意味 | 例文 |
「さとだいり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6810件
第2のデバイス220の第1の入力221は、pチャネルFET224のゲートのような第1のスイッチング要素の制御端子に連結される。
第二装置 220的第一输入 221耦合到第一切换元件的控制端子,例如 p沟道 FET 224的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のデバイス220の第2の入力222は、nチャネルFET225のゲートのような第2のスイッチング要素の制御端子に連結される。
第二装置 220的第二输入 222耦合到第二切换元件的控制端子,例如 n沟道FET225的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3のデバイス230の第1の入力231は、pチャネルFET234のゲートのような第1のスイッチング要素の制御端子に連結される。
第三装置 230的第一输入 231耦合到第一切换元件的控制端子,例如 p沟道 FET 234的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3のデバイスの第2の入力は、nチャネルFET235のゲートのような第2のスイッチング要素の制御端子に連結される。
第三装置 230的第二输入 232耦合到第二切换元件的控制端子,例如 n沟道FET235的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3のコードセットは、コンピュータに、第1および第2のリンクを含む信号を受信させる。
第三代码集,用于使所述计算机接收包括所述第一链路和所述第二链路的信号; - 中国語 特許翻訳例文集
好適には、前記第1制御情報の伝播誤り率が、前記第2制御情報の伝播誤り率よりも低いことが要求される場合、前記生成されるビット列のうち、伝播誤りに強いビットには、前記第1制御情報が配置される。
如果第一控制信息需要比第二控制信息更低的传播差错率,则第一控制信息可以被映射到在比特流中对于传播差错健壮 (robust)的比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の反回転された修正された信号を生成するために、第1のスプリアス周波数によって第1の修正された信号を反回転するための第1の反回転器とを備える。
以及第一反旋转器,其用于将所述第一经校正信号反旋转所述第一杂波频率以产生第一经反旋转的经校正信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS63で、反転最大値検出部152からの最大値が、最大値検出部151からの最大値以上であると判定された場合、処理はステップS64に進む。
如果在步骤 S63发现来自反转最大值检测单元 152的最大值等于或大于来自最大值检测单元 151的最大值,则控制进行到步骤 S64。 - 中国語 特許翻訳例文集
22. 各々が、ある周波数帯域に応答するアンテナループを備え、かつループが帯域内の周波数の略1波長の長さを有する第1および第2のアンテナと、第1のアンテナへ電気結合される第1のトランシーバと、第2のアンテナへ電気結合される第2のトランシーバと、(a)第1のアンテナおよび第1のトランシーバを、(b)第2のアンテナおよび第2のトランシーバから分離する導電接地面とを備え、第1および第2のマルチバンドアンテナが導電接地面から、周波数帯域に関連づけられる周波数の0.5波長より少ない距離で物理的に離隔され、第1のアンテナが、第2のアンテナから少なくとも30dBだけ電気的に遮蔽され、かつ、第1および第2のトランシーバが導電接地面を介して電気的に連通している、無線リピータ。
导电接地面,其将 (a)所述第一天线和所述第一收发器与 (b)所述第二天线和所述第二收发器分离开,其中,所述第一和第二天线的每一个在物理上与所述导电接地面分隔开小于与所述频带相关联的频率的 0.5个波长的距离; 其中,所述第一天线与所述第二天线电隔离开至少 30dB; - 中国語 特許翻訳例文集
アメリカ大統領は財政問題について国家安全問題顧問に対外政策の意見を諮問した.
美国总统就财政问题向国家安全事务顾问咨询了对外政策的意见。 - 白水社 中国語辞典
当業者は、例示的な実施形態2110における増大されたパンクチュアリングは例示的な実施形態2110によって要求される増大された長さCRCに適応する(accommodate)ために使用されることができる、ということを理解するであろう。
本领域普通技术人员应当理解,示例性实施例 2110中提高的删余可以用于适应由示例性实施例 2110所要求的增加长度的 CRC。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11を参照すれば、第1のセルでパイロット信号が割り当てられた資源要素に第2のセル及び第3のセルはヌルREを割り当て、第1のセルからの干渉量を効果的に測定することができる。
参考图 11,第二小区和第三小区将空 RE分配给从第一小区分配了导频信号的资源元素,从而有效地测量来自第一小区的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図には、上から順に、(a) リセット制御信号Reset、(b) 第M1行選択制御信号Vsel(M1)、(c) 第(M1+1)行選択制御信号Vsel(M1+1)、(d) 保持制御信号Hold、(e) 第1列選択制御信号Hsel(1)、(f) 第2列選択制御信号Hsel(2)、(g) 第3列選択制御信号Hsel(3)、(h) 第n列選択制御信号Hsel(n)、および、(i) 第N列選択制御信号Hsel(N) が示されている。
(b)第M1行选择控制信号Vsel(M1); (c)第 (M1+1)行选择控制信号Vsel(M1+1); - 中国語 特許翻訳例文集
この図には、上から順に、(a) リセット制御信号Reset、(b) 第1行選択制御信号Vsel(1)、(c) 第2行選択制御信号Vsel(2)、(d) 保持制御信号Hold、(e) 第1列選択制御信号Hsel(1)、(f) 第2列選択制御信号Hsel(2)、(g) 第3列選択制御信号Hsel(3)、(h) 第n列選択制御信号Hsel(n)、および、(i) 第N列選択制御信号Hsel(N) が示されている。
(a)重设控制信号Reset(b)第 1行选择控制信号Vsel(1); (c)第 2行选择控制信号 Vsel(2); - 中国語 特許翻訳例文集
この図には、上から順に、(a) リセット制御信号Reset、(b) 第M1行選択制御信号Vsel(M1)、(c) 第(M1+1)行選択制御信号Vsel(M1+1)、(d) 保持制御信号Hold、(e) 第1列選択制御信号Hsel(1)、(f) 第2列選択制御信号Hsel(2)、(g) 第3列選択制御信号Hsel(3)、(h) 第n列選択制御信号Hsel(n)、および、(i) 第N列選択制御信号Hsel(N) が示されている。
(b)第 M1行选择控制信号CN 10201761202 AA 说 明 书 12/17页Vsel(M1); (c)第 (M1+1)行选择控制信号 Vsel(M1+1); - 中国語 特許翻訳例文集
より広角の合成画像を実現するために、取り込む画像の数が増大される。
为实现较广角合成图像,增加所捕获图像的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
李平は他の人から同情されたり,助けてもらったりするのを一番嫌がる.
李平最讨厌别人可怜他,帮助他。 - 白水社 中国語辞典
あるいは代表色算出部22は、画像データDが逆光画像である場合、肌色域A1の彩度範囲を拡大させかつ移動させることにより変更後の肌色域A2を取得するとしてもよいし、肌色域A1の明度範囲についても変更を施しても良い。
或者,在图像数据 D是逆光图像的情况下,代表色计算部 22也可以通过使肤色域 A1的彩度范围扩大并移动,来取得变更后的肤色域A2,对于肤色域 A1的明度范围也可以实施变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
請求される主題を最もよく理解させるべく、様々な処理を複数の別個の動作または処理として記載してきた。
已经以最有助于理解所要求保护的主题的方式、依次将各种操作描述为多个分离的动作或操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力として第2露光EXP2のカウントが採用された場合は、たとえば露光回数も考慮して5ビットシフトにより32倍化する。
例如,当第二曝光 EXP2中的计数用作输出时,考虑曝光的数目,将输出移位 5位,以便为输出的 32倍大。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態の遠隔管理システムでは、3台のMFP100a、100b、100cが接続されているが、これに限定されることなく、1台、2台、または4台以上のMFPを接続した構成としてもよい。
虽然在本实施例的远程管理系统中连接三个MFP 100a、100b、100c,但是本发明不限于该配置。 在远程管理系统中可以连接一个、两个或多于四个的MFP。 - 中国語 特許翻訳例文集
この代表明度値R1,G1,B1としては、例えば各第1の分割領域161におけるRGBごとの平均輝度値や、あるいは各第1の分割領域161におけるRGBごとの最大輝度値等が用いられる。
使用 (例如 )每个第一分割区 161中 R、G、B的平均亮度值、每个第一分割区 161中 R、G、B的最大亮度值等作为代表性明度值 R1、G1、B1。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、CPU30は、CPU30から第1の信号の出力が開始された後は既に第1の信号を出力したという認識のもと、再度第1の信号を出力することはない。
假设一旦开始从 CPU 30输出第一信号 CPU 30就已经完成输出第一信号,CPU 30不再输出第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、この実施の形態では、第1、第2回動軸線L1,L2間の距離(以下、中心間距離という。)をCdとしたとき、第1、第2回動軸線L1,L2は、第1,第2筐体1,2の側面1c,2cから側面1d、2dに向かって距離Cd/2だけ離間するとともに、二等分線HLから左右方向へ距離Cd/2だけ離間するように配置されている。
特别是在第一实施例中,第一和第二旋转轴线 L1、L2布置成当在第一和第二旋转轴 L1、L2之间的距离 (下文中称为中心距离 )为 Cd时,第一和第二旋转轴 L1、L2朝着侧表面 1d、2d与第一和第二壳体 1、2的侧表面 1c、2c间开 Cd/2距离,并沿左右方向与等分线 HL间开 Cd/2距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 入力値と第1のカウント値とを格納する不揮発性記憶装置と、格納されている前記入力値と格納されている前記第1のカウント値とに基づいて、暗号化鍵を生成するプロセッサとを備えるシステム。
6.一种系统,包括: 存储输入值和第一计数值的非易失性存储装置; - 中国語 特許翻訳例文集
グループには、通信リンクの第1のサブグループと、少なくとも1つの第2のサブグループとが含まれる。
所述组包括第一子组通信链路和至少第二子组通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、第3のOB領域63、第4のOB領域64および第7のOB領域67に対しては、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940のどの遮光画素を配列させても、感光画素110と比べて、駆動トランジスタTd1が発生するノイズを低減する効果があることは、第1から第3の実施形態から明らかである。
如从第一至第三实施例显而易见,与感光像素 110相比较,该配置具有降低由驱动晶体管 Td1所生成的噪声的效果,而与在第三 OB区域 63、第四 OB区域 64和第七OB区域 67中排列第一遮光像素 910、第二遮光像素 920、第三遮光像素 930还是第四遮光像素 940无关。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、第5のOB領域65、第6のOB領域66および第8のOB領域68に対しては、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940のどの遮光画素を配列させても、感光画素110と比べて、駆動トランジスタTd1が発生するノイズを低減する効果があることは、第1から第3の実施形態から明らかである。
如从第一至第三实施例显而易见,与感光像素 110相比较,该配置具有降低由驱动晶体管 Td1所生成的噪声的效果,而与在第五 OB区域 65、第六 OB区域 66和第八 OB区域 68中排列第一遮光像素910、第二遮光像素 920、第三遮光像素 930还是第四遮光像素 940无关。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、第8のOB領域68、第9のOB領域69および第10のOB領域70に対しては、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940のどの遮光画素を配列させても、感光画素110と比べて、駆動トランジスタTd1が発生するノイズを低減する効果があることは、第1から第3の実施形態から明らかである。
如从第一至第三实施例显而易见,与感光像素 110相比较,该配置具有降低由驱动晶体管 Td1所生成的噪声的效果,而与在第八 OB区域 68、第九 OB区域 69和第十OB区域 70中排列第一遮光像素 910、第二遮光像素 920、第三遮光像素 930还是第四遮光像素 940无关。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、本発明の実施形態に係る第1基準値は、上記最大送信電力よりも小さな値であってもよい。
例如,与本发明实施例有关的第一参考值可以是小于最大发送功率的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、例えば、第1出力モードおよび第1撮像モードは、特許文献1に記載されたCT撮影モードに相当し、第2出力モードおよび第2撮像モードは、特許文献1に記載されたパノラマモードまたはセファロモードに相当する。
此处,例如,第 1输出模式及第 1摄像模式相当于专利文献 1所记载的 CT摄影模式,第 2输出模式及第 2摄像模式相当于专利文献 1所记载的全景模式或头部模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
リダイレクト部44は、検索結果94を基に所望のFQDNの有無を判断する。
重定向部 44根据检索结果 94,判断有无期望的 FQDN。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は彼に代理人として式典に参加してほしかった。
她想让他作为代理人参加典礼。 - 中国語会話例文集
上記税込価格に別途サービス料を10%頂戴致します。
上面写的含税价格之外另收10%的服务费。 - 中国語会話例文集
不良問題は実際コンテナを発注してみないとわからない。
不实际下单的话不知道不良的问题。 - 中国語会話例文集
第三者割当増資を行うことで合意いたしました。
在第三方定向增发上达成了共识。 - 中国語会話例文集
頂戴したご意見は貴重な資料として参考に致します。
会把收到的意见作为重要的资料来参考。 - 中国語会話例文集
ただ今、規約の内容と関連する法律を精査しています。
现在正在仔细调查规章的内容和相关法律。 - 中国語会話例文集
アメリカは女子サッカー日本代表チームにとって強敵です。
对日本代表队来说,美国的女子足球是强敌。 - 中国語会話例文集
戦乱に明け暮れた時代,人々は流浪離散の苦しみをなめた.
在兵荒马乱的年月,人民倍尝乱离的苦痛。 - 白水社 中国語辞典
船が三峡を過ぎると,両岸の景観は雄大秀麗である.
船过三峡,两岸景色奇伟清秀。 - 白水社 中国語辞典
入力ビデオ・ストリームは、第2の再生速度で再生されるように生成された第2のビデオ・ストリームを生成するように処理され、第2の製品コマーシャルは、第2の再生速度での製品コマーシャル・コンテンツを備える。
对该输入视频流进行处理以产生被产生成要以第二回放速度播放的第二视频流,其中第二产品商业广告包括处于第二回放速度的产品商业广告内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、サブフレーム400は、第1の制御領域と時間について多重化されている第2の制御領域430も含む。
子帧 400还包括与第一控制区域在时间上复用的第二控制区域 430。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、サブフレーム500は、第1の制御領域と時間について多重化されている第2の制御領域530も含む。
子帧 500还包括与第一控制区域在时间上复用的第二控制区域 530。 - 中国語 特許翻訳例文集
ラッチLTC32の出力端子QがORゲートOG34の第1入力端子およびANDゲートAG35の第2入力端子に接続されている。
锁存器 LTC32的输出端 Q被连接到 OR门 OG34的第一输入端和 AND门 AG35的第二输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ラッチLTC33の出力端子QがORゲートOG34の第2入力端子およびANDゲートAG36の第2入力端子に接続されている。
锁存器 LTC33的输出端 Q被连接到 OR门 OG34的第二输入端和 AND门 AG36的第二输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の入力トランジスタ201のゲートに第1の共通出力線2からの信号が入力される。
信号从第一共用输出线2被输入到第一输入晶体管 201的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、優先度の高さは、第2外部入力装置56、第1外部入力装置54、内部入力装置22の順となっている。
优先权级别是按照第二外部输入设备 56、第一外部输入设备 54和内部输入设备 22的先后顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、優先度の高さは、第2外部入力装置56、第1外部入力装置54、内部入力装置22の順となっている。
第二外部输入设备 56、第一外部输入设备 54和内部输入设备 22的优先权级别为在该表中出现的设备的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの作品とその作品の著者たちの間には、金銭面での問題や利害的な問題はありますか?
你的作品与那个作品的作者们之间存在金钱方面的问题或者利害关系的问题吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |