「さぶんりき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さぶんりきの意味・解説 > さぶんりきに関連した中国語例文


「さぶんりき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4260



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 85 86 次へ>

旅行気分を起こさせる.

诱发游兴 - 白水社 中国語辞典

掘り下げた分析.

深入的分析 - 白水社 中国語辞典

私は人様の金をずいぶん借りている,人様からずいぶん借りている.

我该人家的钱该得不少了。 - 白水社 中国語辞典

最近あまりにも気分がいい

最近心情非常好 - 中国語会話例文集

これ以上声を張り上げて泣き叫んだら,ぶん殴るぞ!

再扯着嗓子号丧,看不揍你! - 白水社 中国語辞典

文書の決裁が下りて来た.

文件批下来了。 - 白水社 中国語辞典

遊山気分が大いに盛り上がる.

游兴大发 - 白水社 中国語辞典

一般的文化を山林地区に届ける,山林地区の教育を発展させる.≒文化下乡.

文化上山 - 白水社 中国語辞典

差分器204は、対象ブロックの動きベクトルと予測動きベクトルの各成分の差分を取り、差分動きベクトルを算出する(ステップ206)。

差分器 204取得对象块的运动矢量与预测运动矢量的各分量的差分,计算差分运动矢量 (步骤 206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、差分Dtが閾値th(t0)よりも大きく、かつ差分Dfも閾値th(f0)より大きい場合、ステップS55において差分が閾値より大きいと判定される。

然后,如果差 Dt大于阈值 th(t0)并且差 Df大于阈值 th(f0),则在步骤 S55处确定差大于阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集


彼はしきりにうーうーとうなっているが,たぶんうなされたのであろう.

他一个劲地哼哼,可能是魇着了。 - 白水社 中国語辞典

分離部112で分離された垂直同期信号成分は、タイミングジェネレータ114に供給する。

由分离块 112分离出的垂直同步信号成分被供应到定时生成器 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

外へ行って散歩してみたら,気持ちがずいぶんすっきりした.

到外边散散步,心里清爽多了。 - 白水社 中国語辞典

文章を書く時にテーマをはっきりさせなければならない.

写文章要突出主题。 - 白水社 中国語辞典

この文はあまりはっきりしないので書き直されるべきだ。

这个文章写的不怎么清楚所以应该重写。 - 中国語会話例文集

呂さんは全く自分で自分に面倒を引き起こしたのだ.

吕先生纯粹是自己给自己找麻烦。 - 白水社 中国語辞典

何機かの飛行機がブンブンとうなり声を上げて飛び去った.

有几架飞机呜呜地飞过去了。 - 白水社 中国語辞典

代わりの方法で身分認証がされるべきである。

应该用替换的方法完成身份认证。 - 中国語会話例文集

彼らはいくばくかの文書さえすっかり焼き払った.

他们把一些文件也都焚毁了。 - 白水社 中国語辞典

そうでない限りこの文書に記載されている。

只要不是那样就会被记载在这篇文章中。 - 中国語会話例文集

この余計に加算される雑音成分は、有効シンボルの先端部分の波形整形処理と分離できない部分と、分離可能な部分の2つに分類される。

噪声分量部分不能与有效符号符号头的波形恢复处理相分离,而其它部分可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

分離部112で分離される同期信号成分としては、水平同期信号成分と垂直同期信号成分とがあり、それぞれの成分を個別に分離する。

分离出的同步信号成分是个别地分离出的水平同步信号成分和垂直同步信号成分。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4種類の成分に分割される。

因此,一个分级的系数数据 (图像数据 )通过对于一个分级的分析滤波被划分为四种分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4種類の成分に分割される。

从而,一层中的系数数据 (图像数据 )通过一层的分析滤波被分割为四种分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4種類の成分に分割される。

一层的系数数据 (图像数据 )从而通过对一层的分析滤波被划分成四种分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

指標分析は一般に5つのカテゴリーに分類される。

指标分析一般被分为5个类别。 - 中国語会話例文集

この分析はかなり深く掘り下げている.

这种分析比较深入。 - 白水社 中国語辞典

国家・集団・個人の三者間の経済利益は,国家が大きい部分を取り,集団は中の部分を取り,個人は小さい部分を取る.

国家、集体、个人三者之间的经济利益,国家得大头,集体得中头,个人得小头。 - 白水社 中国語辞典

これは、全ての文化の領域や文明的な活動の中で、美しさの極まりである。

这在所有的文化领域和文明活动中美到极致。 - 中国語会話例文集

私は小さい時よく自分で料理をしていました。

我小时候经常自己做菜。 - 中国語会話例文集

生地を手前から半分に折り、手で淵を押さえる。

将面从手边的部分对折成一半,用手按边缘一侧。 - 中国語会話例文集

その喫茶店は三文文士の溜まり場だった。

那几咖啡馆是下流文人经常聚集的场所。 - 中国語会話例文集

(書籍・雑誌の)写真・図表も文章も盛りだくさんである.

图文并茂 - 白水社 中国語辞典

気兼ねすることなく存分にやりなさい,面倒を恐れるな.

尽管放手做,不要怕事。 - 白水社 中国語辞典

加算器204は、対象ブロックの差分ベクトルと予測動きベクトルの各成分の差分を取り、動きベクトルを再生する(ステップ315)。

加法器 204取得对象块的差分矢量与预测运动矢量的各分量的差分,再现运动矢量 (步骤 315)。 - 中国語 特許翻訳例文集

決められた分量の水で溶液を薄めなさい。

请用决定好分量的水稀释溶液。 - 中国語会話例文集

多文化的であることはたくさんの利益をもたらす。

多元文化带来巨大的利益。 - 中国語会話例文集

その鳥は鷲の半分の大きさです。

那个鸟的大小是鹰的一半。 - 中国語会話例文集

(独立成分として用い)…はしばらくさておき.

姑且不说((型)) - 白水社 中国語辞典

歴史編纂や経書進講などの文筆関係をつかさどる官吏.

翰林学士 - 白水社 中国語辞典

分離後、接点の間は最低4mmあけるべきです

脱离后,接触点间必须最少空余4mm。 - 中国語会話例文集

私の論文を掲載して頂き、ありがとうございます。

感谢您刊登我的论文。 - 中国語会話例文集

入り口のすき間から新聞を差し入れる.

把报纸从门缝里捅进去。 - 白水社 中国語辞典

魚はやっぱり自分で釣ったのが生きがよくてうまい.

鱼还是自己钓的鲜。 - 白水社 中国語辞典

自分の怒りを抑えつけることができない.

压制不住自己的愤怒。 - 白水社 中国語辞典

部分距離は、同位相振幅について計算された部分距離を、ノード204,206、208、および210のうちの適切な1つの部分距離に追加する。

部分距离将为同相振幅而计算的部分距离添加到节点 204、206、208以及 210中的适当的一者的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

(文化大革命中に革命的文芸路線と対立し封建主義・資本主義・修正主義的であると見なされた文芸路線を指し)文芸の黒い路線.

文艺黑线 - 白水社 中国語辞典

つまり、差分動きベクトルの大きさを小さくし、差分動きベクトルの符号量を削減する効果がある。

即,具有减小差分运动矢量的大小、削减差分运动矢量的编码量的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスプレイ124が引き出されれば、より広い部分の画像が表示される。

随着显示器 124滑出,使该图像显示更多。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような、通信経路の切り替えを行うものとして、例えば、特許文献1、特許文献2、特許文献3に記載された技術がある。

作为这种实施通信路径切换的技术,例如有专利文献 1、专利文献 2及专利文献 3中所记述的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 85 86 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS