意味 | 例文 |
「さち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
再生装置1には、BDなどの光ディスク2が装着される。
诸如 BD之类的光盘 2被安装到回放设备 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生装置1には、BDなどの光ディスク2が装着される。
诸如 BD之类的光盘 2被安装到回放设备 1 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、車載カメラが車両に配置される位置を示す図である。
图 2是表示车载摄像机被配置在车辆上的位置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、光学ユニット112は、その一部が撮像装置700に内蔵されている。
光学单元 112部分安装在成像设备 700中。 - 中国語 特許翻訳例文集
昼食は現地のレストラン、又は、お弁当をご持参ください。
午饭请在当地的饭店解决或自带盒饭。 - 中国語会話例文集
腐らないようにカレーには毎日一度火を通しなさい。
为了防止坏掉,请将咖喱每天过一次火。 - 中国語会話例文集
不安や寂しさ、悩みなどは「気の持ちよう」でなんとかすべきだと思う。
我觉得不安和寂寞以及烦恼,应该努力解决。 - 中国語会話例文集
私が呆然としている前で、鈴木さんは男たちを退がらせる。
我发呆的时候,铃木先生/小姐斥退男人们。 - 中国語会話例文集
インターロック作動時に直ちに安全遮断を行ってください。
进行连锁处理时请迅速实施安全关闭。 - 中国語会話例文集
恐れ入りますがサイン後は書類を経理部にお持ちください。
非常抱歉,在签名之后请将资料拿到财务部来。 - 中国語会話例文集
この先2人にはさまざまな試練が待ち受けているだろう。
将来有各种各样的历练在等着两人吧。 - 中国語会話例文集
様々な大きさのコレットチャックがその町工場で作られている。
那个街道工厂生产各种大小的衣服拉链。 - 中国語会話例文集
注文の詳細を見るには、注文番号をクリックして下さい。
请点击你的订单序列号来详细查看您的订单。 - 中国語会話例文集
私たちのコメントに関しては添付ファイルのメモを参照ください。
关于我们的评价请参照附件的记录。 - 中国語会話例文集
熱心すぎるサポーターたちに彼らは圧倒されているようだった。
过于热心的支持者们好像把他们压倒了。 - 中国語会話例文集
私たちはホテルへの戻り方を探さなければならない。
我们必须要找到回到宾馆的方法。 - 中国語会話例文集
その劇が再上演されると聞いて、父は喜んでいる。
听说那个剧要再次上演,爸爸很开心。 - 中国語会話例文集
私たちは24日の夕食に喜んで参加させていただきます。
我们很高兴能参加24号的晚餐。 - 中国語会話例文集
お値打ち価格の様々な洗面台をお確かめください。
请查一下各式各样超值的洗漱台。 - 中国語会話例文集
私たちはその製作について可能な限り対応させていただきます。
请允许我们尽可能地应对那个制造。 - 中国語会話例文集
それによってあなたを不愉快な気持ちにさせられることは避けられない。
那个不可避免地会让你有不愉快的心情。 - 中国語会話例文集
私たちは文化祭で弾く曲をたくさん練習しました。
我们练习了很多在文化节上弹得曲子。 - 中国語会話例文集
地震の際は、係員の指示に従って落ち着いて行動してください。
地震的时候,请遵从主管人员的指示冷静地行动。 - 中国語会話例文集
日本にプライベートで来る事があったら大阪にも立ち寄って下さい。
如果自己来日本的话也请顺便来下大阪。 - 中国語会話例文集
ごみ・資源は収集日当日の朝8時までに出してください。
请在回收垃圾、资源日的当天早上8点前拿出去。 - 中国語会話例文集
通行料金の精算をしますので、このままお待ちください。
因为要核算通行费用,所以请稍微等待一下。 - 中国語会話例文集
スミスさんに事前打ち合わせの開催をお願いしました。
我拜托了史密斯先生来进行事前的洽谈。 - 中国語会話例文集
実際の契約金の通貨に関しては、別途打ち合わせさせて頂きます。
关于实际的契约金的货币我们另行商议。 - 中国語会話例文集
受注生産の場合は一度納期確認させていただきます。
按照订单生产的情况下请让我确认一下交货日期。 - 中国語会話例文集
チェックインの際にフロントスタッフに注文して下さい。
登记入住的时候请吩咐前台。 - 中国語会話例文集
改札口の読み取り機にカードをタッチしてください。
请将卡放在检票口的读卡器上刷一下。 - 中国語会話例文集
新工場の設置により24時間稼動の生産体制が構築されます。
根据新工厂的设置,建立了24运转的生产体制。 - 中国語会話例文集
こちらで用意した書式に沿って申請書を作成下さい。
请照着这边准备好的书写方式来拟定申请书。 - 中国語会話例文集
こちらのサービスは個人のお客様向けのサービスとなっています。
这边的服务是面向个人用户。 - 中国語会話例文集
有料サービスのご解約はこちらのフォームからお手続き下さい。
收费服务的解约请填写这边的表格办理手续。 - 中国語会話例文集
昼食はご持参下さい。当日はペットボトルのお茶をお配りします。
请自带午餐,当日会发瓶装茶。 - 中国語会話例文集
発注書に記載された数量にお間違えはございませんか。
订货单上记载的数量没有错误吗? - 中国語会話例文集
一度会場を出ると再入場できませんのでご注意下さい。
请注意一旦出会场之后就不能再入场了。 - 中国語会話例文集
その外国人たちは先週末にたくさんの宴会に参加した。
那群外国人上周参加了很多宴会。 - 中国語会話例文集
これは日本三大朝市の一つ呼子の朝市の入り口です。
这是日本3大早市其中之一的呼子早市的入口。 - 中国語会話例文集
人間中心的な礼拝では、罪よりも救済が強調される。
以人为中心的礼拜强调了救济而非罪孽。 - 中国語会話例文集
父の死後,全財産が彼の叔父にすっかり横領された.
父亲死后,全部家产就都给他叔父并吞掉了。 - 白水社 中国語辞典
(君が参加しなければ,私が参加する→)君か私かのどちらかが参加する.
你不参加,我就参加。 - 白水社 中国語辞典
君たちは至るところで他に先んじ,模範を示さなければならない.
你们要处处打先锋,做模范。 - 白水社 中国語辞典
1台の飛行機が黒煙を吹き出して,真っ逆さまに落ちて来た.
一架飞机冒出了黑烟,一溜跟头栽了下来。 - 白水社 中国語辞典
彼女はスローガンを声高らかに叫び兵士の気持ちを奮起させた.
她高呼口号鼓动战士的情绪。 - 白水社 中国語辞典
砂漠で行軍する時は,一口の水さえ時にはありつけない.
在沙漠中行军,有时连口水也喝不着。 - 白水社 中国語辞典
ちょっと見積もったところ,今年の収穫は昨年よりずっとよさそうだ.
合算了一下,今年的收成比去年要好得多。 - 白水社 中国語辞典
アワを植えて親指と人差し指を広げた長さほどに成長した.
种上谷子长了一虎口高 - 白水社 中国語辞典
君ちょっと行って機械を検査し,故障があるかどうか見てください.
你去检查一下机器,看有没有毛病。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |