「さはら」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さはらの意味・解説 > さはらに関連した中国語例文


「さはら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42573



<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 851 852 次へ>

記録媒体109は、撮影により得られた画像データが記録される。

记录介质 109记录通过摄影得到的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体109は、撮影により得られた画像データが記録される。

记录介质 109记录通过摄影取得的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、操作部37は表示パネル38と各種キー39を備えている。

操作部 37还包括显示面板 38和各种键 39。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距離は、ノード212から242の各々について計算される。

为节点 212到节点 242中的每一者计算部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのFPGAは、さらに、専用のプロセッサブロック(PROC610)を含む。

一些 FGPA还包括专用处理器块 (PROC610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択された候補は、個別の距離サブブロック620,622,624に送られる。

将所选择候选者发送到相应的距离子块 620、622和 624。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法900は、ATから再送信されたBSRを受信すること(902)を含みうる。

方法 900可包括接收从 AT重新发射的 BSR 902。 - 中国語 特許翻訳例文集

隣接フレーム15の数は、単一のフレーム17にさらに再分割できる。

多个相邻帧 15可以进一步细分为单个帧 17。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部28は、CPU、ROM、RAM等から構成され、携帯機200の動作を制御する。

控制部 28由 CPU、ROM、RAM等构成,并控制便携机 200的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

中継決定処理は、これら2つの運用系に分散される。

中继决定处理分散在这 2个运用体系中。 - 中国語 特許翻訳例文集


これらの解決法はIMS集中型サービス(ICS)として言及される。

这些解决方案称作 IMS集中服务 (ICS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、最大送信電力は低減させられることが出来る。

因此,可降低最大传输功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9のAを参照すると、IPパケットは、IPヘッダ及びIPデータから構成される。

参考图 9A,IP分组包括 IP头部和 IP数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

スクランブラ21は、コマンドマルチプレクサ18に接続される。

扰频器 21被连接到命令复用器 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、プロセッサ1188は、対応する処理論理を含むことができる。

此外,处理器 1188可以包括对应的处理逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

昨夜ステーキをたくさん食べたから今日は絶好調だ。

因为昨天晚上吃了很多牛排所以今天状态绝佳。 - 中国語会話例文集

腐らないようにカレーには毎日一度火を通しなさい。

为了防止坏掉,请将咖喱每天过一次火。 - 中国語会話例文集

電子レンジからの取り出しの際はやけどにご注意ください。

从微波炉中取出时请小心不要烫伤。 - 中国語会話例文集

私が呆然としている前で、鈴木さんは男たちを退がらせる。

我发呆的时候,铃木先生/小姐斥退男人们。 - 中国語会話例文集

それは生産のために必要とされる時間を減らすことを意味します。

那意味着要减少生产所需的时间。 - 中国語会話例文集

解約価額は市場がクローズしてから算出される。

退还金额是在市场关闭后被计算出来的。 - 中国語会話例文集

私募債は限られた投資家集団にのみ提供される。

私募债券只对限定的投资者组织提供。 - 中国語会話例文集

先週開催されたお祭りには天皇陛下が見に来られました。

天皇陛下来观看了上周举办的庆典。 - 中国語会話例文集

これは多くのお客様から評価され、ご利用頂いている証です。

这是很多顾客使用并做出好评的证明。 - 中国語会話例文集

その会社の仕事は三ヶ月以内に完了させなければならない。

那家公司的任务必须要在三个月之内完成。 - 中国語会話例文集

これらのポイントは最終報告書で訂正されるべきだ。

这些要点在最终报告书里应该被订正。 - 中国語会話例文集

熱心すぎるサポーターたちに彼らは圧倒されているようだった。

过于热心的支持者们好像把他们压倒了。 - 中国語会話例文集

私たちはホテルへの戻り方を探さなければならない。

我们必须要找到回到宾馆的方法。 - 中国語会話例文集

その効果は最初に感じられると期待されている。

被期待了那个效果在最开始的时候可以被感受到。 - 中国語会話例文集

彼らは私に茶道に関するものをたくさん見せてくれました。

他们给我看了很多关于茶道的东西。 - 中国語会話例文集

その雑誌は多くのウィンドサーファーから支持されている。

那个杂志可以在很多浏览器上看。 - 中国語会話例文集

そのスーパーには新鮮な魚がたくさん売られています。

哪家超市里卖着很多新鲜的鱼。 - 中国語会話例文集

彼は形質転換されなかった細胞からDNAを抽出した。

他从未进行形质转换的细胞中提取到了DNA。 - 中国語会話例文集

その費用は私があなたに託したお金の中から差し引いてください。

那个费用请从我交给你的钱里面扣除。 - 中国語会話例文集

私はもう4歳なんだから「小さな子」なんて呼ばないで。

我已经4岁了所以请不要再叫我小孩子了。 - 中国語会話例文集

この酒はお米独特の旨みからくるやさしい風味が特徴だ。

这个酒的特征是从具有大米独特风味的美味。 - 中国語会話例文集

到らぬ点等ございました際は、ご意見をお聞かせください。

有不周到的地方,请提意见。 - 中国語会話例文集

こちらのサービスは個人のお客様向けのサービスとなっています。

这边的服务是面向个人用户。 - 中国語会話例文集

海外からのご注文は下記の海外向けサイトをご利用下さいませ。

海外订购请使用下面面向海外的网页。 - 中国語会話例文集

そのウサギは小さなころから飼っていて、私によく懐いている。

那只兔子是从小开始养的,与我很亲近。 - 中国語会話例文集

彼にはあなたからも、再度通訳の必要性を伝えて下さい。

也请你再次告诉他翻译的重要性。 - 中国語会話例文集

さらに、それは音楽史にとって意義深い名作でもある。

而且,那还是音乐史上有着深厚意义的名作。 - 中国語会話例文集

君一足先に行きなさい,私は書類を持ってすぐに行くから.

你先走一步,我带上文件很快便去。 - 白水社 中国語辞典

靴工場では定められたサイズ基準に従って靴を生産する.

皮鞋厂按规定的尺码生产皮鞋。 - 白水社 中国語辞典

調査研究をしなければ,仕事はつぼを押さえられない.

不做调查研究,工作就做不到点子上。 - 白水社 中国語辞典

2つのニュースは,その差異が著しく,深く考えさせられる.

两则消息,反差强烈,引人深思。 - 白水社 中国語辞典

皆さんのご訪問はきっと十分な成功を収められるでしょう.

你们的访问一定获得圆满的成功。 - 白水社 中国語辞典

作業組は分けられた区画ごとに生産隊に対して耕作を請け負う.

作业组分片向生产队包工。 - 白水社 中国語辞典

彼らは伐採・放牧の禁止された森林の樹木を切り倒した.

他们砍掉了封山的树木。 - 白水社 中国語辞典

彼らは少し動揺したが,これという騒ぎを引き起こさなかった.

他们有些动荡,可是没有引起什么风浪。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 851 852 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS