「さゆ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さゆの意味・解説 > さゆに関連した中国語例文


「さゆ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15858



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 317 318 次へ>

予測信号生成器105では、L106経由で入力される付加情報に基づいて、Mビットの拡張予測信号が生成され、ラインL105経由で差分器104と加算器112に出力される。

在预测信号生成器 105中,根据经由 L106所输入的附加信息,生成 M位的扩展预测信号,该扩展预测信号经由线 L105被输出到差分器 104和加法器 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器312では、L302a経由で入力される差分動きベクトルとL203経由で入力される予測動きベクトルとを加算し、対象ブロックの動きベクトルを再生する。

在加法器 312中,将经由 L302a输入的差分运动矢量与经由 L203输入的预测运动矢量相加,再现对象块的运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器64は、ユニット54からの予測ブロックを逆変換ユニット58からの再構築剰余ブロックと組み合わせ、参照フレーム記憶装置62に格納される再構築されたブロックを生成する。

求和器 64将来自单元 54的预测块与来自逆变换单元 58的经重构的残余块进行组合以产生经重构的块,经重构的块存储在参考帧存储装置 62中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、リセットトランジスタ146のゲート電極にリセットパルスRSTが印加され、浮遊拡散領域145がリセットされ、浮遊拡散領域145から不要電荷N0が排出される。

另外,复位晶体管 146的栅电极施加有复位脉冲 RST,浮置扩散区 145被复位,从而从浮置扩散区 145中释放多余电荷N0。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、リセットトランジスタ146のゲート電極にリセットパルスRSTが印加され、浮遊拡散領域145がリセットされ、浮遊拡散領域145から電荷が排出される。

具体地,将复位脉冲 RST施加至复位晶体管 146的栅电极,使浮置扩散区145复位,电荷从浮置扩散区 145释放。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、時刻t19において、リセットトランジスタ146のゲート電極にリセットパルスRSTが印加され、浮遊拡散領域145がリセットされ、浮遊拡散領域145から信号電荷S1が排出される。

具体地,在时间t19,复位脉冲RST被施加至复位晶体管146的栅电极,浮置扩散区145被复位,并从浮置扩散区 145中释放信号电荷 S1。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、時刻t22において、リセットトランジスタ146のゲート電極にリセットパルスRSTが印加され、浮遊拡散領域145がリセットされ、浮遊拡散領域145から信号電荷S2が排出される。

具体地,在时间t22,复位脉冲RST被施加至复位晶体管146的栅电极,浮置扩散区145复位,且从浮置扩散区 145释放信号电荷 S2。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、方法900は、例えばユーザで指定され、またはデフォルトで確立される条件の発生に基づいてユーザが装置メモリに連絡先情報を再ダウンロードすることを調整する機構を提供する。

另外,方法 900为用户提供一种基于 (例如,由用户指定或默认建立的 )条件的发生而对将联系人信息重新下载到装置存储器进行调节的机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作装置300は、ユーザ操作を受け付ける機器であり、ユーザ操作を示す信号を再生装置200に出力して、アプリケーションの動作のトリガになるイベントを、再生装置内部で発生させる。

操作装置 300是受理用户操作的设备,将表示用户操作的信号输出给再生装置200,在再生装置内部中产生作为应用的动作的触发的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、送信認証されたユーザの宛先は、LDAPサーバ300から取得したコンテキスト5000に含まれるディレクトリ情報に基づいて、送信認証されたユーザに設定されたホームフォルダのフォルダとなる。

经过发送认证认证的用户的目的地是如下文件夹,即,基于从 LDAP服务器 300获取的场境 5000中包括的目录信息而设置给经过发送认证认证的用户的主文件夹的文件夹。 - 中国語 特許翻訳例文集


そして、接続がユーザのサブセット間のみで失われた場合(例えば、ユーザAとユーザBは引き続き接続されており、ユーザCとユーザDは引き続き接続されているが、この2つのグループの間の接続が失われた場合)、どちらのサブセットも他のサブセットで何が起きているかを知ることはできない。

并且,如果连接仅在用户的子集之间丢失 (例如,用户 A和用户 B仍然连接,用户 C和用户D仍然连接,但是两组之间的连接丢失 ),则任一子集都不能知道其他子集发生了什么。 - 中国語 特許翻訳例文集

この理由は以下において図2と共に詳細を説明していく。

将在以下结合图2详细解释这样做的原因。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示されたPOS支払いシステム10はまた、移動無線通信機器12のユーザによって選択されたある範囲の金融データ報告を用意するためにユーザ金融情報およびデータをロード、表示および送信することができる。

同样在图 1中说明的销售点支付 10系统能够加载、显示和发射用户金融信息和数据以准备由移动无线通信工具 12的用户选择的一范围的金融数据报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは操作ボタン3を用いてYESまたはNOを選択することができる。

用户可以经由手控按钮 3来选择“YES”或者“NO”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASICは、計算デバイスまたはユーザ端末内に存在することができる。

ASIC可驻留于计算装置或用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、メッセージはそれぞれ、識別のための識別子を有する。

在此,消息分别具有用于识别的标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、メッセージはそれぞれ、識別のための識別子を有する。

在此,所述消息分别具有用于标识的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集

OCF404は、サービスユニットの割当てをABMF406に記憶することができる。

OCF 404可在 AMBF 406中存储服务单元的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、CPU310は、ユーザ番号入力画面または指紋入力画面をタッチパネルディスプレイ380に表示しておいて、ユーザ番号が入力されたりユーザの指紋が入力されたりすると、このMFP300を使用するユーザがログインしてきたと判定する。

此时,CPU310在触摸面板显示器 380中显示用户号输入画面或者指纹输入画面,且若输入用户号或者输入用户的指纹,则判定为使用该MFP300的用户正在登录。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRAおよびE−UTRAはユニバーサル移動体通信システム(UMTS)の一部である。

UTRA和 E-UTRA是通用移动通信系统 (UMTS)的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

目標とするユーザ350、351、および352に基づいて、こうした目標とするユーザのそれぞれに対する複数のアンテナの信号強度重み付けが調節され、所望のユーザに対するデータ転送の効率が向上し、システム上の他のユーザとの干渉が低減される。

将基于目标用户 350、351和 352调节多个天线的对于这些目标用户中的每个目标用户的信号强度加权,以增加向预期用户的数据传送效率并且减少对系统上的其它用户的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

DIDn=サブビットストリームnにおけるNALユニットヘッダシンタックス要素dependency_id

DIDn==子比特流 n中的 NAL单元报头语法元素 dependency_id - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント・デバイス12は、ユーザ14によって動作されており、このユーザは、自分のローカル・メッセージング・クライアント・プログラムにログインして、図に示すユーザ14とはリモートである別のユーザ14とのインスタント・メッセージング・セッションに参加している。

客户端装置 12由用户14操作,用户 14已经登录到他们的本地消息收发客户端程序并参与到与另一用户 14(他远离图中所示的用户 14)之间的即时消息收发会话中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザが電子メールを作成し、送信するとする。

例如,用户可以编写电子邮件并发送之。 - 中国語 特許翻訳例文集

有用なBLOCK_SIZEは、192であるが、他のブロックサイズを用いることもできる。

有益的 BLOCK_SIZE为 192,不过也可以使用其他块大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPRIは、10m秒の継続時間を有する基本フレームを定める。

CPRI定义了持续时间为 10ms的基本帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的なシステムは、ユーザに二種のサービスを提供する。

一个示例性系统向用户提供两类服务: - 中国語 特許翻訳例文集

ローリングシャッターCMOSセンサーは、読取時間(readout time)を有する。

滚动快门 CMOS传感器具有读出时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録再生部933は、エンコーダ951およびデコーダ952を有する。

记录 /再现单元 933包括编码器 951和解码器 952。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信デバイス200は、信号処理ロジック208を更に有する。

通信装置 200还包含信号处理逻辑 208。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ユーザ管理サーバ3の構成について説明する。

下面,对用户管理服务器 3的构成进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ユーザ管理サーバ3の構成について説明する。

接着,对用户管理服务器 3的构成进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ21は、紙の使用率をチェックするユーザを決定する(ACT501)。

处理器 21确定检查纸张使用率的用户 (ACT501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ21は、紙の使用率をチェックするユーザを決定する(ACT601)。

处理器21确定检查纸张使用率的用户(ACT601)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<複合機100の管理者によるユーザの登録・削除処理>

< 由复合机 100的管理员进行的用户注册 /删除处理 > - 中国語 特許翻訳例文集

遅延ユニット610の各々は、加算器615とデータ通信する。

每个延迟单元 610与求和器 615进行数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ツールは、予測QPを参照し、ユニットに対するQPを信号で送る(825)。

工具参考预测的 QP发信号表示 (825)用于单元的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドロップのPEアクションを有するパケットについてその後に受信された有効なフラグメントとは異なり、通過のPEアクションを有するパケットについてその後に受信された有効な各フラグメントは、規則適用Z08を経る(ステップZ16)。

不同于使用放弃的 PE行为的对于分组的随后接收的有效片段,使用通过的 PE行为的对于分组的每个随后接收的有效片段将经历规则应用 Z08(步骤 Z16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、ズーム機能を有する撮像装置に関する。

本发明涉及具有变焦功能的摄像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベースバンドユニット300、無線ユニット420は、元々アダプティブアレイに対応していない状態の無線基地局に設置されているもので、ベースバンドユニット300と無線ユニット420とを結ぶ通信路上の構成にさらに信号変換器100を挿設したことが本発明の特徴となる。

基带单元 300、无线单元 420是设置在原本不与自适应阵列对应的状态下的无线基站的单元,本发明的特征在于在连结基带单元 300与无线单元 420的通信路径上插入了信号转换器 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

Paulのサーバ32は、例えば、秘密を有する保護要素を受信する。

保罗的服务器 32接收例如具有秘密的安全元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

キー入力部300は、ハードキーによりユーザ操作を受付可能である。

键输入部 300可以接受利用硬键进行的用户操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、共有画素ユニット内で共有される画素数が2画素であれば、全ての画素について処理を行う場合の半分の処理量で済み、共有される画素数が4画素であれば、全ての画素について処理を行う場合の4分の1の処理量で済むようにできる。

因此,当两个像素共享共享像素单元时,处理所有像素的一半处理量足够了,并且当四个像素共享共享像素单元时,处理所有像素的四分之一的处理量足够了。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理ユニットははいってくる要求105にサービスするために協働する。

这些处理单元一起工作以服务到来的请求 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、およびGSMは、ユニバーサル移動体通信システム(UMTS)の一部である。

UTRA、E-UTRA和 GSM是通用移动电信系统 (UMTS)的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部204は、ファイル取得部200が取得した暗号化されたファイルに付加されるユーザ情報と、ユーザ認証部202においてログイン処理によってログインしたユーザのユーザ情報とを比較し、一致するか否かを判定する。

判断部 204将附加给文件获取部 201所获取的加密文件内的用户信息、和在用户认证部 202中通过登录处理登录的用户的用户信息进行比较,并判断是否一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、より低域のサブバンドを優先的に処理対象とする。

应该注意到,更优选地处理更低频子带。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディア・フローを制御するユーザ機器(UE)と同じユーザ機器(UE)によって制御されるセッションをローカル・メディア・セッションと呼び、メディア・フローを制御するユーザ機器(UE)と異なるユーザ機器(UE)によって制御されるセッションをリモート・メディア・セッションと呼ぶ。

由与控制媒体流的 UE相同的 UE控制的会话在本文称为本地媒体会话,且由与控制媒体流的 UE不同的 UE控制的会话在本文称为远程媒体会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータセットは、MCS及びMPDUサイズの有効な組み合わせから導かれる。

从MCS和MPDU大小的有效组合推出参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1に示す画像形成装置の操作ユニットの平面図である。

图 2是图 1所示的图像形成装置的操作单元的俯视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 317 318 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS