意味 | 例文 |
「さんいんどう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2083件
我々は生産高を引き上げなければならない,と同時に品質にも気を配らなければならない.
我们必须提高产量,与此同时,还必须注意产品的质量。 - 白水社 中国語辞典
体の調子が悪いので,やむなく運動会を不参加にするほか仕方がない.
我身体不舒服,只好不参加运动会。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、トークン502は、受信したMAC(VKa,質問)が、ローカルに計算されたMAC(VKa,質問)と同じであるかどうかを検証する。
即,令牌 502验证接收到的MAC(VKa,质询 )是否与本地演算出的MAC(VKa,质询 )相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような「拡散シーケンス」の導入により、広帯域データ信号の高速伝送が可能になる。
引入此类“扩展序列”能够实现宽带数据信号的高速传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
単一ユーザ分散MIMOに対して、複数のセルが、UEに送信を同時に送る。
对于单用户分布式MIMO,多个小区同时向一个UE发送传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図10を参照して、プリント動作における処理手順について説明する。
接下来,参考图 10描述打印操作处理过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15を参照して、現用回線が障害から復旧した時の動作を説明する。
参照图 15,来说明现用线路从故障恢复时的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の実施例1に係る撮像素子の画素加算平均読出し動作を示す図である。
图 8示出根据第一典型实施例的图像传感器中的像素平均读取操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照しながら、本実施例の低感度モードにおける動作を説明する。
将参照图 3描述根据本实施例的在低灵敏度模式中执行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時期には、遠隔地にある実家に移動しお盆の行事に参加する人も多い。
在这个时期,去遥远的家乡参加盂兰盆节的人也很多。 - 中国語会話例文集
彼は彼女に,社会活動に参加することが結婚問題の解決に役立つことをほのめかした.
他暗示她:参加社会活动有助于婚姻问题的解决。 - 白水社 中国語辞典
このようにして読み出された所定の本数分のADダミー信号は、CCU10(図1参照)内の信号処理部で同期加算平均がとられる。
CCU 10(参见图 1)包括的信号处理器对如上所述那样读取的所希望数目的 AD伪信号执行同步相加平均。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに伴い第2筐体130は、第1筐体110の上面部114に沿って摺動して長手方向後側に移動する(図7参照)。
随此,第 2壳体 130沿第 1壳体 110的上表面部 114滑动而朝长度方向后侧移动 (参照图 7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
Hashの計算結果は一意であり、同一のVLAN ID、宛先MACのフレームは同一物理ポートへ転送される。
混列的计算结果是唯一的,相同的 VLANID、收件人 MAC的帧被向同一物理端口传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作406で、MAC層回路108は、送信アクティブ信号123の状態に基づいて、干渉サンプルが受信されたときにブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中であったかどうかを送信アクティブ信号123が示しているかどうかを決定してよい。
在操作 406中,当基于发送有效信号 123的状态接收到干扰样本时,MAC层电路108可确定发送有效信号是否指示蓝牙收发器 106是否正在有效地发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
t20のサンプリングタイミングで動作モードが省電力レベル3に変更されるとする。
假定操作模式在抽样定时 t20改变为电力水平 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を再び参照すると、ステップ210で、視聴者が感じる総合的な眼精疲労が許容可能であるかどうかを判定する。
再次参照图 5,在步骤 210,确定由观看者经历的总体眼睛疲劳是否可接受。 - 中国語 特許翻訳例文集
4つのI/Q欠陥を全て同時に算出する方法は、移動通信装置中で実行されることとして記述されている。
同时计算所有四个 I/Q减损的方法被描述为在移动通信装置中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎに、移動単位で、移動後の画像1の複数のWindow画像1と複数のwindow画像2の信号値の差を算出する(ステップS2)。
接着,按照移动单位,计算移动后的图像 1的多个窗图像 1和多个窗图像 2之间的信号值的差 (步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベースバンド信号サンプルに適用される圧縮方法は、ブロック浮動小数点符号化、及び信号サンプルの1次又は高次の導関数の計算に続くブロック浮動小数点符号化を含む。
对基带信号样本所应用的压缩方法包括块浮点编码以及在块浮点编码之前计算信号样本的第一阶或高阶倒数。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像1を、算出したPitchおよびYawの移動方向および移動量だけ移動させて、すなわち、算出した手振れ補正量で画像1の手振れ補正を行う。
使图像 1仅以算出的 Pitch和 Yaw的移动方向和移动量进行移动,即,以算出的手震修正量进行图像 1的手震修正。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照して、本発明の実施の形態にしたがって動作する方法700を説明する。
参考图 7,其图解说明了依照本发明的实施例操作的方法 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8を参照して、本発明の実施の形態にしたがって動作する別のシステムを説明する。
参考图 8,其图解说明了依照本发明的实施例操作的另一个系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9を参照して、本発明のある実施の形態にしたがって動作するシステム900を説明する。
参考图9,其图解说明了依照本发明的实施例操作的系统 900。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、それと併せて、図5を参照して、各動作のタイミングについても説明する。
还参照图 5与该操作序列一起描述操作时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、それと併せて、図6を参照して、各動作のタイミングについても説明する。
还参照图 6与该操作序列一起,描述操作时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】画像のブロック分割と移動量算出処理について説明する図である。
图 23A到 23C图示图像至多个块的分割以及用于确定移动量的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10を参照して、本実施の形態によるPONシステムの動作の概要を説明する。
参照图 10,来说明根据本实施方式的 PON系统的动作概要。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、方向性結合器36の動作原理について図2を参照しながら説明する。
下面将参考图 2来描述定向耦合器 36的操作的原理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この算出だけでなくAUTNおよびRANDの配信はセキュリティ動作の一部を形成しうる。
该计算以及 AUTN和 RAND的传送可以形成安全操作的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作402で、MAC層回路108は、物理層回路110(図1)に干渉サンプルを要求してよい。
在操作 402中,MAC层电路 108可向物理层电路 110(图 1)请求干扰样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
歩道で農民が生きた鶏,ウリの種,落花生などの副農産物を自由に売っている.
人行道上农民自由出售活鸡、瓜子、花生等农副产品。 - 白水社 中国語辞典
典型的に、(図示されていない)オペレーティングシステムソフトウェアは、計算環境(100)において実行する別のソフトウェアのための動作環境に提供し、計算環境(100)のコンポーネントの動作を調整する。
通常,操作系统软件(未示出 )为在计算环境 (100)中执行的其它软件提供了操作环境,并协调计算环境 (100)的组件的活动。 - 中国語 特許翻訳例文集
4番目の列874は、圧縮制御パラメータ856に従った加算又は減算の算術作動の選択の結果を示している。
第四列 874显示了根据压缩控制参数 856选择加法或减法算术运算的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、参照信号予測処理を行わない場合、移動端末装置に参照信号予測部は不要である。
并且,在不进行参考信号预测处理的情况下,在移动终端装置中不需要参考信号预测部。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照して、同実施形態に係る情報処理システムの構成について説明する。
参照图 1,将描述根据实施例的信息处理系统的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10を参照して、同実施形態に係る情報処理システムの構成について説明する。
参照图 10,将描述根据实施例的信息处理系统的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12を参照して、同実施形態に係るサーバの機能構成について説明する。
参照图 12,将描述根据实施例的服务器的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照して、同実施形態に係る情報処理装置の機能構成について説明する。
通过参照图 2,将描述根据实施例的信息处理装置的功能性配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つまたは複数の移動局106は、時間にわたってシステム100内に分散されることができる。
一个或一个以上移动台 106可随时间而分散在系统 100内。 - 中国語 特許翻訳例文集
これから、図9に関連して、サンプルハイブリッドOOK動作をさらに詳細に記述する。
现将结合图 9来更详细地描述样本混合式 OOK操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
SSCGとは、一定の変調周期で駆動信号の周波数を拡散させる技術のことである。
SSCG是一种在预先确定的调制周期中扩展驱动信号的频率的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、移動端末装置による参照信号予測処理の説明図である。
图 10A和图10B是移动终端装置的参考信号预测处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部140は、例えば、駆動回路141と表示パネル142とを含んで構成される(図3参照)。
显示部 140例如包括驱动电路 141和显示面板 142而构成 (参照图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当社は労働生産性の向上によりコスト削減の実現を目指す必要がある。
本公司需要以提高劳动生产率来降低成本为目标。 - 中国語会話例文集
私、有限会社松下不動産の購買部の主任の小林と申します。
我是松下不动产股份有限公司购买部的主任小林。 - 中国語会話例文集
皆は積極的にこの活動に参加しているのに,あなただけがこんなに勝手なことをして!
大家都积极参加这项活动,偏你这么特殊! - 白水社 中国語辞典
食糧を国に売り渡した後なお余剰食糧を保有する農業生産協同組合・人民公社.
余粮社 - 白水社 中国語辞典
各列選択信号は、第1の実施例と同様に、サンプルホールド信号変換回路群4bと基準電圧駆動回路群8aと制御信号駆動回路群15とに入力される。
各列选择信号与第一实施方式同样地,被输入到采样保持信号转换电路组4b、基准电压驱动电路组 8a、控制信号驱动电路组 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、「CMOS」に含まれる「金属酸化物半導体」という用語は、従来は、半導体に形成される酸化物材料に金属ゲートが形成された電界効果トランジスタの物理構造のことを示す。
例如,术语“CMOS”中的短语“金属氧化物半导体”传统上可以表示在氧化物材料上形成金属栅极的场效应晶体管的物理结构,其形成于半导体上。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |