意味 | 例文 |
「さちする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30377件
また、画像形成装置104に出力した後に、上記変更した追加印刷材料情報の内容を復元する。
此外,在将改变后的附加打印材料信息输出到图像形成装置 104后,改变 /恢复部分 36恢复附加打印材料信息的原始内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】スリープモード時に、用紙カセットに用紙を格納する場合の制御部の動作について示すフローチャートである。
图 3是表示休眠模式时将纸张容纳在纸张盒中的情况下控制部的动作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、スリープモード時に、用紙カセット23aに用紙を格納する場合の制御部11の動作について示すフローチャートである。
图 3是表示休眠模式时将纸张容纳在纸张盒 23a中的情况下控制部 11的工作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、省エネ制御部11b、回路構成部材26aおよび所定の回路24は、検知手段として作動する。
这里,节能控制部 11b、电路构成部件 26a以及预定的电路 24作为检测部而工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら複数の操作キーは、画像処理装置10で利用することができる複数の機能のそれぞれに対応している。
这些多个操作键分别对应于可在图像处理装置 10中利用的多个功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1203では、MFP101のCPU301は、ステップS1202で見つかったエントリに対してイベント通知の送信先IPアドレスとポート番号を決定する。
在步骤 S1203,CPU 301对步骤 S1202中找到的一个或多个条目的每一个,确定事件通知发送目的地的 IP地址和端口编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、イベント通知の送信先IPアドレスである2001:db8:abcd::e/64との比較により、2001:db8:aaaa::a/64と2001:db8:bbbb::b/64から2001:db8:aaaa::a/64を選択する。
例如,通过与事件通知发送目的地 IP地址 2001:db8:abcd::e/64进行比较,CN 10202587804 AA 说 明 书 10/12页从地址 2001:db8:aaaa::a/64和 2001:db8:bbbb::b/64中选择地址 2001:db8:aaaa::a/64。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】共同作業用ログファイル生成処理の流れの例を説明するフローチャートである。
图 11是说明用于共同作业的记录文件生成处理的流程的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は共同作業用ログファイル生成処理の流れの例を説明するフローチャートである。
图 11是说明用于共同作业的记录文件生成处理的流程的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような場合は、画像形成装置1は、図11に示す手順で、共同作業用のログファイルFLCを生成する。
这样的情况下,图像形成装置 1以图 11所示的步骤来生成用于共同作业的记录文件 FLC。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の第1実施形態に係わるカメラの使用方法を示す図であって、近くにいる人に撮影を依頼する様子を示す。
图 4A-4E是示出本发明的第 1实施方式的照相机的使用方法的图,示出了请求附近的人进行拍摄的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の第2実施形態に係わるカメラの使用方法を示す図であって、近くにいる人に撮影を依頼する様子を示す。
图 8A-8F是示出本发明的第 2实施方式的照相机的使用方法的图,示出了请求附近的人进行拍摄的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】実施例の撮像装置におけるクロス率の被写体距離に応じた変化を説明するグラフ。
图 10是示出实施例的摄像设备中交比 (cross ratio)根据被摄体距离的变化的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】主題の技術の一態様による、受信機が選択する、第1のミッドアンブル・シンボルを含む、シンボルのサブセットを示す図。
图 5说明根据本技术的一个方面的接收器选择的包含第一中间码符号的符号子集; - 中国語 特許翻訳例文集
シンボル復調器B 230は、ダウンリンクレッグに対する周波数応答推定をプロセッサB 240から受け取る。
码元解调器 B 230接收来自处理器 B 240的对下行链路路线的频率响应估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル・デバイスが休止状態ではない場合、モバイル・デバイスは、最近のQoSリソース要求の失敗率をチェックする(ステップ508)。
如果移动设备不是处于休眠状态,则移动设备检查最近 QoS资源请求的失败率(步骤 508)。 - 中国語 特許翻訳例文集
消費者レイヤ580は、1人または複数の加入者もしくはプロシューマが操作する、1つまたは複数の装置を含むことができる。
消费者层 580可包括由一个或多个订户或产消者操作的一个或多个装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなPTP通信は、購入または1つもしくは複数のサービス要求をPOS装置、例えば1460に送ることを可能にすることができる。
这样的PTP通信可允许将购买或服务请求传递到 POS装置 (例如 1460)。 - 中国語 特許翻訳例文集
製品には、この方法の一例に従って取引することができる消費可能製品または1つもしくは複数のサービスが含まれる。
根据本示例性的方法,产品包括可消费的产品或者可供交易的一项或多项服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】2つの直交偏光状態に対して光を交互に変換するリサイクリング照明システムの模式図である。
图 13是交替地将光转换为两个正交偏振状态的循环照明系统的实施例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で開示している実施形態の一部においては、レーザの固有偏光状態を維持する要求が存在している。
在本文中所揭示的一些实施例中,存在维持激光器的固有偏振状态的需要。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリズム72は、光学折り返しを単純化し、2つの光路間の間隔を最小化するように、回転シャッタ65に近接して位置付けられる。
紧靠旋转快门 65放置棱镜 72以简化光学折叠且最小化两个光路径之间的间距。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】BD−ROMディスクに関するジャンプ距離SJUMPと最大ジャンプ時間TJUMP_MAXとの間の対応表の一例である。
图 19是与 BD-ROM盘相关的跳跃距离 SJUMP与最大跳跃时间 TJUMP_MAX之间的对应表的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、シャッター眼鏡6709は左右のレンズを、表示装置6708による画面の切り換えに同期して交互に不透明にする。
另一方面,快门眼镜 6709使得左右镜片与显示装置 6708的画面切换同步地交替地变成不透明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図72】L/Rモードでの3D映像再生におけるリードバッファへのデータ蓄積量の変化を説明する図である。
图 72是用于说明 L/R模式下的 3D影像再现中向读取缓冲器存储的数据存储量的变化的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図7を参照し、このような送信タイミング調整部154による処理の具体例を説明する。
下面参考图 7描述发送定时调整单元 154进行的处理的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図8を参照し、このような受信タイミング調整部156による処理の具体例を説明する。
下面参考图 8描述接收定时调整单元 156进行的处理的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、無線送信装置10は、アンテナ11、データ部12、符号化部13、送信部14、移動速度取得部15、再送制御部16を具備する。
如图 3所示,无线发送装置10具有天线 11、数据部 12、编码部 13、发送部 14、移动速度取得部 15、重传控制部 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動速度取得部15は、無線通信端末の移動速度を取得し、再送制御部16に通知する。
移动速度取得部 15取得无线通信终端的移动速度,并通知给重传控制部 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
再送制御部16は、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下であるか否かを判断する(ステップS101)。
选择部 16a判断无线通信终端的移动速度是否小于等于阈值 Th1(步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合(ステップS101:Yes)、再送制御部16は、HARQ−IRモードを選択する(ステップS102)。
当无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时 (步骤 S101:是 ),选择部 16a选择 HARQ-IR模式 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、無線通信端末の移動速度が閾値Th1より大きい場合(ステップS101:No)、再送制御部16は、HARQ−CCモードを選択する(ステップS103)。
另一方面,当无线通信终端的移动速度大于阈值 Th1时 (步骤 S101:否 ),选择部16a选择 HARQ-CC模式 (步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
再送制御部16は、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下であるか否かを判断する(ステップS201)。
重传控制部 16的选择部 16a用于判断无线通信终端的移动速度是否小于等于阈值 Th1(步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合(ステップS201:Yes)、再送制御部16は、HARQ−IRモードを選択する(ステップS202)。
当无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时 (步骤 S201:是 ),选择部 16a选择 HARQ-IR模式 (步骤 S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第1の実施形態における、SNMPのリクエストを受信した場合のMFP101の動作について図4を用いて説明する。
接下来,参考图 4,对接收到 SNMP请求时进行的 MFP 101的操作进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第2の実施形態における、SNMPのリクエストを受信した場合のMFP101の動作について図11を用いて説明する。
接下来,参考图 11,对第二实施例中的接收到 SNMP请求时进行的 MFP 101的操作进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、同じく第2部分ネットワークシステムSbを構成する機器に注目した機能ブロック図(第2ミキサシステムMSb)である。
图 16是关注构成第二子网系统 Sb的装置的同时的类似的 (第二混合系统 MSb的 )功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、再構築前に第2部分ネットワークS2に属していたノードをステップS61でワードクロックソースに指定することも可能である。
还可以将属于第二子网系统 S2的节点指定为步骤 S61中的字时钟源。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、従来技術のIP電話通信システムを用いて、ユーザ信号のセッション変更の動作を実現する構成の例である。
图 6是使用现有技术的 IP电话通信系统来实现用户信号的会话变更的动作的结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明による信号処理装置及びプログラム、並びに、通信システムの第1の実施形態を、図面を参照しながら詳述する。
下面,参照附图详细叙述本发明的信号处理装置和程序、以及通信系统的第 1实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図2のシーケンス図では、信号処理装置20のユーザ信号の動作を説明するものであり、制御信号は簡略化して図示している。
另外,在图 2的时序图中,说明信号处理装置 20的用户信号的动作,对控制信号进行简化图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明による信号処理装置及びプログラム、並びに、通信システムの第2の実施形態を、図面を参照しながら詳述する。
下面,参照附图详细叙述本发明的信号处理装置和程序、以及通信系统的第 2实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、利用者がユーザ端末1−2を用いて、Webサービスと連携する電話発信を行う(ステップS34)。
然后,利用者使用用户终端 1-2进行与 Web服务联合的电话去电 (步骤 S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカル通信部310は、ローカル再生装置300をローカルネットワーク100に接続するためのハードウェアインターフェイスである。
本地通信部 310是用于将本地再现装置 300与局域网 100连接的硬件接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、図5に示すように、リスト作成部440は、ルートディレクトリRの下位層に、メニューディレクトリA,B,Cを配置する。
具体地说,如图 5所示,列表创建部 440在根目录 R的下级层配置菜单目录 A、B、C。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、まず、ローカルサーバ400は、ルートディレクトリRの下位層にメニューディレクトリA,B,Cを配置する。
具体地说,首先本地服务器 400在根目录 R的下级层配置菜单目录 A、B、C。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】メッセージを宛先ノードに向かって近接ルーティングする方法を示す一例の流れ図である。
图 11示出了用于邻近地将消息路由到目的地节点的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図27】フェデレーション内のノードのリングへのノードの参加を容易にする例のリングアーキテクチャを示す図である。
图 27示出了方便节点加入联盟内的节点环的示例环体系结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図29】リービングノード(leaving node)がノードのリングを去るときにリング一貫性を維持する方法を示す一例の流れ図である。
图 29示出了用于在离开节点离开节点环时维护环一致性的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウン監視機能部144は、ローカル空間内の装置、たとえばWEBサーバがダウンしたか否かを検出する機能である。
瘫痪监视功能部 144是检测本地空间内的装置例如 WEB服务器是否瘫痪的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |