「さのう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さのうの意味・解説 > さのうに関連した中国語例文


「さのう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 828 829 830 831 832 833 834 835 836 .... 999 1000 次へ>

システムコントローラ91は、図3を参照して説明したようにして代表画像を3D画像として表示させる場合、コンテンツ制御部94に入力される代表画像が重要区間のシーンの代表画像であるか否かを監視する。

当如参考图 3所述、作为 3D图像显示代表图像时,所述系统控制器 91监视输入到内容控制部件 94的代表图像是否是重要部分的场景的代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

被アップコンバート同相信号74は、IFFT21によって出力されたI成分およびQ成分64〜65を記述する等式66が同相送信器LO信号73によって生成された同相送信ミキサ30の出力の実数部を記述する等式79によって乗じられた積である。

经升频转换的同相信号 74为描述由 IFFT 21所输出的 I分量 64及 Q分量 65的方程式 66乘以描述用同相发射器 LO信号 73产生的同相发射混频器 30的输出的实数部分的方程式 79的乘积。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが、記録装置や再生装置のような外部機器から供給される映像コンテンツを鑑賞する場合には、まずユーザが何れの外部機器から供給される信号を希望するかを、例えばリモコン(図示せず)から制御部414に対し指示を行う。

当用户观看从记录装置或再现装置等外部设备供给来的影像内容的情况下,首先用户例如通过遥控器 (未图示 )对控制部 414指示需要从哪一个外部设备供给来的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、診断部102は、電波状況を含む物理層状況や、IPアドレスの設定状況を含むIP層状況に加え、ステップS16で診断管理部202から送信されたパケットの受信状態を判定して、印刷装置100がネットワークに正常に接続されているか否か診断する。

这里,除了包括电波状况的物理层状况、包括 IP地址的设定状况的IP层状况外,诊断部 102还对在步骤 S16中从诊断管理部 202发送的数据包的接收状态进行判定,诊断打印装置 100是否与网络正常连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像部240による撮像処理が終了した直後に、多視点画像の代表画像を最初に合成してレビュー表示させることにより、左視点画像から代表画像を合成するまでの時間を、ユーザが待つ必要がない。

通过紧接在通过成像单元 240的成像处理完成之后最初合成并且回看显示多视点图像的代表图像,不需要用户等待从左视点图像合成代表图像所花费的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS8では、画像生成部87は、作業メモリ87aに記憶されている、調整対象パラメータを調整後のCG記述データに基づいて、対応するCG画像を生成し、図示せぬモニタ等に供給して表示させ、それ以降、同様の処理が行なわれる。

然后,在步骤 S8,图像产生部件 87基于存储在工作存储器 87a中的并且使得调节对象参数被调节的 CG描述数据来产生相对应的 CG图像并且将所产生的 CG图像提供给未示出的监视器等以便被显示。 此后,类似处理被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記ROM13にはさらに、クライアント用VRAM上に生成されるクライアント装置毎のイメージを監視することで、起動しているウィンドウに関する情報を取得するためのプログラムであるウィンドウ監視マネージャ13Aと、通信I/F19からのクライアント装置20でのウィンドウ操作入力(入力イベント)の入力操作データに応じてウィンドウ制御を行なうためのプログラムであるウィンドウ制御マネージャ13Bが記憶される。

此外,所述 ROM13中还存储着窗口监视管理器 13A和窗口控制管理器 13B,窗口监视管理器 13A是用于通过监视客户机用 VRAM上生成的每个客户机装置的图片、从而取得与启动着的窗口相关的信息的程序,窗口控制管理器 13B是用于根据来自通信 I/F19的客户机装置 20中的窗口操作输入 (输入事件 )的输入操作数据来进行窗口控制的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器25は、LPF23からの誤差信号に対して、オフセット設定手段24からのオフセット信号を重畳し、バイアス制御信号を生成する。

加法器 25对来自 LPF23的误差信号,重叠来自偏移设定单元 24的偏移信号,生成偏置控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ブラケット57は、上記の構成に限られず、上記以外の形状や配置によって構成されていても良い。

支架 57不限于上述构造,并且还可由除上述以外的形状和布置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、読み取り位置X0は、読取原稿Gに照射された光Lの強度分布の中心位置であり、光軸LT上にある。

读取位置 X0为照射读取原稿 G的光 L的光强分布的中心位置并位于光轴 LT上。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図19】第1画像データに設定された重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)およびその小領域の一例を示す図

图 19是图示在第一图像数据中设定的加权中心坐标 (x+Δx,Y+Δy)和第一图像数据的小区域的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図30】第1画像データに設定された重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)およびその小領域の一例を示す図

图 30是图示在第一图像数据中设定的加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)和第一图像数据的小区域的示例的图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ503で、送信器は、この生成された制御情報が追加のL1固定情報を含むか否かを判定する。

在步骤 503中,发射器确定所生成的控制信息是否包括额外的 L1静态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

注釈定義704は、ユーザ選択に応じて、又はすでに存在している注釈の表示の一部として、表示されることができる。

注释定义 704可以响应于用户选择而显示,或者作为已有注释显示的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4において、好適な実施例に係る通信システム1を駆動するための本発明に係る方法のフローチャートが示されている。

图 4中示出了根据本发明的用于运行根据优选实施例的通信系统 1的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、HSV色空間とは、色相(H:Hue)、彩度(S:Saturation・Chroma)、明度(V:Brightness・Lightness・Value)の3つの成分からなるHSVモデル(HSV model)で表される色空間をいう。

另外,所谓 HSV颜色空间是指通过由色调 (H:Hue)、色饱和度(S:Saturation·Chroma)、亮度 (V:Brightness·Lightness·Value)三个分量构成的 HSV模型 (HVS model)表现的颜色空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10はヘッダに立体感調整値が記述された画像GL,GRの画像ファイルのファイル構造を示す図である。

图 10是图示出具有写在其首部的立体效果控制值的图像 GL和 GR的图像文件的文件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、可変長符号化から算術符号化の符号量を予測すると大きく誤差がでる場合がある。

因此,当根据可变长度编码来预测算术编码的代码量时可能引起大的误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、可変長符号化から算術符号化の符号量を予測すると大きく誤差がでる場合がある。

因此,当从可变长度编码预测算术编码的代码量时,会导致很大的误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の一実施形態が適用され得る画像記録装置の構成を示すブロック図である。

图 1是图示可应用本发明实施例的图像记录设备的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、2457.6Mbpsの伝送速度を使用した場合、インタフェース部32から出力される信号Cの周波数は245.76MHzとなる。

此外,在使用 2457.6Mbps的发送速度的情况下,从接口部件 32输出的信号 C的频率变为 245.76MHz。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、会議の開始画面を含む各種の表示画面に表示される各ボタンは、上述したようなボタンに限らない。

此外,显示在包括会议的开始画面的各种显示画面中的各按钮不限于上述那样的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

スペクトル拡散受信機チェーン314は、フィルタリング及び他の動作を実行するためのRFモジュール(周波数同期回路)320を含む。

扩频接收机链 314包括 RF模块 (频率同步电路 )320,用于进行滤波和其它工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】同実施形態に係る情報処理装置が表示させるホーム画面の他の一例を示す説明図である。

图 5是示出根据实施方式的信息处理设备所显示的主页屏幕的另一示例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4〜図6を用いて、本実施形態に係る情報処理装置10の、ホーム画面を表示する際の動作について説明をする。

接下来,通过使用图 4到图 6,将描述在显示主页屏幕时根据本实施方式的信息处理设备 10的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】同実施形態に係る情報処理装置が表示させるホーム画面の他の一例を示す説明図である。

图 5是示出根据实施例的信息处理装置所显示的主屏幕的另一示例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4〜図6を用いて、本実施形態に係る情報処理装置10の、ホーム画面を表示する際の動作について説明をする。

接下来,将利用图 4到图 6来描述根据本实施例的信息处理装置 10在显示主屏幕时的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず初めに、図4を用いて、本実施形態に係る情報処理装置10が表示させるホーム画面の一例について、その構成を説明する。

首先,将利用图 4来描述根据本实施例、由信息处理装置 10显示的主屏幕的示例的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】認証サーバのユーザ情報管理DBで管理する最終表示画面管理テーブルの一例を示す図である。

图 7是图示由验证服务器的用户信息管理 DB管理的最后显示屏幕管理表格的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

次に、動画像取得部65は、MPEG‐CODEC35を制御して画像処理後の複数のフレームを符号化させ、記憶部67に出力する。

接着,运动图像取得部 65控制 MPEG-CODEC35,对图像处理后的多个帧进行编码,并输出至存储部 67。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS06においては、動画像の撮像を開始するための録画開始操作を受け付けたか否かを判断する。

在步骤 S06中,判断是否接受了用于开始运动图像的摄像的录像开始操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、動画像をHDD37から読出し(ステップS30)、読み出された動画像から所定のフレームを抽出する(ステップS31)。

此时,从 HDD37中读取运动图像 (步骤 S30),从所读取的运动图像中提取规定帧 (步骤 S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、表示制御部9による画像データの検索方法の一例について、図面を参照して説明する。

接着,参照附图说明显示控制部 9的图像数据的检索方法的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

・マルチ表示の選択画面60は、動画付き静止画像ファイルSFのみが一覧表示される構成でもよい。

多重显示的选择画面 60也可以为仅一览显示带有动画的静止图像文件 SF的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】キャパシタを介したカップリング容量による接続構造を採用したCMOSイメージセンサの断面の一例を示す図である。

图 14是示出采用经由电容器的基于耦合电容的连接结构的 CMOS图像传感器的横截面的一个示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態においては、判定結果集積回路151−0のカウント回路153−0が複数のセンス回路121−00,121−01、・・・により共有されている。

根据本实施例,判决结果 IC 151-0的计数电路 153-0由多个感测电路 121-00、121-01、......共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定結果集積回路151−1のカウント回路153−1が複数のセンス回路121−10,121−11、・・・により共有されている。

同样地,判决结果 IC 151-1 的计数电路 153-1 由多个感测电路 121-10、121-11、......共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、キャパシタを介したカップリング容量による接続構造を採用したCMOSイメージセンサ100Dの断面の一例を示す図である。

图14是示出采用经由电容器的基于耦合电容的连接结构的CMOS图像传感器100D的横截面的一个示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その次のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“20”に設定され、被上書きフレーム番号OWFと一致する。

在再接下来的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“20”,与被覆盖帧编号 OWF一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

その次のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“40”に設定され、被上書きフレーム番号OWFと一致する。

在再接下来的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“40”,与被覆盖帧编号 OWF一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のRGCH110およびHICH112がWTRU102に対して構成され、各セルにおいて、RGCH110およびHICH112は共通の物理チャネルを使用することができる。

对WTRU 102来说,在这里可以为其配置多个RGCH 110和HICH 112,此外在每一个小区中,RGCH 110和 HICH 112都可以使用公共物理信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック355の条件が満たされるならば、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック360に進み、2つの連続したFEC符号語をロックする。

如果符合块 355的条件,则 FEC码字锁定状态机方法 300可以转到块 360锁定两个连续 FEC码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、現在の可変長ブロック符号マトリクス22は、入力ペイロード24を乗算し、長さKの符号化ペイロード32を生成してもよい。

然后,当前可变长度块编码矩阵 22可乘以输入有效载荷 24,产生长度为 K的编码有效载荷 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、LTE対応通信に対する現在の3GPP標準は、制御チャネル16に使用される、RM20ブロック符号の定義を含む。

例如,LTE兼容通信的当前 3GPP标准包括被用于控制信道 16的 RM20块码的定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域幅に関する制限に起因して、より高いスループットを提供するためにこれらのネットワークの効率を向上させる必要がある。

由于带宽限制,需要增强这些网络的效率以提供更高的吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、データチャネルの伝送用にリソースブロックが割り当てられていた場合、制御情報はそのリソースブロックで伝送される。

但是在分配了资源块用于数据信道的传输的情况下,控制信息以该资源块传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブリスト画面G2には、プリンター部24が実行中の予約ジョブ又は実行待ちをしている複数の予約ジョブが一覧表示される。

在作业列表画面 G2中,一览显示打印机单元 24执行中的预约作业或待执行的多个预约作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF装置10内には、搬送路B1〜B5が形成され、片面読取と両面読取の場合で原稿Aの搬送経路が異なる。

在ADF装置 10的内部形成输送路径 B1~ B5,单面读取时与双面读取时原稿A的输送路径不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

直列および並行アーキテクチャを使用して複数のスプリアスを扱うための技術が開示される。

揭示用于使用串联及并联架构处置多个杂波的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の回転された信号を生成するために、入力信号を第1の周波数によって回転することと;

将所述输入信号旋转第一频率以产生第一经旋转的信号; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 828 829 830 831 832 833 834 835 836 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS