意味 | 例文 |
「さち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
【図17】本発明の第4実施形態に係わるカメラの変形例におけるカメラ制御の動作を示すフローチャートである。
图 17是示出本发明的第 4实施方式的照相机的变形例的照相机控制动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】実施例の撮像装置におけるクロス率の被写体距離に応じた変化を説明するグラフ。
图 10是示出实施例的摄像设备中交比 (cross ratio)根据被摄体距离的变化的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】主題の技術の一態様による、受信機が選択する、第1のミッドアンブル・シンボルを含む、シンボルのサブセットを示す図。
图 5说明根据本技术的一个方面的接收器选择的包含第一中间码符号的符号子集; - 中国語 特許翻訳例文集
発明の、これらの、および、他の例示的な観点を、以下に続く詳細な説明中で、また、添付の図面において、説明することにする。
本发明的这些及其它样本方面将在以下详细描述中且在随附图式中加以描述,其中 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイントSTA−A 302aは、直交周波数分割多元接続(OFDMA)サブバンド上で、要求を送ることもできる。
接入点 STA-A 302a也可在正交频分多址(OFDMA)子频带上发送请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図1のワイヤレス通信ネットワーク中のワイヤレスノードの信号プロセッサ500の機能ブロック図である。
图 5为图 1的无线通信网络中的无线节点的信号处理器 500的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、共振器501−504は、光クロック信号λCLK230のチャンネルと共振し、かつ、導波路211からの光クロック信号λCLK230をエバネッセント結合(または一時的に結合)するように構成され、共振器505−508は、光イネーブルメント信号λENx510のチャネルと共振し、かつ、導波路212からの光イネーブルメント信号λENx510をエバネッセント結合(または一時的に結合)するように構成される。 ここで、xは、0または1または2または3である。
例如,谐振器 501-504被配置成与光学时钟信号λCLK 230的通道谐振并且渐逝地耦合来自波导 211的光学时钟信号λCLK 230,以及谐振器 505-508被配置成与光学使能信号λENx 510的通道谐振并且渐逝地耦合来自波导212的光学使能信号λENx 510,其中 x为 0、1、2或 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者は、代替実施形態が、シンボル復調器B 230におけるサンプリングプロセスを実現することを理解するだろう。
本领域技术人员应理解,一种替换方案是在码元解调器 B230中实现采样过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンボル復調器B 230は、ダウンリンクレッグに対する周波数応答推定をプロセッサB 240から受け取る。
码元解调器 B 230接收来自处理器 B 240的对下行链路路线的频率响应估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者は、代替実施形態が、シンボル復調器C 160におけるサンプリングプロセスを実現することを理解するだろう。
本领域技术人员应理解,一种替换方案是在码元解调器 C 160中实现采样过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサA 180は、アップリンクレッグ上で送信する、アクティブな端末それぞれに対するチャネル推定を行う。
处理器 A 180对在上行链路路线上传送的每一活跃终端执行信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
「サンプル」のディメンションはマトリクスYのライン(列)数を表し、「チャネル」のディメンションはマトリクスYのコラム数を表す。
维度“samples”表示矩阵 Y的行数 (排数 ),并且维度“channels”表示矩阵 Y的列数。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記1つ以上の入力が、接続ポリシーを指定することを特徴とする請求項12記載の方法。
15.如权利要求 12所述方法,其特征在于,所述一个或多个输入指定连接策略。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル・デバイスが休止状態ではない場合、モバイル・デバイスは、最近のQoSリソース要求の失敗率をチェックする(ステップ508)。
如果移动设备不是处于休眠状态,则移动设备检查最近 QoS资源请求的失败率(步骤 508)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述のおよび関係する目的を達成するために、本発明は、本明細書の以下に完全に説明する特徴を含む。
为了实现前述和相关目的,本发明包括下面充分描述的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、端末装置102において、通常するように、自分の識別名(ユーザID)およびパスワードをウェブ・サイト・フォームに記入する。
用户像其通常所做那样在终端 102处在网站表格中填上他们的用户识别 (用户 ID)及密码。 - 中国語 特許翻訳例文集
消費者レイヤ580は、1人または複数の加入者もしくはプロシューマが操作する、1つまたは複数の装置を含むことができる。
消费者层 580可包括由一个或多个订户或产消者操作的一个或多个装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、またはそれに加え、ルーティング・プラットフォーム1110は、例えばアクセス・リストおよび関係するアクセス権、または移動体装置1130に関連する配達人のセキュリティ許容度レベルによって明らかにされる、移動体装置1130が訪れることを許可された企業フェムト・ネットワーク内の位置に少なくとも部分的に基づいて、ナビゲーション指示を移動体装置1130に送ることができる。
取而代之或除此以外,路由平台 1110可以至少部分地基于移动装置 1130在企业毫微微网络内被允许访问的位置(例如由接入列表披露)及相关的接入权、或者与移动装置1130相关联的邮递员的安全许可等级,向移动装置 1130传递导航指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなPTP通信は、購入または1つもしくは複数のサービス要求をPOS装置、例えば1460に送ることを可能にすることができる。
这样的PTP通信可允许将购买或服务请求传递到 POS装置 (例如 1460)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、実施形態1600では、1つまたは複数のマルチモード・チップセット1645は、移動体装置1602が様々な無線ネットワーク技術(例えば第2世代(2G)、第3世代(3G)、第4世代(4G))、または異なる技術仕様に基づく深宇宙衛星ベースの通信、またはその無線ネットワーク技術もしくは衛星通信のための標準プロトコルによる、複数の通信モードで動作することを可能にすることができる。
此外,在实施方式 1600中,多模芯片组 1645可以使移动装置 1602遵循用于无线网络技术或卫星通信的不同技术规范或标准协议,通过多种无线网络技术 (例如第二代(2G)、第三代(3G)、第四代(4G))或者基于深空间卫星的通信而运行在多种通信模式下。 - 中国語 特許翻訳例文集
製品には、この方法の一例に従って取引することができる消費可能製品または1つもしくは複数のサービスが含まれる。
根据本示例性的方法,产品包括可消费的产品或者可供交易的一项或多项服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
活動状態にある場合、動作3020で、製品の注文を、そのルーティング・プラットフォームへの活動状態にある接続によって伝える。
在肯定的情况下,在动作 3020处,通过连至路由平台的活动连接来传送对产品的订单。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線環境の一例3400では、メモリ3430は、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410の動作に関係する情報を記憶する。
在示例性的无线环境 3400中,存储器 3430存储与宏网络平台 3410的操作有关的信息。 信息可包括与订户相关的商务数据; - 中国語 特許翻訳例文集
マクロ・カバレッジは、多くの場合、UE3520A、UE3520Bなどの屋外区域の移動体無線装置にサービスすることを意図する。
宏覆盖通常旨在服务室外位置上的移动无线装置,像 UE 3520A、3520B。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3560は、他のセル(不図示)にサービスする他の基地局(不図示)とも通信する。
宏网络平台 3560还与服务于其他蜂窝 (未示出 )的其他基站 (未示出 )进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】2つの直交偏光状態に対して光を交互に変換するリサイクリング照明システムの模式図である。
图 13是交替地将光转换为两个正交偏振状态的循环照明系统的实施例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で開示している実施形態の一部においては、レーザの固有偏光状態を維持する要求が存在している。
在本文中所揭示的一些实施例中,存在维持激光器的固有偏振状态的需要。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリズム72は、光学折り返しを単純化し、2つの光路間の間隔を最小化するように、回転シャッタ65に近接して位置付けられる。
紧靠旋转快门 65放置棱镜 72以简化光学折叠且最小化两个光路径之间的间距。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】BD−ROMディスクに関するジャンプ距離SJUMPと最大ジャンプ時間TJUMP_MAXとの間の対応表の一例である。
图 19是与 BD-ROM盘相关的跳跃距离 SJUMP与最大跳跃时间 TJUMP_MAX之间的对应表的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、シャッター眼鏡6709は左右のレンズを、表示装置6708による画面の切り換えに同期して交互に不透明にする。
另一方面,快门眼镜 6709使得左右镜片与显示装置 6708的画面切换同步地交替地变成不透明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図72】L/Rモードでの3D映像再生におけるリードバッファへのデータ蓄積量の変化を説明する図である。
图 72是用于说明 L/R模式下的 3D影像再现中向读取缓冲器存储的数据存储量的变化的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図88】リードバッファを1つで構成する場合の2D/3D再生装置の構成を説明する図である。
图 88是用于说明用 1个读取缓冲器来构成读取缓冲器时的 2D/3D再现装置的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を再び参照すると、ステップ210で、視聴者が感じる総合的な眼精疲労が許容可能であるかどうかを判定する。
再次参照图 5,在步骤 210,确定由观看者经历的总体眼睛疲劳是否可接受。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、通信相手のアンテナとの距離が近ければ、各アンテナの送信電力は低く抑えることができる。
例如,如果到通信对方的天线的距离短,则用于天线的传输功率可以抑制低。 - 中国語 特許翻訳例文集
位相回転部8636(信号合成部8656)の出力信号Q’がQ軸成分についての最終的な復調信号となる。
相位旋转器 8636(即,信号组合器 8656)的输出信号 Q’是关于 Q轴分量的最终解调信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図7を参照し、このような送信タイミング調整部154による処理の具体例を説明する。
下面参考图 7描述发送定时调整单元 154进行的处理的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図8を参照し、このような受信タイミング調整部156による処理の具体例を説明する。
下面参考图 8描述接收定时调整单元 156进行的处理的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、無線送信装置10は、アンテナ11、データ部12、符号化部13、送信部14、移動速度取得部15、再送制御部16を具備する。
如图 3所示,无线发送装置10具有天线 11、数据部 12、编码部 13、发送部 14、移动速度取得部 15、重传控制部 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、データ部12は、後述する再送制御部16からの通知に従って、生成したデータを符号化部13に供給する。
另外,数据部 12根据来自后述的重传控制部 16的通知,向编码部 13提供所生成的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動速度取得部15は、無線通信端末の移動速度を取得し、再送制御部16に通知する。
移动速度取得部 15取得无线通信终端的移动速度,并通知给重传控制部 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
再送制御部16は、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下であるか否かを判断する(ステップS101)。
选择部 16a判断无线通信终端的移动速度是否小于等于阈值 Th1(步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合(ステップS101:Yes)、再送制御部16は、HARQ−IRモードを選択する(ステップS102)。
当无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时 (步骤 S101:是 ),选择部 16a选择 HARQ-IR模式 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、無線通信端末の移動速度が閾値Th1より大きい場合(ステップS101:No)、再送制御部16は、HARQ−CCモードを選択する(ステップS103)。
另一方面,当无线通信终端的移动速度大于阈值 Th1时 (步骤 S101:否 ),选择部16a选择 HARQ-CC模式 (步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
再送制御部16は、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下であるか否かを判断する(ステップS201)。
重传控制部 16的选择部 16a用于判断无线通信终端的移动速度是否小于等于阈值 Th1(步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合(ステップS201:Yes)、再送制御部16は、HARQ−IRモードを選択する(ステップS202)。
当无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时 (步骤 S201:是 ),选择部 16a选择 HARQ-IR模式 (步骤 S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第1の実施形態における、SNMPのリクエストを受信した場合のMFP101の動作について図4を用いて説明する。
接下来,参考图 4,对接收到 SNMP请求时进行的 MFP 101的操作进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第2の実施形態における、SNMPのリクエストを受信した場合のMFP101の動作について図11を用いて説明する。
接下来,参考图 11,对第二实施例中的接收到 SNMP请求时进行的 MFP 101的操作进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、同じく第2部分ネットワークシステムSbを構成する機器に注目した機能ブロック図(第2ミキサシステムMSb)である。
图 16是关注构成第二子网系统 Sb的装置的同时的类似的 (第二混合系统 MSb的 )功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】ミキサエンジンE1においてTLフレームからの波形データの読み出し時に行うタイミング調整の例を示す図である。
图 21是示出了混合引擎 E1中从 TL帧读取波形数据时执行的定时调整示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、再構築前に第2部分ネットワークS2に属していたノードをステップS61でワードクロックソースに指定することも可能である。
还可以将属于第二子网系统 S2的节点指定为步骤 S61中的字时钟源。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |