「さゆ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さゆの意味・解説 > さゆに関連した中国語例文


「さゆ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15858



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 317 318 次へ>

操作パネル7は、ユーザが操作指示を入力するための操作部、および、ユーザに対する案内などを表示する表示部として機能する。

操作面板 7具有作为用于用户输入操作指示的操作部及显示用户指南等的显示部的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ21は、廃棄促進メールを送信する送信先のユーザのメールアドレスをユーザ管理サーバ3から取得する。

处理器21从用户管理服务器 3取得发送作废促进邮件的发送对象用户的邮件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

それゆえに、この発明の主たる目的は、撮像性能を向上させることができる、電子カメラを提供することである。

总之,本发明的主要目的在于提供一种能够提高摄像性能的电子照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、制御ユニット120は、ユーザ端末T1の強化された複合再生/表示能力CT−totを生成する。

因此,所述控制单元 120产生用户终端 T1的增强型综合播放/显示能力 CT-tot。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に述べる機能的ブロックは、例えば、図2に示すユーザ装置のようなユーザ装置1のデータプロセッサ3内で実施される。

以下所描述的功能块例如可以在用户设备 1的数据处理器 3内实施,所述用户设备 1例如是图 2所示的用户设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

RUA32Rは、ユーザー要素16の代わりにCS14にサポートされるセッション用にMS12内のリモートユーザーエージェント機能を提供し得る。

RUA 32R可代表用户单元 16为由 CS 14所支持的会话在 MS 12中提供远程用户代理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12において、装置200は、メディア再生機能性を有するユーザ端末の形態で非限定的に示されている。

在图中,以具有媒体播放功能的用户终端的形式非限制地示出了设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

早送り時に表示する画像を選択する場合、最長の有効時間を有するメディアフレームが選択される。

当选择在快进时显示某个图像时,因此,可以选择有效时间跨度最大的媒体帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなアニメーションは、ユーザのテーマの部分であるまたは様々な代替的なアニメーションからユーザによって選択されることができる。

此类动画可为用户主题的一部分或可由用户从各种替代动画中选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

データベース105は、加入している移動体ユニット、例えば、移動体ユニット101などに提供されるサービスに関する情報を含んでいる。

数据库 105包括涉及提供给诸如移动单元 101的用户移动单元的服务的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、第1優先画像に含まれる人物画像445が、第2優先画像442に含まれる人物画像446よりも上側に重なるように合成される。

此外,合成包括在第一优先级图像中的人像 445以被盖写在包括在第二优先级图像 442中的人像 446上。 - 中国語 特許翻訳例文集

更なる実施例では、それゆえに、プリコーディング・マトリクスWkの各行のノルム(即ち、絶対値)が同じであるように制約される。

因此,在又一实施例中,预编码矩阵 Wk的每行的范数 (即,绝对值 )被约束为相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、第3優先画像583が第4優先画像584よりも上側に重なるように合成される。

在这样的情况下,第三优先级图像583被合成以便重叠于在第四优先级图像 584的上方的上侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の様々な実施形態に従う、プルーニングを伴う深度優先探索最尤検出器の一例を示すグラフである。

图 3是说明根据本发明各种实施例的实例采用剪除的深度优先搜索最大似然检测器的图表; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の様々な実施形態に従う、プルーニングを伴う深度優先探索最尤検出器の例を図示するグラフである。

图 3是说明根据本发明各种实施例的实例采用剪除的深度优先搜索最大似然检测器的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、連絡先がVoIPアドレスを有するなら、コスト理由でそれが好まれる(例えば、自動的に選択される)かもしれない。

例如,如果联系人有 VoIP地址,则因为费用,VoIP地址可能是优选的 (例如,自动地选择 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記のユーザ情報、課金情報、サービス情報は、多くの場合、ユーザにより電力管理装置11に手入力される。

此外,在许多情况下,上述用户信息、记账信息和服务信息由用户手动输入至电力管理装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記のユーザ情報、課金情報、サービス情報は、多くの場合、ユーザにより電力管理装置11に手入力される。

另外,在许多情况下,上面提及的用户信息、计费信息和服务信息由用户人工输入电力管理设备 11中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成によると、ユーザは、第2のアプリケーションが起動される際に、第2の証明書が有効でないことを知ることができる。

根据此构造,当第二应用程序启动时,用户能够获知第二证书不是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、印刷装置100は、さらに、ファクシミリ機能などを有する複合機、コピー機能を有する複写機であってもよい。

例如,打印装置 100还可以是具有传真机功能等的复合机、具有复印功能的复印机。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、一般的にこのような材料は平坦化膜としての機能も有しており、下層の段差が平坦化される効果も有する。

而且,通常这样的材料还具有平坦化层的功能,并且显示出使下层中的台阶平坦化的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、一般的にこのような材料は平坦化膜としての機能も有しており、下層の段差が平坦化される効果も有する。

而且,通常这样的材料还具有作为平坦化层的功能,并且显示出使下层中的台阶平坦化的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】3D画像の奥行き調整方法として左右の画像を反対方向にシフトさせる例を示す模式図である。

图 2是示出作为三维图像的深度调整方法的在相反方向上移位左图像和右图像的示例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、3D画像の奥行き調整方法として左右の画像を反対方向にシフトさせる例を示す模式図である。

图 2是示出作为三维图像的深度调整方法的在相反方向上移位左图像和右图像的示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像が表示されるとき、ユーザはディスプレイ120,124をスライド又は移動して有効表示領域のサイズを変更することができる。

在显示图像的同时,用户可以滑动或移动显示器 120、124以改变该可用显示区域的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

有効表示領域のサイズは、ユーザがディスプレイ120,124を相対的に移動させるのに応じて変化する。

可用显示区域在尺寸上会随着用户使显示器 120、124彼此相对移动而改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照して、ユーザk 312及びユーザm 318は、フレームp 302、フレームp+1 304及びフレームp+2 306に渡ってスケジューリングされる。

返回图 3,用户 k 312和用户 m 318跨帧 p 302、帧 p+1304和帧 p+2306来调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作ユニット120は、ユーザが目視しやすいように傾斜して設けられた板状のパネルで構成される。

操作单元 120由倾斜设置成用户易于目视观察的板状面板构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明に従って構成及び動作させられる電子郵便局及び電子郵便インターネット通信システムのブロック図である。

图1是依照本发明构造和运作的电子邮局(ePost Office)和电子邮政(ePostal)的因特网通信系统的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

操作ユニット120は、ユーザが目視しやすいように傾斜して設けられた板状のパネルで構成される。

操作单元 120由倾斜设置成用户易于目测观察的板状的面板构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3においては、ユーザ装置10は、ユーザ装置20に向かって着呼セットアップ要求を再送信し、それは、Home IMS2 200にルーティングされる。

在图 3中,用户设备 10向用户设备 20重新发送呼入呼叫建立请求,将其路由至归属地 IMS2 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示されるように、ビデオ符号器50は制御ユニット31、予測ユニット32、および参照フレーム記憶要素34を備える。

如图 4中所展示,视频编码器 50包含控制单元 31、预测单元 32及参考帧存储元件 34。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作ユニット120は、ユーザが目視しやすいように傾斜して設けられた板状のパネルで構成される。

操作单元 120构成为被倾斜设置成用户易于目测观察的板状面板。 - 中国語 特許翻訳例文集

それゆえに、この発明の主たる目的は、撮像性能を向上させることができる、電子カメラを提供することである。

故此,本发明的主要目的在于提供能提高摄像性能的电子照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

それゆえに、この発明の主たる目的は、撮像性能を向上させることができる、電子カメラを提供することである。

故此,本发明的主要目的是提供能够提高摄像性能的电子照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、ユーザは裸眼で表示部19に表示される左右画像を確認することができ、利便性が向上する。

由于这个缘故,用户就能够裸眼识别显示在显示单元19中的左右图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つは、ユーザが送信宛先を選択する度に認証情報をユーザに入力させる方法(都度認証)である。

其中的一种方法是每次用户选择发送目的地时,请求用户输入认证信息的方法 (每次认证 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他有価証券評価差額とはその他有価証券を時価評価した際の簿価との差額を意味する。

其他有价证券评价差额是指在评价其他有价证券的时价时,时价与账本价之间的差额。 - 中国語会話例文集

ファイナンシャルレバレッジが高ければ高いほど、その企業は金融マーケット動向に左右され易くなる。

财务杠杆比率越高那个企业的金融市场走向就越容易被左右。 - 中国語会話例文集

遺言補足書は遺言の変更、無効化、取り消し、追加、および再発行に使用される書類である。

遗嘱附录是在遗嘱的变更,无效化,取消,追加以及再发行时使用的文件。 - 中国語会話例文集

さまざまな美しい花が咲き競う,((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))美しい妓女がつやを競う.

群芳竞艳((成語)) - 白水社 中国語辞典

(中国共産党の)予備党員(1年間の‘预备期’の後,再審査を経て正式党員になる).≒候补党员((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)).

预备党员 - 白水社 中国語辞典

(1950年代,農業の合作化または私企業の社会主義改造に当たり)従来の個人所有財産を時価に再評価して共有化する.

折价归公 - 白水社 中国語辞典

例えば、1つのマクロブロックは16×16画素を有し、4個の8×8サブブロックに細分される。

例如,宏块包括 16×16个像素,并且被细分成 4个 8×8子块。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、歪みの目安は、2乗平均量子化誤差又は平均絶対量子化誤差であってよい。

此外,失真量度可以是均方量化误差或平均绝对量化误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)電話装置本体10に有線の通話デバイスがさらに接続されてもよい。

(3)可以将有线通话装置另外地连接到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、レリーズボタン21は、主として静止画像を撮影する場合にユーザによってオン操作される。

当拍摄静止图像时用户主要操作释放按钮 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP300を使用するユーザがログインしたと判定されると(S3000にてYES)、処理はS3010へ移される。

若判定为使用MFP300的用户为已登录 (在 S3000中“是”),则处理转移到 S3010。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP300からユーザ使用履歴情報を受信したと判定されると(S2000にてYES)、処理はS2010へ移される。

若判定为从MFP300接收到用户使用历史信息 (在 S2000中“是”),则处理转移至 S2010。 - 中国語 特許翻訳例文集

オフフックイベントが有効なものとして認識されると、通話はFXSポートにより処理されている。

当将摘机事件识别为有效的摘机事件时,由 FXS端口处理呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 317 318 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS