意味 | 例文 |
「さんき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10163件
Qレシオは企業の資産に注目した株式指標です。
Q比率是关注企业资产的股票指标。 - 中国語会話例文集
果物の生産の工程は季節や天気に左右される。
水果的生产工程会被季节和天气影响。 - 中国語会話例文集
私が世界遺産に興味を持ったのは、中学1年生の時です。
我从初中一年级开始就对世界遗产有兴趣。 - 中国語会話例文集
参加者が自由に出入りができるように、歓談の時間を多くとる。
为了使参与者能够自由出入,多腾出一些畅谈的时间。 - 中国語会話例文集
授業以外にも、生徒が参加できるようなクラブはありますか?
除了课程以外,有学生可以参加的俱乐部吗? - 中国語会話例文集
そのノズルは7つのパターンで散水ができるようになっています。
那个喷管好像能用7个花样喷水。 - 中国語会話例文集
会社は元本の返却として株主に清算分配金を払った。
公司向股东支付了清算股利作为资本回报。 - 中国語会話例文集
不況により昨年は全国企業倒産件数が増えた。
由于经济的不景气,去年倒闭的企业数量增加了。 - 中国語会話例文集
退職一時金算定基礎額には主に二つの種類がある。
一次性退休计算基本金额主要有两种。 - 中国語会話例文集
彼らは宝石を製造する際、等級別原価計算を利用する。
他们在制造宝石的过程中,利用分组成本计算。 - 中国語会話例文集
当社では部門別原価計算により業績を分析している
在我们公司通过各个部门的原价计算来分析业绩。 - 中国語会話例文集
このコンテストはレッスン参加者としてのスキルを競うものです。
这个竞赛是课程参加者的技能竞技。 - 中国語会話例文集
この作品に参加することができてよかったと思います。
我能参与到这个作品中来真是太好了。 - 中国語会話例文集
地価の上昇により固定資産売却益が生じた。
由于地价的上涨,产生了变卖固定资产利润。 - 中国語会話例文集
東京地方裁判所は財産開示手続の開始を決定した。
东京地方法院决定开始财产披露手续。 - 中国語会話例文集
金融庁は主要銀行の資産査定を厳しくした。
日本金融厅主要银行的资产评估很严格。 - 中国語会話例文集
今年の予算において新聞図書費は大きく削減された。
今年的预算大幅削减了报纸图书费用。 - 中国語会話例文集
我々は製品別計算に基づき新たな戦略を検討した。
我们基于产品分类计算讨论了新战略。 - 中国語会話例文集
費用配分の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。
费用分配原则的目的是为了正确计算盈亏。 - 中国語会話例文集
時価基準は、資産価値を時価で評価する基準のことである。
时价基准是用时价来评价资产价值的基准。 - 中国語会話例文集
ブラックマンデーを契機に多くの企業が倒産した。
以黑色星期一为契机很多企业破产了。 - 中国語会話例文集
彼は沢山の友人のためにお土産を買って行きたいです。
他想去给很多朋友买特产。 - 中国語会話例文集
私達は、期首に決めた予算を達成しなければならない。
我们必须达成期初决定的预算。 - 中国語会話例文集
健康が優れないためにそれに参加することができない。
我因为身体不好不能去参加那个。 - 中国語会話例文集
私たちは工場で生産できる製品の種類を増やす。
我们要增加可以在工厂生产的产品种类。 - 中国語会話例文集
私の技術は、バイオエタノール生産に貢献できると信じています。
我相信我的技术能够为乙醇生产做出贡献。 - 中国語会話例文集
あなたの事業に参加させていただき、大変光栄です。
能参与你的工作让我感到非常荣幸。 - 中国語会話例文集
その講演にはきっと沢山の聴衆が集まるだろう。
肯定有很多听众来那个演讲会的吧。 - 中国語会話例文集
長距離耐久レースに参加するのは今回が初めてです。
這次是第一次參加長距離耐久竞赛。 - 中国語会話例文集
ほんの1週間のためにあなたはずいぶん沢山のものを持ってきたね!
为了短短的一周你还真是拿来了不少东西啊! - 中国語会話例文集
株式は追加の流動資産を提供するために発行されました。
股票是为了提供追加流动资产而发行的。 - 中国語会話例文集
私たちは基本的に全てのあなたの提案に賛成です。
我们基本上赞成你的全部提案。 - 中国語会話例文集
これは電力供給と熱生産の最大量をシミュレーションする。
这个模拟着电力供给和热生产的最大量。 - 中国語会話例文集
救命ボートにいた三人の男性の話を聞いたことがありますか?
有听过在救生船上的三个男人的话了吗? - 中国語会話例文集
もし参加者の人数が変わるなら、できる限り早く教えてください。
如果参加的人数有变化的话请尽早通知我。 - 中国語会話例文集
サンプルの説明のためにお会いできるとうれしいです。
样本说明的时候见到你就真的是太开心了。 - 中国語会話例文集
そのツアーに参加できない事を伝えなければ成りません。
我必须要告诉他们我不能参加那个团体游。 - 中国語会話例文集
私たちは24日の夕食に喜んで参加させていただきます。
我们很高兴能参加24号的晚餐。 - 中国語会話例文集
行きたい国が沢山あって、どこに行こうか悩んでいます。
想去的国家太多,我正在困扰着要去哪里。 - 中国語会話例文集
行きたい国が沢山あって、どこに行こうか迷っています。
想去的国家太多,我正在犹豫着要去哪里。 - 中国語会話例文集
運動に沢山のお金をかけるのは好きではありません。
我不是很喜欢因为运动而花很多的钱。 - 中国語会話例文集
四人の姉のうち、一人は東京にいて、ほかの三人は京都にいる。
四个姐姐之中,一个在东京,其余三个都在京都。 - 中国語会話例文集
森林農業法は土地の生産力を引き上げるだろう。
森林农业法应该可以提高土地生产力吧。 - 中国語会話例文集
あなたが再びそのツアーに参加できることを祈っています。
我祈祷你能再参加那个旅行。 - 中国語会話例文集
教会はその資産家の女性から多額の寄付を受けた。
教會從那个女性资产家那里收到了大量的捐款。 - 中国語会話例文集
彼は春のキャンプにノンロスターとして参加する機会を得た。
他获得了一个作为非正式成员参加春季露营的机会。 - 中国語会話例文集
あなたとトライアスロンも一緒に参加できれば嬉しいです。
如果铁人三项也能和你一起参加的话我会很高兴的。 - 中国語会話例文集
そこでいろんな地方の特産品を買うことができます。
你可以在那里买到很多地方的特产。 - 中国語会話例文集
私たちは大幅にその生産台数を増やすことはできない。
我们不能大幅增加那个的制造台数。 - 中国語会話例文集
主人の父の三回忌に出席する為に名古屋に行った。
我为了出席公公的三周年祭日去了名古屋。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |