「さゆ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さゆの意味・解説 > さゆに関連した中国語例文


「さゆ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15858



<前へ 1 2 .... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 .... 317 318 次へ>

さらに、論理グルーピング1402は、読み取り不能メッセージを保有する電気コンポーネント1406を備えることができる。

此外,逻辑组合 1402包括用于保存无法读取的消息的电部件 1406。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.S−CSCFは、ユーザの登録を通知するサードパーティ登録メッセージをアプリケーション・サーバに送る。

6.S-CSCF发送第三方注册消息至应用服务器以通知用户已注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、本発明の一目的は、ASへのパブリックID削除通知に有効な解決策を提供することである。

特别地,本发明的目的是提供一种用于向AS通知公共身份删除的有效解决方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、この要求326は、対応する公開鍵を有するRSA(Rivest Shamir Adleman)秘密鍵で暗号化されることが可能である。

例如,请求 326可用具有相对应的公钥的 Rivest Shamir Adleman(RSA)私钥来加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

H−AAA312は、対応する秘密鍵を有し、したがって、H−AAA312は、この暗号化されたメッセージを解読することができる。

H-AAA 312具有相对应的私钥,因此其可解密经加密的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカ、マイクロフォンなどの他のユーザ・インターフェース・デバイスが、図示されていないが、移動局500上に含まれることが可能である。

诸如扬声器、麦克风等其他用户接口设备未被示出,但是可被包括在移动站 500上。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証ヘルパー406は、トークン402(またはトークンのユーザ)によって識別されるか、またはデフォルトとして識別できる。

认证助手 406可被令牌 402(或令牌的用户 )标识或被标识为默认。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ユーザは、トークン502によって使用されるべき(特定のベリファイアに関連する)検証鍵VKa506を識別することができる。

例如,用户可标识令牌 502将使用的 (与特定验证器相关联的 )验证器密钥 VKa 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記少なくとも1つの行先装置は、パーソナルコンピュータである、請求項1から10のいずれかに記載の方法。

15.如权利要求 1-10中任意一个所述的方法,其中所述至少一个目的设备是个人计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、ユーザーは、そのオブジェクトの対応するIDを選択することによって、送信すべき感情/動作を選択する。

然后,用户通过选择对象的对应 ID来选择要发送的情感 /动作。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、8×8の寸法を有するブロックの場合、境界44の長さは64画素に等しく、境界44の幅は2画素に等しい。

对于具有 8x8尺寸的块,例如,边界 44的长度等于六十四个像素,且边界 44的宽度等于两个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、境界修正ユニット70、72は画素毎に識別された位置内の画素値を調整することができる。

换句话说,边界校正单元 70、72可逐像素地调整经识别的位置内的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

偽境界修正ユニット72は、偽境界位置内の選択された画素の画素値を置換画素値と置換する(196)。

假边界校正单元 72用替换像素值替换假边界位置内的选定像素的像素值(196)。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換ユニット52は、当該ブロックに関連する動きベクトルを使用して、実境界位置と識別されたブロックを生成する(234)。

帧代换单元 52使用与块相关联的运动向量产生经识别为实际边界位置的块(234)。 - 中国語 特許翻訳例文集

実境界修正ユニット70は、偽境界位置と識別されたブロックについてイントラ予測モードを選択する(242)。

实际边界校正单元 70为经识别为假边界位置的块选择帧内预测模式 (242)。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理層ブロックへ優先付けられたサブブロックを配置して各物理層ブロックへサブブロックを配置するための一つの方法。

用于将优先级化的子块映射到物理层块中的一个方法是将子块映射到每个物理层块中。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記反射体は、方向性結合器と可変利得増幅器とを更に有する、請求項2記載の装置。

4.根据权利要求 2的设备 (30),其中所述反射器 (35)还包括定向耦合器 (12)和可变增益放大器 (24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の別の特徴によれば、ユーザ入力は、赤外線信号またはRF信号を介して受信される。

依照本发明的另一个方面,经由红外或 RF(射频 )信号接收用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい設計を有するものとして本発明を述べるが、本開示の趣旨および範囲内で、本発明をさらに修正することもできる。

虽然本发明被描述成具有优选设计,但可以在本公开的精神和范围内对本发明作进一步修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】offset_sequence_id=1、2、3、4のオフセットシーケンスによって、どのような奥行きが定義されるかの一例を示す。

图 13表示通过 offset_sequence_id= 1、2、3、4的偏移序列定义怎样的进深的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

故に、ボックス564で生成された一対のRSA鍵を揮発性システムメモリから消去することができる。

因此,在框 564所生成的 RSA密钥对可从易失性系统存储器擦除。 - 中国語 特許翻訳例文集

この種の通信は、2人の特定された企業内ユーザ間で起こるために内部通信と称する。

这些类型的通信被称为内部通信,因为它们一般发生在两个被身份的企业用户之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に機密性設定画面(図4(b)参照)を表示している状態で、ユーザによる機密文書指定操作を受け付ける(ステップS102)。

接着,在显示机密性设定画面 (参照图 4(b))的状态下,接受用户的机密文本指定操作 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして画像処理装置10は、ユーザによって指定された文書データの読み込みを行う(ステップS103)。

然后,图像处理装置 10进行由用户指定的文本数据的读取 (步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

光信号106−110を、自由空間内、または、光ファイバなどの導波路中を伝送させることができる。

光学信号 106-110可以在自由空间或者诸如光纤之类的波导中传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照すると、プロセッサ202は無線データシステム(RD)通信ユニット254とFMポート228とを介して通信を行うことが可能である。

转向图 3,处理器 202能够经由 FM端口 228与无线电数据系统 (RDS)通信单元254通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

非排他的多重化とともに、複数の移動体端末は、潜在的なFLCSシグナリングチャネルに対する共有されたOTAリソースを監視する。

在非排他复用下,多个移动终端监视共享的 OTA资源以发现潜在的 FLCS信令信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネルエラー軽減戦略が、単に、より数少ないOTAリソースを割り当てることである場合、非排他的多重化の有用性は制限される。

如果信道差错缓解策略是简单地指派更多稀缺 OTA资源,则会限制非排他复用的有用性。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、デジタル音声ファイルを用いてマルチメディアファイルを転送することによって顕著な優位性が得られることを理解すべきである。

可以理解,利用数字声音文件传输多媒体文件具有显著优势。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本発明の実施形態の使用によって、以下のごとく、ユーザは中間者スキームから保護される。

然而,在本发明的实施例的情况下,如下保护用户免于中间人方案的损害。 - 中国語 特許翻訳例文集

解読されたIPPWの第一部分がユーザのIPアドレスと等しいかどうかの判定が行われる(判定ブロック224)。

进行解密的 IPPW的第一部分是否等于用户的 IP地址的确定 (确定块 224)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ディスプレイ・インターフェース1812は、エンドユーザに情報を伝えるためのスクリーンを含むことができる。

另外,显示接口 1812可包括向最终用户传达信息的屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のリンク1306は、参照リンク、参照インターフェース、または従来の有線/無線リンクとすることができる。

链路 1306可以是参考链路或接口或者常规的有线或无线链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のサーバ3482は、1つまたは複数のサーバ3414に関連して説明したのと実質的に同じ機能を有する。

服务器 3482具有结合服务器 3414所描述的基本相同的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバは、固有の一時的なIPv6アドレスを要求することができる。 典型的には、サーバ・アプリケーション・プログラムのアフィニティ・アドレスのa: b:

服务器可请求唯一的临时 IPv6地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意には、しかし、好ましくは、種々のリーダー、91、92、93、94、95、96、97は、近くに重複する、または実質的に重複する読み込み可能範囲を有さない。

任选地,但读取器 91、92、93、94、95、96、97 优选没有重叠或基本重叠的读取范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】ビデオアクセスユニット内の補足データ領域に格納されるデコードスイッチ情報のデータ構造を示す図である。

图 13是示出在视频存取单元内的补充数据区域中所保存的解码切换信息的数据结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、このシステムは、以下に述べる2つの理由から、目の筋肉を疲労させ、眼精疲労を引き起こす可能性がある。

然而,该系统可能潜在地导致眼睛肌肉的疲劳和眼睛疲劳,因为以下两个原因: - 中国語 特許翻訳例文集

MFP101には、上記方法により、MFP101にログインしているユーザに対応するネットワークI/Fが予め登録されているものとする。

假定通过上述方法预先登记了与登录到 MFP 101的用户相关联的网络接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信最終タイムスタンプ値(RLt)は、受信ユーザ信号から最後に受信したRTPパケットのタイムスタンプである。

接收最终时间戳值 (RLt)是从接收用户信号最后接收到的 RTP分组的时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集

QRコード読取部321は、ユーザ端末1−1の表示部312に表示された二次元コードを読み取るものである。

QR码读取部 321读取在用户终端 1-1的显示部 312中显示的二维码。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、該ウィンドウ制御ダイアログ26Aの下部には、ユーザが操作可能なボタンとして『表示』、『閉じる』、『キャンセル』の各ボタンを表示する。

进而,在该窗口控制对话框 26A的下部,作为用户可操作的按钮而显示“显示”、“关闭”、“取消”的各按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム300におけるブローカは、システム300におけるアプリケーション・インスタンス120によって生成されたイベントを共有することができる。

系统 300中的代理可以共享由系统 300中的应用实例 120生成的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、コンテンツリスト600は、ルートディレクトリを最上層とし、コンテンツ名を最下層とするツリー構造を有する。

如图 4所示,内容列表 600具有将根目录作为最上层、将内容名称作为最下层的树结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、複数のローカル再生装置300のそれぞれのユーザが、それぞれ異なる名称をパブリックサーバ500に設定してもよい。

在这种情况下,多个本地再现装置 300各自的用户也可以将不同的名称分别设定给公用服务器 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】近接ルーティングを容易にするリングの例の近接誘導されたパーティションツリーを示す図である。

图 5示出了帮助邻近路由的示例性的、归纳了邻近性的环的分区树。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS64において、制御部39はユーザにより一の都道府県名が選択されたか否かの判定を行う。

在步骤 S64,控制单元 39确定用户是否选择了县区名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタ装置11は、正面に開口13が形成されたプリンタ筐体14(本発明のプリンタ筐体の一例)を有する。

打印机装置 11包括在前面形成有开口 13的本体 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、この操作レバー91を外部から操作することによって、回転体52に所望の回転方向の外力を入力することができる。

用户通过从外部对操作杆 91进行操作,能对枢转构件 52输入在期望的枢转方向上的外力。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような操作レバー92であっても、ユーザの操作によって回転体52に所望の外力を加えることができる。

即使采用如上所述的操作杆 92,也通过用户的操作对枢转构件 52施加期望的外力。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 .... 317 318 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS